Translation of "agency funding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agency - translation : Agency funding - translation : Funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finland's space funding comes mainly from the National Technology Agency. | 6 ويأتي تمويل الأنشطة الفضائية الفنلندية أساسا من الوكالة الوطنية للتكنولوجيا. |
If you work for a funding agency or pharmaceutical company, | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, |
However, the Director recalled that INSTRAW was not a funding agency. | بيد أن المديرة أشارت الى أن المعهد ليس وكالة تمويل. |
(d) Inter agency cooperation in programme formulation, funding and delivery (para. 43) | )د( التعاون بين الوكاﻻت في صياغة البرامج وتمويلها وتنفيذها )الفقرة ٤٣( |
Funding for consolidated inter agency appeals still falls below expectations. Ways must be found not only to ensure greater but also quicker funding. | ﻻ يزال تمويل النداءات الموحدة المشتركة بين الوكاﻻت أدنى من المتوقع ويلزم ايجاد السبل التي تكفل ﻻ زيادة التمويل فحسب بل وسرعته أيضا. |
The Agency is also dependent on additional funding earmarked for project budget and emergency operations. | كما أن الوكالة تعتمد على تمويل إضافي يخصص لميزانية المشاريع والعمليات الطارئة. |
The technical agency will remain accountable for its inputs to the Government and to the funding organization | وهذه الوكالة التقنية ستظل مسؤولة عما قدمته من مدخﻻت للحكومة وللمنظمة الممولة |
As with any agency, any request by the Commission for additional funding would be considered by the Government. | ومثلما هو الشأن بالنسبة لكل وكالة، فإن الحكومة ستنظر في أي طلب ت قدمه اللجنة من أجل الحصول على تمويل إضافي. |
Users may search and query joint programme information by country, participating agencies, managing agency, funding modality and theme. | ويمكن للمستخدمين البحث عن معلومات برنامج مشترك باستخدام اسم البلد والوكالات المشاركة والوكالــة القائمة بالإدارة وطريقة التمويل والموضوع. |
(d) The source of funding and cost sharing mechanisms for services provided on an internal and intra agency basis | (د) مصادر التمويل وآليات تقاسم تكاليف الخدمات المقدمة على أساس داخلي وعلى الصعيد الداخلي للوكالات |
In that context, a clear division of labour must be ensured between UNDP as a central funding agency and UNIDO (as well as other specialized agencies) as a substantive implementing agency. | وفي هذا السياق، ﻻبد من كفالة تقسيم واضح للعمل بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بوصفه وكالة تمويلية أساسية واليونيدو )وكذلك الوكاﻻت المتخصصة اﻷخرى( بوصفها وكالة تنفيذية فنية. |
My Government is gratified to note that the Inter Agency Standing Committee (IASC) is reviewing the funding situation and is studying different funding mechanisms and resource mobilization strategies for humanitarian assistance programmes. | وحكومة بﻻدي تشعــر باﻻمتنــان إذ تلحــظ أن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت تقوم باستعـراض الحالة التمويلية وهي تدرس مختلــف آليــات التمويــل واستراتيجيات تعبئة الموارد لبرامج المساعدة اﻻنسانية. |
148. The Canadian International Development Agency (CIDA) is funding several projects directly concerned with improving the living environment of the poor. | ٨٤١ تقوم الوكالة الكندية للتنمية الدولية بتمويل عدد من المشاريع المعنية بصورة مباشرة بتحسين بيئة عيش الفقراء. |
(g) All programmes and projects should be appraised by the external funding organization with the assistance of the relevant technical agency | )ز( ينبغي تقييم كافة البرامج والمشاريع على يد منظمات تمويل خارجية وبمساعدة وكالة تقنية ذات صلة |
The Agency successfully sought funding for shelter improvements both inside and outside of camps for many in that group of refugees. | وقد نجحت الوكالة في الحصول على تمويل لتحسين المآوي داخل المخيمات وخارجها للكثيرين من الﻻجئين في هذه الفئة. |
