ترجمة "تخصيص وقت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : تخصيص - ترجمة : وقت - ترجمة : تخصيص وقت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما ينبغي تخصيص وقت لوضع مشروع التقرير. | Time should also be provided for drafting the report. |
حسنا ، استطيع تخصيص وقت قليل لأستمع حقا | Well, perhaps I could spare a little time. |
وهذا هو فهمي لعبارة تخصيص وقت على نحو عادل . | That is my understanding of the phrase equitable allocation of time . |
وتستحق الورقة الكوبية بالتالي تخصيص وقت كاف لدراستها بعناية. | The Cuban paper therefore deserved sufficient time for careful consideration. |
وتدعو الحاجة الى تخصيص وقت لﻻجتماع لكي تنتهي اللجنة من تعليقاتها. | Meeting time is required in order for the Committee to finalize its comments. |
)ب( تخصيص وقت كاف من الجلسات للنظر في تقارير الدول اﻷطراف | (b) Adequate meeting time to consider reports of States parties |
٥ ينبغي تخصيص وقت كاف لهذه اﻻجتماعات بغية تشجيع إجراء حوار شامل. | 5. Sufficient time should be allocated for these meetings in order to encourage a thorough dialogue. |
وربما تقتضي الضرورة تخصيص وقت لصياغة توصيات عملية بدﻻ من إلقاء الخطب. | Perhaps more time should be spent formulating practical recommendations rather than on making speeches. |
وأذك ر الهيئة بأننا اتفقنا على النظر في هذه المسألة في جلسة عامة خلال الدورة الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص وقت كاف لها، وأشدد على عبارة مع تخصيص وقت كاف لها في الجلسة العامة. | I remind the Commission that we agreed to consider the issue in plenary during the 2006 substantive session, with equitable time allocated to it and I emphasize that, with equitable time allocated to it , in the plenary. |
ومع تخصيص وقت أقل، فإن مبدأ الحوار البناء مهدد بأن يصبح مفتعﻻ بصورة خطيرة. | With less time, the principle of constructive dialogue threatens to become dangerously superficial. |
ولذلك يبدو ضروريا أكثر منه في أي وقت مضى تخصيص موارد هامة لﻷنشطة التنفيذية وللتعاون الدولي. | It was thus more important than ever to allocate greater resources to operational activities and to international cooperation. |
تخصيص... | Custom... |
تخصيص | Customize |
تخصيص... | Customize... |
إن خفض نسبة الخصوبة مثﻻ يعني أسرا ذات حجم أصغر ويعني تخصيص وقت أقل لعمليات حمل وتربية اﻷطفال. | Reduction in fertility, for example, means smaller households and less time devoted to childbearing and rearing. |
تخصيص الدعاية | Personalizing propaganda |
تخصيص الموارد | 2. Allocation of resources . 88 89 29 |
تخصيص الموارد | B. Resource allocation . 129 131 38 |
تخصيص الموارد | allocation of resources |
تخصيص المركبات | Allocation of vehicles |
وخيرا، في وقت سابق من هذا الشهر، قرروا تخصيص مائة مليار يورو لمساعدة أسبانيا في ترتيب أوضاع بنوكها المتعثرة. | Finally, earlier this month, they decided to devote 100 billion to help Spain clean up its ailing banks. |
وقد تنفذ التوجهات المختلفة لتطوير البرامج تلك المراحل وفق ترتيبات مختلفة، أو تخصيص وقت أقل أو أكثر لمراحل مختلفة. | Different approaches to software development may carry out these stages in different orders, or devote more or less time to different stages. |
ومع مـراعاة تخصيص وقت مقدر للاستئنافات مدته بين أربعة وستة اشهر، يمكن أن تنتهي الاستئنافات في منتصف عام 2006. | Taking into account an estimated time for appeals of between four and six months, the appeals could finish by mid 2006. |
ولقد أجل بيكر زيارته، ثم في وقت لاحق أعرب عن إحباطه الشديد أمام لجنة تخصيص الاعتمادات التابعة لمجلس الشيوخ الأميركي. | Baker postponed his visit and later vented his frustrations to the US Senate Committee on Appropriations. |
واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير. | The surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. |
تخصيص الأقصى المدى | Customize the maximum plot range |
تخصيص الأدنى المدى | Customize the minimum plot range |
تخصيص معاملات pppd... | Customize pppd Arguments... |
تخصيص معاملات pppd | Customize pppd Arguments |
تخصيص المظهر المرئيName | Customize Visual Appearance |
٢ تخصيص الموارد | 2. Allocation of resources |
٠٥ واقترح أحد الوفود تخصيص وقت أكبر لمناقشة المسائل المتعلقة بالسياسية، وأن تجرى مناقشتها قبل مناقشة اﻷوراق المقدمة ﻷغراض اﻻستعراض فقط، والهدف من ذلك هو توفير وقت واف لعملية الصياغة. | It was suggested that more time be allotted for the discussion of policy issues and that these issues be discussed prior to the discussion of papers submitted for review only so as to ensure sufficient time for drafting. |
خطأ تعذر تخصيص الذاكرة. | Error Could not allocate memory. |
خطأ في تخصيص الذاكرة. | Memory allocation error. |
تخصيص الموارد من الميزانية | Allocation of budgetary resources |
تخصيص الموارد البشرية المادية | Resource allocation human financial |
تخصيص OSD عرض نص. | Customize the OSD display text. |
خطأ في تخصيص الذاكرة | memory allocation failure |
تخصيص سلوكات Kopete 'sName | Personalize Kopete's Behavior |
تخصيص مساحة على القرص | Allocating diskspace |
لقد تم تخصيص الغرف | The rooms have been assigned |
)ب( باتخاذ تدابير لتعديل تلك اﻻتفاقية بحيث تنص على تخصيص وقت كاف لﻻجتماعات، وذلك بالغاء القيد الوارد في المادة ٠٢ من اﻻتفاقية | (b) Steps should be taken to amend the Convention to provide adequate time for meetings by eliminating the limitation set out in article 20 of the Convention |
وينبغي تخصيص وقت مناسب وموارد مناسبة للسماح بإجراء مناقشة شاملة وتبادل الآراء بشأن المواضيع التسعة الأساسية والدقيقة والمثيرة للجدل الواردة حاليا في البرنامج. | Appropriate time and resources should be allotted to allow for a thorough discussion and exchange of views on the nine substantial, delicate and controversial topics currently in the programme. |
زاي تخصيص الموارد المالية كحوافز | Financial resources allocation as incentives |
يهيئ لك تخصيص ارتباطات المفاتيح | Allows you to customize the keybindings |
عمليات البحث ذات الصلة : تخصيص وقت لاحق - تخصيص وقت كاف - تخصيص وقت لل - تخصيص - تخصيص