Translation of "an expected" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
An HTML page was received. Expected an RSS 2.0 feed | الألبوم |
I expected anything from an illegal trip. | لقد توقعت كل شيء من رحلة غير قانونية. |
Perhaps, Dr. Sugar you expected an old widow. | ربما يا د. سكر أنك توقعت أرملة عجوز |
And they have an expected return on that capital. | ومن المتوقع أن يعودوا لتمويل رأس المال، |
Jokes lead us down a path to an expected destination. | النكت تسير بنا في اتجاه ل نهاية متوقعة |
Better than expected, Gunhwapyeong. But you're just an old tiger now... | لكنك فقط نمر عجوز الآن |
Individual employers and employees are also expected to take an active approach. | ومن المتوقع أيضا من فرادى أصحاب الأعمال والعاملين أن يأخذوا بنهج نشط في هذا السبيل. |
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly | وينتظر التوصل عما قريب الى ابرام اتفاق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط |
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms. | 7 وإلى جانب الانخفاض المتوقع للنمو الاقتصادي العالمي سنة 2005، يتوقع كذلك أن يتباطأ نمو التجارة الدولية بالأرقام الحقيقية. |
As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | مثلما يمكن توقعه من خبير ، هو ضليع في المجال . |
An increase of 30 is to be expected with ACEI or ARB use. | بزيادة نسبتها أقل من 30 يتوقع أن تحدث مع استخدام ACEI و ARB. |
They are expected to operate 50 of the time on an average day. | ومن المتوقع أن تعمل بنسبة 50 من الوقت في المتوسط يوميا. |
These countries are expected to eliminate an additional 2,000 tonnes MB by 2005. | وي توقع أن تقوم هذه البلدان بإزالة كمية إضافية من بروميد الميثيل تعادل 2000 طن بحلول عام 2005. |
These countries are expected to eliminate an additional 2,000 tonnes MB by 2005. | وي توقع أن تقوم هذه البلدان بإزالة كمية إضافية من بروميد الميثيل تعادل 2000 طنا بحلول عام 2005. |
It is expected that an additional 10,000 deployments will be supported in 2005. | ومن المتوقع أن تدعم في سنة 2005 عمليات لنشر 000 10 ضابط إضافي. |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Presentation of documentation on time, observing the six week rule and insert (a) before the preceding expected accomplishment. | يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة ويدرج (أ) قبل الإنجاز المتوقع السابق. |
An estimated 12 million to 14 million in annual funding is expected for Guam. | ويتوقع رصد تمويل سنوي لغوام يقدر بما يتراوح بين 12 و 14 مليون دولار. |
Other Parties expected an increase in rainfall and flooding, thus affecting hydroelectric power generation. | وتوقعت أطراف أخرى حدوث زيادة في تهاطل الأمطار والفيضانات، مما سيؤثر على توليد القوة الكهرمائية. |
From an Organization of which so much is expected, so much must be given. | إن اﻷمم المتحدة هي صنيعة أيدينا نحن، وبقدر ما نتوقع من المنظمة، يجب أن نعطيها. |
A final report of an evaluation of this programme is expected in November 1992. | من المتوقع تقديم تقرير نهائي عن تقييم هذا البـــرنامج في تشريــن الثانــي نوفمبر ١٩٩٢. |
It is expected that an additional 150,000 will return spontaneously before organized repatriation begins. | ومن المتوقع أن يعود ٠٠٠ ١٥٠ ﻻجئ آخر بصورة تلقائية قبل بداية عملية إعادة التوطين المنظمة. |
expected | م نتقى |
expected | م نتقى |
Expected | متوق ع |
Work began on the site in November 2010, with an expected completion of Spring 2011. | ابتدئ العمل على هذا المشروع في نوفمبر 2010، وكان من المتوقع إنتهاؤه في ربيع سنة 2011. |
The majority of reports are expected in December 2006 but this is only an assumption. | وي توقع أن تكون أغلبية التقارير قد قدمت بحلول شهر كانون الأول ديسمبر 2006، ولكن ذلك هو مجرد افتراض. |
The United States expected to assemble an initial two year aid package worth 250 million. | وتتوقع الوﻻيات المتحدة أن تجمع معونة اجمالية أولية لفترة سنتين تبلغ ٠٥٢ مليون دوﻻر. |
Expected accomplishments | الإنجازات المتوقعة |
'command 'expected. | متوق ع 'الأمر'. |
File Expected | الملف المتوقع |
Folder Expected | المجلد متوق ع |
condition expected | الشرط المسبق |
Expected variable | متوق ع متغير |
Expected estimate | محسوب |
Expected estimate | محسوب |
Expected only | متوق ع |
As expected! | !كما كنا متوقعين |
as expected. | كالمعتاد لقد بذلو الكثير من الجهد للحماية |
Expected me? | يترقبنى |
I expected | ليس عن قرب ابدا |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Timeliness in the submission of photographic and video material . | يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) حسن التوقيت في تقديم المواد الفوتوغرافية ومواد الفيديو . |
However, an unencumbered balance remaining from the amount already appropriated was expected to reduce that sum. | إلا أنه كان من المتوقع أن يخفض هذا المبلغ لوجود رصيد غير مرتبط به متبق من المبلغ الذي سبق تخصيصه. |
Thematic contributions are expected to continue to be an important component of the other resources contributions. | 221 ويتوقع أن تبقى التبرعات المواضيعية بمثابة عنصر هام في التبرعات من الموارد الأخرى. |
As this will require an industry survey and specialist opinions, the involvement of consultants is expected. | وبما أن ذلك سيتطلب دراسة استقصائية لهذا القطاع والحصول على آراء المتخصصين فيه، فمن المتوقع أن يشارك في ذلك الخبراء الاستشاريون. |
And what changed is something you might not have expected in an art, which is math. | والذي تغير لم نتوقعه في الفن، ألا وهو الرياضيات |
Related searches : Expected Life - Expected Duration - Expected Range - Expected Revenue - Expected Impact - Expected Loss - Expected Delivery - Expected Output - Was Expected - Expected Lifetime - Expected Degree - Expected Completion - Widely Expected