(c) Agency emergency funding resources. In those circumstances where an agency has been asked to serve as lead agency, it might use its own emergency funds to ensure that its field coordination capacity is adequate to meet the demands of its coordinating role | )ج( موارد الوكاﻻت لتمويل حاﻻت الطوارئ في الظروف التي يطلب فيها من إحدى الوكاﻻت أن تقوم بدور الوكالة الرئيسية، يمكنها أن تستخدم مواردها الخاصة بحاﻻت الطوارئ لضمان أن تكون قدرتها على التنسيق الميداني كافية لتلبية الطلبات التي يفرضها دورها التنسيقي |
CEB should set up an inter agency task force to deal with the issue of fund raising for extrabudgetary non core funding | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينشئ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لمعالجة مسألة جمع الأموال للتمويل من خارج الميزانية للتمويل غير الأساسي. |
Agency (IDA) is funding the rehabilitation of 547 km in Nampula Province, 1,084 km in Niassa and 824 km in Cabo Delgado. | وتمول المؤسسة اﻹنمائية الدولية إصﻻح ٥٤٧ كيلومترا في مقاطعة نامبوﻻ، و ٠٨٤ ١ كيلومترا في نياسا، و ٢٤٨ كيلومترا في كابو دلغادو. |
The ability of the Agency to bridge the gaps in these areas depends on the receipt of funding for the medium term plan. | وتتوقف قدرة الوكالة على سد الثغرات في هذه المجالات على تلقي التمويل للخطة المتوسطة الأجل. |
Even so, the Agency was facing a funding shortfall in 1994 of 21 million, which it required simply to meet its financial commitments. | ومع ذلك، فقد ظلت الوكالة تواجه نقصا في التمويل في عام ١٩٩٤ قدره ٢١ مليون دوﻻر، تحتاج إليها الوكالة لمجرد الوفاء بالتزاماتها المالية. |
If you work for a funding agency or pharmaceutical company, I challenge you to hold your employers to fund research that is ethically sound. | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقي ا. |
25.9 UNRWA operates two liaison offices in New York and Geneva, which are critical to the smooth operation and ongoing funding for the Agency. | 25 9 وتشغل الأونروا مكتبين للاتصال في نيويورك وجنيف يضطلعان بدور حاسم في كفالة التسيير السلس للوكالة وتمويلها المتواصل. |
On 4 September 1992, a United Nations consolidated inter agency appeal was launched for 2,780,000 planned beneficiaries with funding requirements amounting to 561.7 million. | وفي ٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٢، وجهت مناشدة موحدة مشتركة بين الوكاﻻت التابعة لﻷمم المتحدة من أجل ٠٠٠ ٧٨٠ ٢ شخصا من المستفيدين المشمولين بالخطة باحتياجات تمويلية قيمتها ٥٦١,٧ مﻻيين دوﻻر. |
American Samoans applied for the rest of their federal aid directly to each federal funding agency, just like any state of the United States. | أما بقية أشكال العون اﻻتحادي فتقدم طلبات مباشرة بشأنها الى كل وكالة من وكاﻻت التمويل اﻻتحادية، شأنها في ذلك شأن أي وﻻية في الوﻻيات المتحدة. |
46. Projects are carried out and monitored through a tripartite mechanism made up of representatives from the recipient Government, the United Nations implementing or associated agency involved and the United Nations funding agency, which is usually UNDP. | ٤٦ ويجري تنفيذ المشروعات ورصدها بواسطة آلية ثﻻثية اﻷطراف مؤلفة من ممثلين عن الحكومات المستفيدة ووكالة اﻷمم المتحدة المنفذة أو المشاركة في المشروع، ووكالة اﻷمم المتحدة الممولة، التي هي عادة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Funding would also be more likely to become available if the programme envisaged was not too onerous or demanding on existing national or agency budgets. | ومن الأرجح أن يتوافر التمويل إذا لم يكن البرنامج المتوخى باهظا أو مكلفا بشكل مفرط للميزانيات الوطنية أو ميزانيات الوكالات. |
There was also a request for clarification on joint consideration of CPDs, funding modalities, financial responsibilities and agency specific accountability, and evaluation and performance reviews. | وكان ثمة أيضا طلب بتوضيح النظر المشترك في وثائق البرامج القطرية، وطرائق التمويل، والمسؤوليات المالية، والمساءلة الخاصة بكل وكالة، والتقييم واستعراض الأداء. |
