Translation of "agreements signed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
briefings on any agreements signed between parties. | جلسات التزويد بالمعلومات المتعلقة باﻻتفاقات التي يوقعها اﻷطراف. |
Several agreements between post offices have already been signed. | وقد وقعت عدة اتفاقات بين مكاتب البريد. |
35. Six months later, four agreements have been signed. | ٣٥ وبعد مضي ستة أشهر جرى التوقيع على أربعة اتفاقات. |
Similar agreements were also signed with the State of Israel. | كما تم توقيع اتفاقات مشابهة مع دولة إسرائيل. |
Two multi year funding agreements were signed with major donors. | وجرى توقيع اتفاقي تمويل متعدد ي السنوات مع جهات مانحة رئيسية. |
Rosneft has also signed exploration agreements with Statoil, ExxonMobil, and Eni. | كما وقعت شركة روزنيفت على اتفاقيات تنقيب مع شركات ستات أويل، وإكسون موبيل، وإيني. |
These agreements were signed in 1999 and took effect in 2001. | تم توقيع هذه الاتفاقيات في عام 1999 ودخلت حيز التنفيذ في عام 2001. |
Burundi has already signed the following agreements which are awaiting ratification | وقـــد سبـــق توقيـــع اتفاقـــات أخــرى وهــي تنتظر حاليــا التصديــــق، ومنها بالخصوص |
China has signed military agreements with many countries in the region. | وقعت الصين إتفاقيات دفاع مع كثير من الدول في المنطقة . |
UNIDO supported the participation of 23 entrepreneurs, of whom two signed partnership agreements and seven signed letters of intent. | وقدمت اليونيدو الدعم لمشاركة ٢٣ من مباشري اﻷعمال الحرة وقع إثنان منهم اتفاقات شراكة ووقع سبعة منهم خطابات نوايا. |
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price. | وقد دفعت الدول التي وقعت على مثل هذه الاتفاقيات ثمنا باهظا. |
In Liberia, for example, he signed 13 agreements and violated them all. | ففي ليبيريا على سبيل المثال، وقع تيلور ثلاث عشرة اتفاقية ثم نقضها جميعها. |
A wide range of agreements has been signed with states and institutions. | وقد جرى توقيع عدد كبير من الاتفاقات مع الدول والمؤسسات. |
Currently, 44 States parties to NPT had still not signed safeguards agreements. | وأشار إلى أن هناك حاليا 44 دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار لم توق ع بعد على اتفاق لتنفيذ الضمانات. |
By the end of 1992, OPS had signed 73 inter agency agreements. | وقد قام مكتب خدمات المشاريع في نهاية عام ١٩٩٢ بالتوقيع على ٧٣ اتفاقا مشتركا بين الوكاﻻت. |
It has also signed partial scope agreements with Colombia, Cuba, Panama and Venezuela. | كما وقعت أيضا على اتفاقيات جزئية مع بنما وفنزويلا وكوبا وكولومبيا. |
Multilateral agreements are agreements signed by several countries (Convention A P 1 792 concerning mutual legal assistance in criminal matters (ECOWAS). | الاتفاقات المتعددة الأطراف هي الاتفاقات التي وقعتها عدة بلدان (الاتفاقية A P 1 792 المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة في المجال الجنائي (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا). |
Since 2008, China has signed 23 bilateral swap agreements, including one with South Korea. | فمنذ عام 2008، وقعت الصين على 23 اتفاقية للمبادلة الثنائية، بما في ذلك مع كوريا الجنوبية. |
According to its program, the government will respect all agreements signed by the PLO. | وطبقا لبرنامجها المعلن فإن الحكومة الجديدة سوف تحترم كافة الاتفاقيات التي وقعتها منظمة التحرير الفلسطينية. |
Since then, a growing number of green agreements have been signed throughout the world. | ومنذ ذلك الحين، تم التوقيع على عدد متزايد من الاتفاقات الخضراء في جميع أنحاء العالم. |
For this reason it signed the North American Free Trade Agreement and parallel agreements. | ولهذا قامت المكسيك بتوقيع اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية واﻻتفاقات الموازية له. |
Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries. | كما وقعت سنغافورة على معاهدات استثمار ثنائية وعلى اتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي مع مختلف البلدان. |
Comment by the Administration. UNICEF has signed five new basic cooperation agreements since January 2004. | 331 تعليقات الإدارة وقعت اليونيسيف على خمسة اتفاقات جديدة من اتفاقات التعاون الأساسية منذ عام 2004. |
Palestinians have spared no effort to end the tragic situation. They have signed peace agreements. | ومن ناحية أخرى، لم يدخر الفلسطينيون وسعا للوصول إلى حل لهذه المأساة، من خلال توقيعهم على اتفاقيات السلام. |
The agreements, which were signed by 109 States, included a number of extremely positive elements. | وقد تضمن هذا اﻻتفاق، الــذي وقعته ١٠٩ دول، عناصر جد إيجابية. |
The programme was put into effect almost from the moment the Esquipulas agreements were signed. | وقد بدأ تطبيق البرنامج ولما يمض وقت يذكر على توقيـع اتفاقـات اسكيبوﻻس. |
Similar agreements are expected to be signed with Burundi, Rwanda, Uganda, the Sudan, Zambia and Angola. | وينتظر التوقيع على اتفاقات مماثلة مع كل من بوروندي ورواندا وأوغندا والسودان وزامبيا وأنغولا. |
