Translation of "advantages and limitations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Advantages and limitations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The bottom up participatory approach has advantages and limitations. | 10 والنهج التشاركي التصاعدي به مزايا وعيوب. |
The advantages and limitations of methods and the applicability of certain approaches under various conditions will be assessed. | وسيجري تقييم المزايا وأوجه القصور في اﻷساليب، وقابلية بعض النهج للتطبيق في ظل ظروف منوعة. |
Identify key features and areas by analysing and determining advantages, disadvantages, as well as opportunities for and limitations to human rights education in the school system. | تحدد الملامح والمجالات الرئيسية بتحليل ومعرفة الفوائد والمساوئ، وكذلك فرص التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، والقيود التي تحد منه. |
Advantages and disadvantages | 4 1 9 المزايا والمثالب |
Despite their limitations, the Centres have succeeded in becoming the conduit for an interesting flow of ideas and thoughts about the need for, and advantages of, regional disarmament, peace and security. | وبالرغم من القيود المفروضة على المراكز، فإنها نجحت في أن تصبح أداة لتدفق مهم من اﻵراء واﻷفكار حول الحاجة إلى نزع السﻻح والسلم واﻷمن على الصعيد اﻹقليمي ومزاياها. |
Exclusions and other limitations | 1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى |
Limitations | دال أوجه القصور |
Existing mechanisms and their limitations | ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها |
Both have advantages and disadvantages. | ولهذه التدابير واﻷدوات مزايا ومساوئ. |
Regional limitations. | الحدود القصوى المحددة للمناطق. |
No limitations. | لا حدود. |
As we continue this debate, we need to recognize that, despite the comparative advantages of the United Nations in peacebuilding, there are limitations as to what the Organization can achieve. | وبينما نواصل هذه المناقشة، نحن بحاجة إلى الاعتراف بأنه رغم المزايا النسبية للأمم المتحدة في بناء السلام ثمة حدود لما يمكن للمنظمة أن تحققه. |
IV. CONSTRAINTS, LIMITATIONS AND FUTURE ACTION | خامسا القيود والحدود واﻹجراءات المستقبلية |
Statute of limitations | التقادم |
Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Obey DRM limitations | أطع تقييدات DRM |
UNCDF comparative advantages | مزايا الصندوق النسبية |
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL | الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا |
And there are so many other advantages. | وهناك العديد من المزايا الأخرى. |
The niche and comparative advantages of UNCDF | مكانة الصندوق وميزاته النسبية |
Group C Both advantages and disadvantages stated. | المجموعة جيم ذكرت مزايا وعيوب اﻻنتقال. |
This has obvious and significant cost advantages. | وهذا ينطوي على مزايا واضحة وهامة من حيث التكلفة. |
And that has all sorts of advantages. | تمتلك كل المميزات |
IV. Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Contractual limitations on assignments | التقييدات التعاقدية على الإحالات |
Carefully reconsider your limitations. | يجب أن تعي حدودك جيدا . |
It has its advantages. | إن لذلك منافعه ايضا |
There were certain advantages. | وقلت لنفسى لندع الأمر يسير كما هو لوهلة |
Limitations relating to Governments and other public entities | التقييــــدات ذات الصلــــة بالحكومــــات والكيانات العمومية الأخرى |
And I say, Don't put limitations on yourself. | فأجيب لاتضع حدودا لنفسك .. |
(d) Relative strengths (comparative advantages), impact and sustainability | )د( أوجه القوة النسبية )المزايا النسبية(، واﻷثر واﻻستدامة |
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it. | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
Limitations of objects of ERAs | 2 القيود المفروضة على الأشياء التي هي موضوع المزادات العكسية الإلكترونية |
Hence, there are logistic limitations. | ومن ثم، هناك قيود سوقية. |
Never import other people's limitations. | اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي |
But it has its limitations. | لكن لديه قيوده. |
Traveling alone has its advantages. | السفر له عدة فوائد. |
Economic advantages of renewable energies | 100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة |
The comparative advantages of UNDP | المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
This would have two advantages. | ولهذا اﻷمر مزيتان. |
The advantages of responsive neurostimulation | مزايا التنبيه الكهربائي المتجاوب |
Why me would these advantages. | لـم علـي أن أمـنـح تلـك الفـوائـد |
And she told me, Never import other people's limitations. | قالت لي اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي |
We understand our limitations, and we build around it. | نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله. |
Related searches : Advantages And Drawbacks - Advantages And Challenges - Advantages And Benefits - Benefits And Advantages - Advantages And Disadvantages - Advantages And Risks - Limitations And Risks - Terms And Limitations - Qualifications And Limitations - Gaps And Limitations - Benefits And Limitations - Potential And Limitations - Exceptions And Limitations