Translation of "any gender" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Gender equality is absolutely essential to the success of any peace process. | المساواة بين الجنسين ضرورية بشكل مطلق لنجاح أي عملية سلام. |
2.3.4 Monitor application of laws law enforcement to identify any gender discrimination. | 2 3 4 رصد تطبيق القوانين إنفاذ القوانين للاستدلال على أي تمييز قائم على نوع الجنس. |
Any gender difference, if considered objectively, did not constitute discrimination based on sex. | وأي نوع من التفريق بين الرجل والمرأة، إذا نظر إليه موضوعيا، فلن يشكل تمييزا يقوم على أساس نوع الجنس. |
An Equal Opportunities Commission was being planned to help to remove any remaining gender inequality. | ويجري التخطيط حاليا لإنشاء لجنة تعني بتكافؤ الفرص للمساعدة في إزالة أي بقايا لعدم المساواة بين الجنسين. |
Gender based violence is an indicator of the status of women in any given society. | 53 يشكل العنف القائم على أساس نوع الجنس دلالة على مركز المرأة في أي مجتمع من المجتمعات. |
The gender impact assessment did not lead to any significant changes in the policy document. | ولم ي فض تقييم تلك الآثار المتصلة بنوع الجنس إلى إدخال أية تعديلات كبيرة في وثيقة السياسة هذه. |
The solution to any problem requires an accurate, objective, comprehensive and gender sensitive description of the problem. | ويتطلب حل أي مشكلة وصفا دقيقا موضوعيا وشامﻻ للمشكلة يراعي وضع الجنسين. |
Gender equality and gender mainstreaming | 6 المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني |
For those who want to denounce a domestic violence or any gender based violence in Brazil, dial 180 | أما للراغبين بالتبليغ عن حالات عنف منزلي أو أي عنف على أساس النوع الاجتماعي، الرجاء طلب الرقم 180. |
Similarity can be defined by gender, race, age, occupation, educational achievement, status, values or any other salient characteristic. | ويمكن تعريف التشابه عن طريق النوع أو العرق أو السن أو المهنة أو الإنجاز التربوي أو المنزلة أو القيم أو أية خصائص جوهرية أخرى. |
publicly presents any person in insulting, humiliating or derogating way in relation to the gender of the person. | (و) ويقوم بالعرض العلني لأي شخص بطريقة مهينة أو حاطة بالنسبة لنوع جنس الشخص. |
An aggressive effort was definitely being made to revise school textbooks and manuals to combat any gender stereotyping. | ويتم بذل مجهود كبير من أجل تنقيح الكتب المدرسية لإزالة أية قوالب نمطية فيها تسيء إلى المرأة. |
(t) Using the term quot gender quot rather than quot sex quot in any revised document, when appropriate | )ر( استخدام كلمة quot الجنسان quot بدﻻ من عبارة quot الجنس quot في أي وثيقة منقحة ، حسب اﻻقتضاء |
Gender equality overcoming pervasive gender bias | المساواة بين الجنسين وضع نهاية لتفشي التحامل القائم على أساس نوع الجنس |
The Constitution of BiH prescribes that all rights are to be exercised without discrimination on any basis, including gender. | ويقرر دستور البوسنة والهرسك أن جميع الحقوق تمارس دون تمييز على أي أساس، ومنه نوع الجنس. |
In relation with the mutual supporting of marital partners, the law does not make any distinctions based on gender. | وفيما يتعلق بالإعالة المتبادلة لدى الشريكين المتزوجين، فإن القانون لا يقيم أي تمييز على أساس نوع الجنس. |
( ) c. not to exercise or accept any form of discrimination regarding gender or professional seniority of his her colleagues. | () ج. ألا يمارس أو يقبل أي شكل من أشكال التمييز فيما يتصل بنوع الجنس أو الأقدمية المهنية لزملائه زملائها. |
A variety of tools such as gender disaggregated data, gender analysis, gender responsive budgeting, gender sensitive monitoring and evaluation systems and gender sensitive indicators have proven useful. | وهناك طائفة متنوعة من الوسائل أثبتت جدواها في هذا الصدد، من ذلك مثلا البيانات المصنفة حسب الجنس، والتحليل الجنساني، والميزنة التي تستجيب للقضايا الجنسانية، ونظم التقييم والرصد المراعية للمنظور الجنساني، والمؤشرات المراعية للمنظور الجنساني. |
