Translation of "action potential" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Action potential - translation : Potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But shared potential does not translate into collaborative action. | ولكن الإمكانات المشتركة لا تترجم إلى عمل تعاوني. |
(a) Recommending areas for potential collaboration through collective action | )أ( اقتراح مجاﻻت للتعاون المحتمل من خﻻل العمل المشترك |
So there we see it. That's an action potential. | إذ ا ها نحن نراها. هذا هو جهد الفعل. |
So we have this action potential that keeps traveling along. | حيث لدينا إمكانات العمل هذه التي يبقى السفر على طول. |
From rhetoric to action mobilizing international support to unleash Africa's potential | المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة |
But Afghanistan s potential for progress must be bolstered by concerted international action. | لكن إمكانية تقدم أفغانستان على المسار الصحيح لابد وأن يتوفر لها الدعم من خلال عمل دولي جيد التنسيق. |
When this guy gets excited from an action potential, calcium floods in. | عندما يحصل هذا الرجل متحمس من بإمكانيات العمل، الفيضانات الكالسيوم في. |
This year provides an especially important opportunity to use this potential for action. | ويقدم هذا العام فرصة مهمة بشكل خاض لاستخدام هذه الإمكانات لدعم العمل في الاتجاه الصحيح. |
We also need firm action to discourage any potential defection from the NPT. | 8 ونحن بحاجة أيضا إلى اتخاذ إجراءات حازمة للثني عن أي انسحاب محتمل من معاهدة عدم الانتشار. |
That Programme of Action has the potential to change the world for the better. | إن برنامج عمل القاهرة ينطوي على قدرة كامنة على تغيير العالم الى اﻷفضل. |
International support must yield results based action which will unleash Africa's human potential and the economic potential of the formal and informal private sector. | كما يجب أن يفضي الدعم الدولي إلى عمل يستند إلى النتائج ويكفل تحرير الطاقات البشرية في أفريقيا والطاقات الاقتصادية للقطاع الخاص النظامي وغير النظامي. |
At the same time, the potential impact of targeted action by individual governments is not enough. | ومن ناحية أخرى، فإن التأثير المحتمل لبعض الإجراءات المستهدفة من جانب الحكومات الفردية ليس كافيا. |
In neuroscience, it includes measurements of the electrical activity of neurons, and particularly action potential activity. | في علم الأعصاب، يشمل ذلك قياس النشاط الكهربائي للخلايا العصبية، وبالتحديد جهد الفعل. |
At the same time, we must remain aware of the potential impact of such legal action on humanitarian operations, including the potential for reprisals against humanitarian staff. | وفي نفس الوقت يجب أن نبقى على وعي بإمكانية أن يكون لذلك الإجراء القانوني أثر في العمليات الإنسانية، بما في ذلك إمكانية القيام بأعمال انتقامية ضد الموظفين في المجال الإنساني. |
That would also allow the identification of potential risks so that pre emptive action could be taken. | كما أن هذا يتيح استبانة المخاطر المحتملة بحيث يتسن ى اتخاذ تدابير استباقية. |
(c) More effective action by the relevant United Nations organs in response to potential or incipient conflicts | )ج( اتخاذ أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة تدابير أكثر فعالية لمواجهة الصراعات المحتملة أو الناشئة |
Some of these are significant in terms of their potential impact and scope for follow up action. | وبعض هذه المشاريع هام من حيث أثرها ونطاقها المحتملين بالنسبة ﻹجراءات المتابعة. |
Flecainide works by regulating the flow of sodium in the heart, causing prolongation of the cardiac action potential. | )حيث يعمل هذا الدواء عن طريق تنظيم تدفق الصوديوم في القلب، مما تسبب في إطالة أمد إمكانات العمل القلبي. |
The CD has the potential to be part of the action, but it does not seem at this point that this Conference will choose to live up to that potential. | ولدى مؤتمر نزع السلاح القدرة على أن يشترك في الأعمال، ولكن يبدو أنه لن يختار في هذه المرحلة أن يكون على مستوى استغلال هذه القدرة. |
