Translation of "allocate time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allocate - translation : Allocate time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders.
وينبغي للجنة إعطاء وقت كاف لاستعراض التنفيذ مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
Strict allocate
صارم يخصص
Pre allocate disk space
مساحة القرص المسبقة
Could not allocate statement
يمكن أن ليس يخصصQIBaseResult
realloc Failed to allocate memory
realloc فشل تعيين الذاكرة
Error Could not allocate memory.
خطأ تعذر تخصيص الذاكرة.
State controlled banks allocate capital.
وتتولى البنوك التي تسيطر عليها الدولة تخصيص رأس المال.
Cannot allocate memory in kdat
لا يمكن حجز الذاكرة في kdat
Allocate greater resources to education
تخصيص المزيد من الموارد للتعليم
That is true equality in terms of how we allocate time, attention and resources for the Disarmament Commission next year.
تلك هي المساواة الحقيقية في كيفية تخصيصنا للوقت والاهتمام والموارد لهيئة نزع السلاح في العام المقبل.
Defining and compiling competencies is a long process that may sometimes require more effort and time than most organizations are willing to allocate.
تحديد وتجميع الجدارات هي عملية طويلة ممكن أن تتطلب في بعض الأحيان وقتا وجهدا أكثر من ماتستعد له المنظمات.
He expressed the hope that the Special Committee would allocate sufficient time for the consideration of the working paper at its next session.
وأعرب عن اﻷمل في أن تخصص اللجنة الخاصة وقتا كافيا للنظر في ورقة العمل في دورتها التالية.
and to allocate it to the Second Committee.
وأحالته إلى اللجنة الثانية.
and to allocate it to the Second Committee.
(ج) أزمة الديون الخارجية والتنمية
Could not allocate memory for the abilities list.
لم يتمكن من تخصيص الذاكرة لقائمة الوظائف.
and to allocate it to the Third Committee.
وأن تحيل هذا البند الى اللجنة الثالثة.
and to allocate it to the Fifth Committee.
وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
and to allocate it to the Second Committee.
وأحالتها الى اللجنة الثانية.
and to allocate it to the Fifth Committee.
كما قررت إحالته الى اللجنة الخامسة.
The Special Committee was the most appropriate forum for dealing with those matters and should, accordingly, allocate sufficient time to them at its next session.
ونسب إلى اللجنة الخاصة أنها المحفل اﻷنسب للتصدي لهذه المسائل، وقال إنه ينبغي، طبقا لذلك، أن تخصص لها وقتا كافيا في دورتها القادمة.
In order to strengthen the function of the UNFPA, the UNDP UNFPA Executive Board should allocate more time to the operational activities of the UNFPA.
وبغية تعزيز أداء الصندوق يتعين على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أن يخصص مزيدا من الوقت لﻷنشطة التنفيذية للصندوق
Market failure means that markets fail to allocate resources efficiently.
فشل السوق يعني عدم قدرة الأسواق على تخصيص الموارد بكفاءة.
The Government was urged to allocate funds for that purpose.
وجرى حث الحكومة على تخصيص مبالغ لهذا الغرض.
They'll allocate the funds anyway. It's not their personal money.
،سيجمعون الأموال بأي حال ليست من جيبهم الخاص
(c) Allocate sufficient resources for the effective implementation of this programme.
(ج) تخصيص موارد كافية للتنفيذ الفعال لهذا البرنامج.
One advantage of that is that you can allocate money coherently.
أحد الفضائل لذلك أنه يمكنك توزيع الأموال بمنطقية
At the appropriate time and in a spirit of unity and solidarity, the African Union will decide upon how to allocate its seats in keeping with the Sirte declaration.
وفي الوقت المناسب وبروح الوحدة والتضامن، سيقرر الاتحاد الأفريقي كيفية تخصيص مقاعده بما يتمشى مع إعلان سرت.
Market instability is thus integral to how capitalist economies allocate their savings.
وبالتالي فإن عدم استقرار الأسواق يشكل جزءا من الكيفية التي تخصص بها الاقتصادات الرأسمالية مدخراتها.
On 2 January, the Council decided to allocate a further 8 million.
وفي 2 كانون الثاني يناير 2005، قرر مجلس الوزراء زيادة مبلغ التبرع ليصبح 8 ملايين دولار.
The Governing Council was responsible for approving how best to allocate resources.