Benchmarks in the peace agreement are needed as, without them, it is difficult to monitor or actually assess whether a country has made any progress in terms of gender equality and gender justice. | ومن الضروري إدراج مؤشرات في اتفاقات السلام إذ أنه يصعب، بدون هذه المؤشرات، رصد ما إذا كان بلد ما قد أحرز أي تقدم في مجال المساواة بين الجنسين ومراعاة العدل بينهما، أو تقييم ذلك فعليا. |
Gender | نوع الجنس |
Gender | المنظور الجنساني |
Gender | العمر |
Gender | خامس عشر الشؤون الجنسانية |
Gender | عاشرا المسائل الجنسانية |
Gender | ثانيا الب عد الجنساني |
Gender | طاء المسائل الجنسانية |
Gender | باء المنظور الجنساني |
Gender | ثامنا نوع الجنس |
Gender | المساواة بين الجنسين |
Gender | الجنس |
Gender | سابع عشر الشؤون الجنسانية |
Gender | خامس عشر المسائل الجنسانية |
Gender | دال المسائل الجنسانية |
Gender | الجنس |
Gender | الجنس |
Effective gender mainstreaming requires in house gender expertise. | (ب) يتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني بفعالية خبرة داخلية في المسائل الجنسانية. |
Kazakhstan introduced classes on gender equality into higher education, including foundations of gender theory, anthology of gender research and sociology of gender. | وأدرجت كازاخستان مناهج دراسية عن المساواة بين الجنسين في التعليم العالي تشمل أسس النظرية الجنسانية ومقتطفات من البحوث الجنسانية وسوسيولوجيا الجنسانية . |
Law 3029 2002 modernized old age pension schemes and abolished any existing gender based differentiation in old age social protection. | 7 أدى القانون 3029 2002 إلى تحديث ن ظم المعاش التقاعدي في مرحلة الشيخوخة فألغى أي تمييز قائم على أساس نوع الجنس في مجال الحماية الاجتماعية للشيخوخة. |
That equality provision had been regularly interpreted by the courts as prohibiting gender, age or any other kind of discrimination. | وفسرت المحاكم بانتظام الحكم المتعلق بالمساواة على أنه يحظر التمييز على أساس نوع الجنس أو السن أو أي أساس آخر. |
Any poverty reduction strategies and policies should therefore emphasize the importance of achieving gender equality and the advancement of women. | وبالتالي، ينبغي أن ترك ز أية استراتيجيات وسياسات للحد من وطأة الفقر على أهمية تحقيق المساواة بين الجنسين وعلى النهوض بالمرأة. |
In El Salvador, the NHDR 2003, dedicated to gender, produced gender disaggregated data and gender analysis. | 56 وفي السلفادور، قدم التقرير الوطني عن التنمية البشرية لعام 2003، المخصص للمسائل الجنسانية، بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس وتحليل قضايا الجنسين. |
The UNDP gender mainstreaming mandate includes promoting gender equality. | 71 تشمل ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم المنظور الجنساني تعزيز المساواة بين الجنسين. |
The religious establishment and the State prohibit the consumption of alcohol by any person, regardless of that person's gender or age. | 43 وفيما يخص تناول الكحول فإن نظام الدين والدولة يحرمان تناول الكحول لكل الأفراد من الجنسين ولمختلف الأعمار. |
Women foresters in mid career reported past examples of gender based discrimination, although younger women did not report any direct discrimination. | من النساء الأصغر سنا إلى أنها تعرضت شخصيا للتمييز لكونها امرأة. |
2. Further urges Governments to review and, if necessary, repeal any gender discriminatory legislation in the field of human settlements development | ٢ تحث كذلك الحكومات على أن تستعرض، وأن تلغي عند اﻻقتضاء، أي تشريع ينطوي على التمييز بين الجنسين في ميدان تنمية المستوطنات البشرية |
Related searches : Any One Gender - Gender Segregation - Gender Awareness - Gender Aspects - Gender Neutral - Gender Norms - Gender Split - Gender Division - Gender Justice - Gender Male - Gender Stereotyping - Gender Politics - By Gender