Eventually for maybe right over here I don't know if you can zoom in which would be over here, the action potential makes the electrical potential or the voltage potential across this membrane just positive enough to trigger this sodium channel. | في نهاية المطاف لربما على حق هنا وأنا لا أعرف إذا كان يمكنك تكبير الذي سيكون هنا، العمل يجعل إمكانات القدرة الكهربائية أو الجهد |
Potential technical and financial difficulties faced by least developed country Parties in implementing their national adaptation programmes of action | 1 مستوى وتوافر الأموال لتغطية جميع مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف |
But, it was in Hong Kong that she was selected by Jackie Chan, because he saw a potential action star. | ولكن، كان هذا في هونغ كونغ، عندما اختارها جاكي شان، لأن رأى بها إمكانية أن تكون نجمة أكشن. |
(a) Undertaking studies on the impact of globalization, providing insights into potential areas that require immediate and long term action | )أ( إجراء دراسات عن آثار ظاهرة العالمية مع المساعدة على اكتناه المجاﻻت المحتملة التي تتطلب إجراءات فورية أو طويلة اﻷجل |
The potential for action by CIS has not been exhausted. However, the current structure of CIS bodies does not make it possible to take the fullest advantage of the existing potential for integration. | ومع أن إمكانات العمل التي تتوفر للرابطة لم تستنفذ جميعها، فإن ما يوجد في الوقت الحاضر من هيكل ﻷجهزة الرابطة ﻻ يمكن من اﻻستفادة مما لديها من إمكانات تكاملية بصورة كاملة. |
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. | وهذه الإمكانات ، تلك الإمكانات القوية ، هى أيضا إمكانياتنا ، لكم ولي . |
However, Governments, supported by the United Nations system, should recognize the needs and potential of all segments of the population to participate through voluntary action and should actively facilitate such action. | بيد أن الحكومات، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، يجب أن تعترف باحتياجات وإمكانيات جميع فئات السكان فيما يتعلق بالمشاركة في العمل التطوعي، وينبغي أن تنشط في تيسير هذه المشاركة. |
The BRICS ambitions and the world s expectations for them may yet be fulfilled. But shared potential does not translate into collaborative action. | إن تحقيق طموحات دول البريكس ــ وتوقعات العالم لها ــ لا يزال في الإمكان. ولكن الإمكانات المشتركة لا تترجم إلى عمل تعاوني. بل على العكس من ذلك، سوف تضطر كل من دول مجموعة البريكس إلى ملاحقة أهدافها، ومواجهة تحدياتها، منفردة. |
In fact, MG causes the motor neuron action potential to muscular twitch ratio to vary from the nonpathological one to one ratio. | في الواقع، مغ يتسبب في الخلايا العصبية الحركية المحتملة لعمل العضلات نشل النسبة تتفاوت من غير المرضية واحد وتكون النسبة. |
Notes the potential that mine action can have as a peace and confidence building measure in post conflict situations among concerned parties | 6 تلاحظ إمكانية أن يكون للأعمال المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد الصراع فيما بين الأطراف المعنية، وذلك باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة |
Notes the potential that mine action can have as a peace and confidence building measure in post conflict situations among parties concerned | 6 تلاحظ إمكانية أن يكون للأعمال المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد انتهاء الصراع فيما بين الأطراف المعنية، وذلك باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة |
6. Notes the potential that mine action can have as a peace and confidence building measure in post conflict situations among parties concerned | 6 تلاحظ إمكانية أن يكون للأعمال المتعلقة بالألغام دور في حالات ما بعد انتهاء الصراع فيما بين الأطراف المعنية، وذلك باعتبارها تدبيرا من تدابير السلام وبناء الثقة |
The Working Group and the Secretariat are looking at several other issues that require more discussion and potential action in the coming year. | 20 وينظـر الفريق العامل والأمانة العامة في العديد من القضايا الأخرى التي تتطلب مزيدا من النقاش واحتمال اتخـاذ إجراءات بصددها في السنة القادمة. |
