Translation of "anniversary celebration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Trust Fund for the Fiftieth Anniversary Celebration
الصندوق اﻻستئماني من أجل اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
6. Celebration of the thirtieth anniversary of UNCTAD.
٦ اﻻحتفال بالذكرى السنوية الثﻻثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
6. Celebration of the thirtieth anniversary of UNCTAD.
٦ اﻻحتفال بالذكرى السنوية الثﻻثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
Arrangements for the celebration of the thirtieth anniversary of UNCTAD
البند ٠١ ترتيبات اﻻحتفال بالذكرى السنوية الثﻻثين ﻹنشاء اﻷونكتاد) (
We decided to prepare for this anniversary celebration 10 days earlier.
نقرر قبل عشرة أيام لا أكثر بدء التحضير لهذه الاحتفالية.
10. Arrangements for the celebration of the thirtieth anniversary of UNCTAD.
٠١ ـ ترتيبات اﻻحتفال بالذكرى السنوية الثﻻثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
10. Arrangements for the celebration of the thirtieth anniversary of UNCTAD.
١٠ ترتيبات اﻻحتفال بالذكرى السنوية الثﻻثين ﻹنشاء اﻷونكتاد.
The celebration of this important anniversary requires a truly system wide effort.
واﻻحتفال بهذه الذكرى الهامة يتطلب بذل مجهود فعلي على مستوى المنظومة كلها.
The fiftieth anniversary of the United Nations is a time for celebration.
إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مناسبــة لﻻحتفال.
The concept of the main event for our 25th Anniversary celebration is the lucky draw.
...مفهوم حدث تكريم الذكرى السنوية ال25 للمتجر منذ إفتتاحه
59 147. Celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
59 147 الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
The mission also attended the celebration of the second anniversary parade of the liberation of Herat.
وحضرت البعثة أيضا العرض العسكري السنوي الثاني المقام احتفاﻻ بتحرير هيرات.
At this time next year, the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will begin.
وفي مثل هذا الوقت من العام القادم، ستنطلق اﻻحتفاﻻت بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
متابعة السنة الدولية للأسرة وما بعدها والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما وراءها والاحتفال بها
5 04 IFHE NGOs planned and participated in the Tenth Anniversary Celebration of the International Year of the Family.
تشرين الأول أكتوبر 2003 شاركت المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد الدولي في الاحتفال بالذكرى السنوية الثالثة عشرة لليوم الدولي لكبار السن.
Details were reported in the 1991 UNCDF Review, issued in celebration of the twenty fifth anniversary of the Fund.
وقد أوردت التفاصيل في نشرة صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، بمناسبة اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين للصندوق.
5. Contribution of the Trade and Development Board to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
٥ مساهمة مجلس التجارة والتنمية في اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
We do not want a hollow celebration on the fiftieth anniversary with a cash crisis hanging over the Organization.
إننا ﻻ نريد احتفاﻻ أجوف بمناسبــــة الذكــرى الخمسين بينما تخيم أزمة نقد على المنظمة.
It is precisely from these perspectives that we view the forthcoming celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
ومن هذا المنظار بالتحديد ننظر إلى اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة.
2. Welcomes the celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family on 6 December 2004 at Headquarters
2 ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 6 كانون الأول ديسمبر 2004 في المقر
Draft resolution A C.3 59 L.2 Celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
مشروع القرار A C.3 59 L.2 الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها.
But our idea of the celebration of the fiftieth anniversary is not a kind of ceremonial birthday party on 24 October 1995.
لكن فكرتنا عن اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ليست نوعا من الحفﻻت الطقسية لعيـــد الميــــﻻد في ٢٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٥.
It is also anticipated that the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will have an impact on gross sales.
ومن المتوقع أن ينجم عن اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة أثر فعال بالنسبة ﻹجمالي المبيعات.
The celebration next year of the Organization apos s fiftieth anniversary is certain to provide a strong psychological impetus to the process.
ومن المؤكد أن اﻻحتفال بالعيد الخمسيني للمنظمة في العام المقبل سيزود هذه العملية بزخم سيكولوجي قوي.
I believe we should declare next year apos s fiftieth anniversary not just a year of celebration but a year of renewal.
وأعتقد أننا ينبغي أﻻ نعلن الذكرى السنوية الخمسين في السنة المقبلة سنة لﻻحتفال فحسب، ولكن سنة للتجديد أيضا.
If the celebration of the fiftieth anniversary is to have any relevance to the future, these problems must be squarely addressed now.
إذا ما كان لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم المتحدة أن تكون له أهمية بالنسبة للمستقبل، يجب معالجة هذه المشاكل بشكل شامل اﻵن.
Traditionally, a visit from the Japanese emperor except for a coronation or royal anniversary celebration signified a turning point in a bilateral relationship.