Funding from the biennial support budget compensates IAPSO for its interagency support work performed as the secretariat of the Inter Agency Working Group on Procurement. | ويعوض التمويل من ميزانية الدعم لفترة السنتين مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات عن عمله المتعلق بالدعم المشترك بين الوكالات، والذي يقوم به بصفته أمانة للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات. |
RBEs continue to be a very important source of funding for agency technical cooperation activities, averaging about 28 per cent over the last eight years. | وﻻ تزال هذه النفقات تشكل مصدرا بالغ اﻷهمية لتمويل أنشطة التعاون التقني للوكالة، وبلغت نسبتها على مدى السنوات الثماني الماضية ٤٨ في المائة في المتوسط. |
The Commission wished to express its appreciation for the generosity shown by the donors in responding to the Agency apos s funding needs for PIP. | وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للسخاء الذي أظهره المانحون في اﻻستجابة لﻻحتياجات المالية للوكالة من أجل برنامج تطبيق السﻻم. |
In this regard, we are heartened to note that the Department apos s Inter Agency Standing Committee is reviewing the funding situation and looking into the various funding mechanisms with a view to improving resource mobilization strategies for humanitarian assistance programmes. | وفي هذا الصدد، يسعدنا أن نﻻحــظ أن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت التابعة لﻻدارة تستعرض حالة التمويل وتنظر في مختلف آليات التمويـل بهــدف تحسين استراتيجيات تعبئة الموارد لبرامج المساعــدة اﻻنسانية. |
Funding | واو التمويل |
The amount of Tekes (the National Technology Agency) funding in the Lahti Region grew 40 during 2004 2007 while the average growth in Finland was 60 . | ونما حجم تيكيس (تكنولوجيا الوكالة الوطنية) التمويل في المنطقة لهتي 40 خلال الفترة 2004 2007 في حين بلغ متوسط النمو في فنلندا وكان 60 . |
5. While UNIDO is not a funding agency, it does dispose of some limited resources under its own management, primarily for the provision of technical assistance. | ٥ ومع أن اليونيدو ليست وكالة تمويل، فإنها تتصرف في بعض الموارد المحدودة الموضوعة تحت إدارتها، لتقديم المساعدة التقنية بالدرجة اﻷولى. |
The United Nations agencies are committed to presenting their funding requirements to donors within the context of consolidated inter agency appeals to the maximum extent possible. | ووكاﻻت اﻷمم المتحدة ملتزمة، بأقصى قدر ممكن، بتقديم احتياجاتها من التمويل إلى المانحين في إطار النداءات الموحدة المشتركة بين الوكاﻻت. |
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments | دال طرائق التمويل التبرعات والمساهمات المقررة وتجديد الموارد المتفاوض عليه |
Humanitarian funding remains a highly inequitable source of funding. | 11 ولا يزال التمويل الإنساني من مصادر التمويل التي تفتقر إلى الإنصاف إلى حد كبير. |
If, for example, an agency working to reduce poverty in Africa cuts staff with expert knowledge, it is more likely to end up funding projects that fail. | والحقيقة أن الضغوط الرامية إلى تخفيض النفقات الإدارية قد يؤدي إلى تقليل فعالية المنظمات الخيرية. |
Those steps, and others implemented following the introduction of PIP, prepared the Agency to carry out the large volume of projects for which funding was being received. | وهذه الخطوات وسواها مما نفذ بعد إطﻻق برنامج تطبيق السﻻم، هيأت الوكالة لتنفيذ قدر كبير من المشاريع التي توافر لها التمويل. |
Extrabudgetary funding | التمويل من موارد خارجة عن الميزانية |
Programme funding | ألف تمويل البرامج |
Funding targets | أهداف التمويل |
Funding commitments | ثالثا التزامات التمويل |
E. Funding | هاء التمويل |
Funding requirements | اﻻحتياجات من التمويل |
Related searches : Funding Agency - Government Funding Agency - Research Funding Agency - Education Funding Agency - Agency Business - Issuing Agency - Event Agency - Spy Agency - Temporary Agency - Health Agency - Aid Agency - Agency Model