Potential options | باء الخيارات المحتملة |
Potential beneficiaries | واو الجهات المستفيدة المحتملة |
Last year, the Panel reported that initial meetings had been held with ICAO and that potential components of an action plan had been discussed. | وفي السنة الماضية، أبلغ الفريق أنه تم عقد اجتماعات أولية مع منظمة الطيران المدني الدولي وأنه تم مناقشة الأجزاء المحتملة لخطة العمل. |
In this context, parliament called for a plan of action to get potential returnees without social security, especially women, back into the paid workforce. | وفي هذا السياق، طالب البرلمان بوضع خطة عمل تستهدف ضم العائدين المحتملين الخارجين عن نطاق الضمان الاجتماعي، ولا سيما النساء، إلى صفوف القوى العاملة التي تتقاضى أجرا. |
Bhutan remains alert to any potential terrorist threat and is committed to cooperating regionally and internationally in taking firm affirmative action against such threats. | ولا تزال بوتان تسلح باليقظة إزاء أي تهديد إرهابي محتمل، كما أنها ملتزمة بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي من أجل اتخاذ إجراءات حازمة إيجابية لمواجهة تلك التهديدات. |
It should draw away from bureaucratic negotiating styles and develop a policy, action oriented format to address issues and maximize the potential for agreement. | وإنها ينبغي أن تبتعد عن أساليب التفاوض البيروقراطية وأن تضطع نموذجا لسياسة ذات وجهة عملية ترمي إلى معالجة القضايا وتحرص على زيادة فرص اﻻتفاق إلى الحد اﻷقصى. |
10. When appropriate, sending by the UNIDO investment promotion offices of the project profiles to other potential foreign investors and required follow up action. | ١٠ ترسل مكاتب ترويج اﻻستثمار التابعة لليونيدو، عند اﻻقتضاء، موجزات المشاريع الى المستثمرين اﻷجانب المحتملين اﻵخرين، وكذلك إجراءات المتابعة المطلوبة. |
Among them is so called humanitarian preventive action , which, though it may appear commendable, contains a great potential for interventionism that must be avoided. | ومـن بينها ما يسمى ﺑ quot العمل الوقائي اﻹنساني quot وهو أمر وإن كان قد يبدو مستحبا، فإنه ينطوي على فرصة كامنة كبيرة لممارسة نزعة تدخلية ينبغي تجنبها. |
Countries with great demographic potential therefore inherently have great Olympic potential. | وعلى هذا فإن الدول التي تتمتع بإمكانات ديموغرافية كبيرة تتمتع بالتالي بإمكانات أوليمبية كبيرة. |
Are they a potential mate? Are they a potential networking opportunity? | هل هم رفقاء محتملين هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل |
15. Takes note of the potential that mine action can have as a peace and confidence building measure in post conflict situations among concerned parties | 15 تحيط علما بما تنطوي عليه الأعمال المتعلقة بالألغام من إمكانيات كتدابير لإرساء السلام وبناء الثقة بين الأطراف المعنية في حالات ما بعد انتهاء الصراع |
As a potential model to be followed, Europe should look at the so called affirmative action policies that America enacted to provide opportunities to blacks. | ينبغي على أوروبا أن تنظر إلى ما يسمى بسياسات العمل الإيجابي باعتبارها نموذجا سياسيا جديرا بأن يتبع. وهـو النموذج الذي استحدثته أميركا بهدف توفير الفرص للسود. |
Such surveillance must not only help to identify imbalances and vulnerabilities, but also signal potential problems to policy makers and markets, and prompt early action. | وليس من شأن تلك المراقبة للسياسات أن تساعد في حصر مواطن الخلل والضعف فحسب، بل إنها ستساعد أيضا في تنبيه صانعي القرارات والأسواق إلى ما قد يظهر من مشاكل، فضلا عن تشجيع اتخاذ التدابير اللازمة على نحو عاجل. |
Related searches : Compound Action Potential - Cardiac Action Potential - Considerable Potential - Significant Potential - Potential Implications - Vast Potential - Performance Potential - Potential Candidate - Bears Potential - Realise Potential - Synergy Potential - Potential Effect