Technical agreements between Interpol Sarajevo and entity and State level law enforcement agencies have been signed. | وتم توقيع اتفاقات تقنية بين فرع الإنتربول في سراييفو ووكالات إنفاذ القانون على مستوى الكيانين ومستوى الدولة. |
As of April 2005, two agreements have been signed with two more negotiations nearing a conclusion. | وفي نيسان أبريل 2005 تم توقيع اتفاقين في الوقت الذي أوشكت فيه عمليتان إضافيتان للتفاوض على الاكتمال. |
The Government of Brunei Darussalam welcomes the Agreements signed between the Palestine Liberation Organization and Israel. | ترحب حكومة بروني دار السﻻم باﻻتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
International agreements signed by the host country prohibited such actions as the arrest of mission personnel. | وتمنع اﻻتفاقات الدولية الموقعة من البلد المضيف أعماﻻ مثل القاء القبض على أفراد البعثات. |
60. Letters of agreements were signed between the Secretariat and Austria, China and the Russian Federation. | ٦٠ وتم توقيع رسائل اتفاقات بين اﻷمانة العامة وكل من اﻻتحاد الروسي والصين والنمسا. |
Those reports, which were required under the agreements signed at Rio in 1992, were under consideration. | وأردف قائﻻ إن هذه التقارير، المطلوبة بموجب اﻻتفاقات الموقعة في ريو في عام ١٩٩٢، هي قيد النظر اﻵن. |
(b) Governments have signed agreements to phase out this quantity of MB as part of written agreements with ExCom for MLF projects approved by July 2003. | (ب) الحكومات التي وقعت على اتفاقات للتخلص التدريجي من هذه الكمية من بروميد الميثيل كجزء من اتفاقات تحريرية مع اللجنة التنفيذية بالنسبة لمشروعات الصندوق متعدد الأطراف التي تم اعتمادها في تموز يوليه 2003. |
(b) Governments have signed agreements to phase out this quantity of MB as part of written agreements with ExCom for MLF projects approved by July 2003. | (ب) الحكومات التي وقعت على اتفاقات للتخلص التدريجي من هذه الكمية من بروميد الميثيل كجزء من اتفاقات مكتوبة مع اللجنة التنفيذية بالنسبة لمشروعات الصندوق متعدد الأطراف التي تم اعتمادها في تموز يوليه 2003. |
Myanmar signed drug control agreements with China and UNDCP, and also with Thailand and UNDCP, in 1992. | وقعت ميانمار اتفاقات لمراقبة المخدرات مع الصين وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وأيضا مع تايلند والبرنامج المذكور في عام ١٩٩٢. |
The Central American Presidents met 14 times and signed agreements of the greatest importance for Central America. | لقــــد اجتمــع رؤساء أمريكا الوسطى ١٤ مرة ووقعوا اتفاقات لها أعظــم اﻷهميــة بالنسبة ﻷمريكا الوسطى. |
Cooperation agreements are expected to be signed in due course between WMO and some of those subgroupings. | ومن المنتظر أن توقع في الوقت المناسب اتفاقات تعاون بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبعض هذه المجموعات الفرعية. |
It has signed international agreements to fight the spread of narcotics and psychotropic substances it has enacted legislation to combat the smugglers and pushers of these poisons and it has encouraged bilateral agreements and signed quite a number of them. | فبادرت بالتوقيع على اﻻتفاقات الدولية لمحاربة انتشار المخدرات والمؤثرات العقلية وسنت القوانين للوقوف بحـــزم لمحاربة مهربي ومروجــي هــذه السمـــوم الفتاكـــة. كما أنها شجعت اﻻتفاقات الثنائيــــة وبالفعل قامت بالتوقيع على عدد منها. |
The EU has signed numerous agreements with Russia including one for a common space for freedom and justice. | لقد وقعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على العديد من الاتفاقيات مع روسيا بما في ذلك اتفاقية تتحدث عن توفير مساحة عامة من الحرية والعدالة. |
Now regional and national components of these bodies have signed agreements of their own, to focus on implementation. | ووقعت الفروع الإقليمية والوطنية التابعة لهذه الهيئات اتفاقات خاصة بها من أجل التركيز على التنفيذ. |
Venezuela has also signed bilateral fisheries agreements, including accords with Trinidad and Tobago and the Republic of Suriname. | ووقعت فنـزويلا أيضا اتفاقات ثنائية بشأن مصائد الأسماك، بما في ذلك الاتفاق مع كل من ترينيداد وتوباغو وجمهورية سورينام. |
The service level agreements between UNFPA and UNDP were finalized in December 2004 and signed in April 2005. | وجرى وضع اتفاقات الخدمة الخاصة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي في صيغتها النهائية في كانون الأول ديسمبر 2004 ووق عت في نيسان أبريل 2005. |
These activities are governed by various agreements signed by two or more parties, i.e. donor(s) and UNIDO. | وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة وق ع عليها طرفان أو أكثر، أي الجهة (الجهات) المانحة واليونيدو. |
As regards El Salvador, we note with satisfaction the substantive progress represented by the peace agreements recently signed. | وبالنسبة للسلفادور، نﻻحظ بارتياح التقدم المضموني الذي عبرت عنه اتفاقات السﻻم التي وقعت مؤخرا. |
Related searches : Signed. - Material Agreements - Negotiate Agreements - Related Agreements - Subsidiary Agreements - Restrictive Agreements - Miscellaneous Agreements - Agreements Executed - Pursue Agreements - Managed Agreements - Agreements About - Several Agreements - Fleet Agreements