Translation of "anticipated that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Anticipated - translation : Anticipated that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anticipated Legislation | التشريعات المتوقعة |
That is one twist that Prebisch would never have anticipated. | وهذا في الحقيقة انحراف ما كان بريبسك ليتوقعه أبدا . |
It is anticipated that some 30 constituencies will be formed. | ومن المتوقع أن يتم تشكيل نحو ٣٠ دائرة انتخابية. |
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment. | في الحقيقة، نحن توقعنا أن تشكيل النجوم لايجب أن يستمر في هذه البيئة |
I anticipated it, sir. | أنا كان متوقعا لها ، سيدي . |
Surprisingly cooler than anticipated. | أبرد بشكل مفاجىء من المتوقع. |
What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries. | وما لم يكن متوقعا هو أن تأتي العولمة فتتسبب في تآكل هذه الحدود. |
It is anticipated that the handbook will be available in 2005. | ومن المتوقع أن يكون الدليل جاهزا في غضون عام 2005. |
It is anticipated that the handbook will be available in 2005. | ويتوقع أن يكون الدليل جاهزا في عام 2005. |
It is anticipated that those functions will extend beyond 2005 06. | ومن المتوقع أن تمتد تلك المهام لما بعد الفترة 2005 2006. |
It is anticipated that mass repatriation movements will continue throughout 1993. | ومن المتوقع أن تستمر حركات العودة الجماعية الى الوطن خﻻل عام ٣٩٩١. |
It is anticipated that the mandate will be renewed again in 2006. | ويـ ـتوقع أن تـ ـجدد ولايتـه مرة أخرى في عام 2006. |
It is anticipated that the mandate will be extended again in 2007. | ويـ ـتوقع أن تـ ـمـد د هذه الولاية من جديد في عام 2007. |
Anticipated trade effects of preference erosion | الآثار التجارية التي ي توقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات |
All that was not entirely anticipated when the Convention was concluded in 1982. | وكل ذلك لم يكن متوقعا عندما أبرمت الاتفاقية عام 1982. |
It is anticipated that other texts will be included in subsequent CLOUT volumes. | (27) ومن المتوقع أن تدرج نصوص أخرى في مجلدات وثائق نظام كلاوت اللاحقة. |
It is anticipated that additional funds will be received in 2005 and 2006. | ومن المتوق ع أن يحصل البرنامج على أموال إضافية في سنتي 2005 و 2006. |
It is anticipated that additional other resources will be received in 2005 2006. | ومن المتوقع أن يحصل البرنامج على أموال أخرى إضافية في الفترة 2005 2006. |
It is not anticipated that additional resources would be required in this connection. | ومن غير المتوقع أن تكون هناك حاجة الى موارد اضافية في هذا السياق. |
That transition would be longer and more complicated than had been previously anticipated. | وستكون مرحلة هذا اﻻنتقال أطول وأكثر تعقيدا مما كان متوقعا في السابق. |
It is anticipated that the posts will be filled by the end of 2005. | ومن المتوقع أن تشغل هذه الوظائف بحلول نهاية عام 2005. |
The resolutions on the Middle East marked historic developments that few could have anticipated. | والقرارات بشأن الشرق اﻷوسط تعتبر أحداثا تاريخية ما كان ﻷحد أن يتوقعها. |
It is anticipated that each network may need one or two fellowships per year. | ومن المتوقع أن تحتاج كل شبكة الى زمالة دراسية أو اثنتين كل عام. |
There was less traffic than I anticipated. | كان الزحام أقل مما توقعت. |
At least another forty volumes are anticipated. | ومن المتوقع نشر 40 مجلد آخر على الأقل. |
Further reduction in this service is anticipated. | ومن المرتقب أن تخف ض الميزانية المخصصة لهذه الخدمة مرة أخرى. |
Anticipated trade effects of preference erosion 15 | أقل البلدان نموا والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة 15 |
(a) Military observers slower deployment than anticipated | )أ( المراقبون العسكريون وزع أكثر تباطؤا مما كان متوقعا |
Their focus is always about anticipated consequences. | تركيزهم دائما علي عواقب الأمور. |
There is no clue, however, about how that anticipated future inflation rate will be determined. | ولكن لا يوجد برغم ذلك ما يشير إلى الكيفية التي سوف يتم بها تحديد معدل التضخم المتوقع في المستقبل . |
It is anticipated that all warrant requests will be ruled upon before 20 May 2005. | ومن المتوقع الانتهاء من البت في جميع طلبات إلقاء القبض قبل حلول 20 أيار مايو 2005. |
It anticipated that this report would be presented to the Assembly at its sixtieth session. | وتوقع أن يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
It is anticipated that the south south dialogue itself will resume in Khartoum in September. | ومن المنتظر استئناف الحوار بين أطراف الجنوب ذاته في الخرطوم في أيلول سبتمبر. |
It is anticipated that another 2,000,000 in other resources will be received in 2005 2006. | ومن المتوق ع أن يحصل البرنامج على مليوني دولار إضافيين من الموارد الأخرى في الفترة 2005 2006. |
I wish, however, to inform the Council that the anticipated contributions have yet to materialize. | غير أنني أود إبلاغ المجلس بأن التبرعات المتوقعة لم ت قد م حتى الآن. |
It is anticipated that all 578 military observers will be deployed on 1 April 1994. | ٢ يتوقع أن يتم وزع جميع المراقبين العسكريين وعددهم ٥٧٨ مراقبا في ١ نيسان ابريل ١٩٩٤. |
That report will also include estimates of anticipated resources and expenditures for the following years. | كما سيشتمل ذلك التقرير على تقديرات للموارد والمصروفات المتوقعة للسنوات الﻻحقة. |
It is anticipated that all 748 military observers will be deployed on 1 October 1994. | ٢ يتوقـــع أن يتــم وزع جميــع المراقبيـن العسكريين وعددهم ٧٤٨ مراقبا في ١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤. |
It had not been anticipated that UNPROFOR would have to vacate the Pancevo logistic base. | ٩ ولم يكن متوقعا أنه سوف يتعين على قوة اﻷمم المتحدة للحماية إخﻻء قاعدة السوقيات في بانشيفو. |
It is anticipated that all military observers will be repatriated as at 1 December 1994. | من المتوقع أن يعاد جميع المراقبين العسكريين الى أوطانهم في ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
It is anticipated that the seven military personnel will be repatriated by 15 June 1994. | ومن المتوقع أن يعاد اﻻفراد العسكريون السبعة الى الوطن بحلول ١٥ حزيران يونيه ١٩٩٤. |
UNFPA accepted that the anticipated benefits, as defined in the strategy, were not readily quantifiable. | ووافق الصندوق على أن العائد المرتقب، على النحو المحدد في اﻻستراتيجية، ﻻ يمكن تحديده كميا بسهولة. |
Savings are anticipated upon their renewal in 2007. | ويتوقع تحقيق وفورات عند تجديدها في عام 2007. |
Details of the anticipated costs should be provided. | وينبغي إجراء إحصاء بالتكلفة المتوقعة. |
(b) Anticipated extrabudgetary staffing table during 1994 1995 | المﻻك الممول من موارد خارجة عن الميزانية، المتوقع خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
Related searches : Anticipated Results - Anticipated Date - Eagerly Anticipated - Anticipated Benefits - Anticipated Profit - Are Anticipated - Anticipated Sales - Hotly Anticipated - Anticipated Demand - Anticipated Changes - Anticipated Payment - Previously Anticipated - Anticipated Questions