تقليديا، تدلل الزيارات التي يقوم بها الإمبراطور الياباني ــ باستثناء الزيارات الخاصة بالاحتفال بالتتويج أو احتفالات الذكرى السنوية الملكية ــ على نقطة تحول في العلاقات الثنائية.
The celebration of the sixtieth anniversary is an ideal moment to reiterate my country's commitment to the goals and principles of the United Nations.
إن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للمنظمة هو فرصة ممتازة لأكرر من جديد التزام بلدي بأهداف ومبادئ الأمم المتحدة.
President Yushchenko (spoke in Ukrainian interpretation provided by the delegation) The anniversary of the United Nations is a celebration of hope for all humanity.
الرئيس يوشينكو (تكلم بالأوكرانية، وقام الوفد يالترجمة الشفوية) إن الذكرى السنوية لتأسيس الأمم المتحدة هو احتفال أمل للإنسانية بأسرها.
During the past year, we adopted some organizing principles under which we would pursue the celebration of the fiftieth anniversary and mark its importance.
فخﻻل العام الماضي، أقررنا بعض المبادئ التنظيمية لسعينا إلى اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين وتسجيل أهميتها.
I regard the anniversary as a major milestone to be marked not only by celebration, but by programmes of serious reflection, education and communication.
وإنني أعتبر هذه الذكرى عﻻمة كبيرة بارزة يتعين اﻻحتفاء بها ليس فقط بإقامة اﻻحتفاﻻت ولكن أيضا بوضع برامج تبعث على التأمل الجاد وأخرى في مجال التثقيف واﻻتصال.
Frankly, we should not feel bound by deadlines, no matter how important the fiftieth anniversary celebration may be, because a mistake today might prove irreversible.
وبصراحة، ﻻ ينبغي أن نشعر بأننا مقيدين بمواعيد نهائية، مهمــا كانت أهمية اﻻحتفــال بالذكرى الخمسين، ﻷن الخطأ الذي يقع اليوم قد ﻻ يمكن إصﻻحه.
We hope that the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will mark the rebirth of a new, stronger and more democratic body.
ويحدونا اﻷمل في أن تكون مناسبة اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتدة مولدا ﻷمم متحدة جديدة قوية وأكثر ديمقراطية.
3. Welcomes the launching by the Secretary General of the celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family on 4 December 2003
3 ترحب بقيام الأمين العام بافتتاح الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 4 كانون الأول ديسمبر 2003
Below are photos of women fighters of the Red Army and a celebration of the party anniversary in a remote village in the island of Mindanao.
بالأسفل صور للمقاتلات النسوة في الجيش الأحمر واحتفال بالذكرى السنوية في قرية نائية في جزيرة مندناو.
The provision also includes non recurrent requirements ( 15,000) relating to anticipated increased marketing in respect of the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
ويشمل اﻻعتماد أيضا متطلبات غير متكررة )٠٠٠ ١٥ دوﻻر( تتصل بزيادة متوقعة في التسويق فيما يتعلق باﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
138. On 9 February 1994, a general strike was observed in the occupied territories in celebration of the monthly anniversary of the beginning of the intifadah.
١٣٨ وفي ٩ شباط فبراير ١٩٩٤، جرى اﻻلتزام باضراب عام في اﻷراضي المحتلة احتفاﻻ بالذكرى الشهرية لبدء اﻻنتفاضة.
I would like to express our pleasure at taking part in the celebration today of the twenty fifth anniversary of the United Nations Population Fund (UNFPA).
وأود أن أعرب عن سروري للمشاركة في احتفال اليوم بالذكرى الخامسة والعشرين ﻻنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
Europe s Stifled Celebration
أوروبا واحتفالها المكبوت
Celebration in Tabriz
الاحتفالات في تبريز
Celebration in Isfahan
الاحتفلات في أصفهان
Participant, UN 50's Anniversary Celebration (ISPAC International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme), 14 18 October 1995.
8 مشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة (المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية)، 14 18 تشرين الأول أكتوبر 1995.
In August September 2004 the Chairman of the NTGL directly requested one of the parastatals to give 205,983.65 to a person to organize the 157th anniversary celebration.
وهو يتقاضى 000 12 دولار كل شهر بما في ذلك مستحقات من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، ولكن اسمه لا يظهر على قائمة دافعي الضرائب الكبيرة ولم تجمد أي من أصوله.
The celebration of the sixtieth anniversary of the United Nations offers us an opportunity to evoke the successes of our international institution over the past six decades.
إن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة يتيح لنا الفرصة لاسترجاع نجاحات مؤسستنا الدولية على امتداد العقود الستة الماضية.

 

Related searches : Anniversary Year - Anniversary Event - Anniversary Party - Mark Anniversary - Work Anniversary - Anniversary Edition - Company Anniversary - Anniversary Bonus - Happy Anniversary - Golden Anniversary - Anniversary Award - Year Anniversary