فمجلس اﻻدارة مسؤول عن الموافقة على أفضل وسائل استخدام الموارد.
We urge the United Nations to allocate more funds towards this end.
ونحث اﻷمم المتحدة على تخصيص المزيد من الموارد لتحقيق هذه الغاية.
Some suggested, however, that the secretariat favoured issues of interest to Annex I Parties and should allocate more time and resources to issues of interest to non Annex I Parties.
ومجموعة القضايا المشمولة بالغة الاتساع، تمليها جداول الأعمال، كما يمليها مسار العملية الحكومية الدولية.
(h) The Subcommittee should seek to reduce, by one a week, the number of morning plenary meetings and to allocate the time saved for the meetings of relevant working groups.
)ح( ينبغي أن تسعى اللجنة الفرعية الى تخفيض عدد الجلسات العامة الصباحية بمعدل جلسة في اﻷسبوع، والى تخصيص الوقت المتوفر ﻻجتماعات اﻷفرقة العاملة ذات الصلة.
At the same time, the State should allocate sufficient resources to public services to provide access by the poor and should devise mechanisms for monitoring the effectiveness of social expenditures.
وعلى الدولة في الوقت نفسه أن تخصص للخدمات اﻻجتماعية قدرا من اﻷموال يتيح للفقراء إمكانية اﻻستفادة بهذه الخدمات ويسمح بإنشاء آليات لمتابعة فعالية النفقات اﻻجتماعية.
You proposed that the Commission could allocate some time as a kind of interaction, or plenary discussion, on that issue in order to have an exchange of views by member States.
فقد اقترحتم بأن الهيئة قد تخصص بعض الوقت للتحاور، أو للمناقشة في جلسة عامة، حول ذلك الموضوع من أجل إجراء تبادل للآراء بين الدول الأعضاء.
Societies with well functioning institutions allocate the burden of distress in predictable ways.
إن المجتمعات التي تتمتع بمؤسسات عاملة بشكل جيد توزع الأعباء المترتبة على المحن والشدائد بطرق يمكن التنبؤ بها.
One involved five companies that conspired to allocate contracts in a motorway tender.
وقد شملت الحالة الأولى خمس شركات تآمرت لإسناد عقود في إطار عطاء يتعلق ببناء طريق سريع.
Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries.
ويمكن للتنسيق اﻹقليمي أن يوزع عمليات التبادل عبر الوطنية ويسمو على المنافسات البيروقراطية اﻷدنى مستوى.
Furthermore, the Secretariat will allocate significant funds for translation and global distribution efforts.
وعﻻوة على ذلك، ستخصص اﻷمانة قدرا كبيرا من اﻷموال للترجمة التحريرية وجهود التوزيع على الصعيد العالمي.
and to allocate them to the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee).
وأن تحيلهما إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء اﻻستعمار )اللجنة الرابعة(.
The comparative advantage of the private sector is its ability to allocate resources.
والميزة النسبية للقطاع الخاص هي قدرته على تخصيص الموارد.
It is used by the BIOS to allocate resources for devices like expansion cards.
وتستخدم من قبل الـ BIOS لتحديد مصادر أو الأجهزة مثل بطاقات التوسعة.
Mr. HALFF (Netherlands) supported the proposal to allocate item 155 to the Sixth Committee.
٩٥ السيد هالف )هولندا( أيد اﻻقتراح المتعلق بإحالة البند ٥٥١ الى اللجنة السادسة.
Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay.
حسنا ينبغي أن تجنب الدولارات لمثل ذلك النظام ومن أجل دفع الحوافز
(17) The General Assembly should allocate, and invite all States and development aid agencies, whether multilateral, regional, bilateral or national, to allocate more resources to social development, especially the development of families and children.
١٧ ينبغي أن تخصص الجمعية العامة مزيدا من الموارد للتنمية اﻻجتماعية وﻻ سيما تنمية اﻷسر واﻷطفال وأن تدعو وكاﻻت المعونة اﻹنمائية، سواء منها المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية والوطنية، إلى القيام بذلك أيضا.

 

Related searches : Allocate Sufficient Time - Allocate Time For - Allocate Some Time - Allocate More Time - Allocate Money - Allocate Tasks - Allocate Capital - Allocate Resources - Allocate Memory - Allocate For - Allocate Funding - Allocate Among - Allocate Between