Translation of "accredited with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Preferably they would work only with accredited agencies. | ومن اﻷفضل أن يقتصر عملها على التعاون مع الوكاﻻت المعتمدة. |
status with the Economic and Social Council or accredited | استشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أو ليسـت |
accredited to the Security Council . 279 | لدى مجلس اﻷمن |
representatives accredited to the Security Council | بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن |
He also held discussions with many diplomatic representatives accredited to Ecuador and with representatives of international bodies. | وأجرى أيضا مناقشات مع كثير من الممثلين الدبلوماسيين المعتمدين لدى إكوادور ومع ممثلي الهيئات الدولية. |
(a) To designate an accredited representative to meet with the members designated by the Committee | (أ) أن تعين ممثلا معتمدا لها لمقابلة الأعضاء الذين تعينهم اللجنة |
In international organizations accredited with the Republic of Kazakhstan, women account for more than 25 . | وتمثل النساء أكثر من 25 في المائة من العاملين في المنظمات الدولية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان. |
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters. | ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر. |
Total number of NGOs accredited to the process ___________________ | 5 إجمالي عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة في العملية ـــــــــ |
II. Other non governmental organizations (not in consultative status with the Economic and Social Council or accredited | ثانيا منظمات غيـر حكومية أخرى )ﻻ تتمتع بمركز استشاري |
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps. | وتبذل اﻹدارة كل جهد لتعزيز أفضل عﻻقات ممكنة مع فريق الصحفيين المعتمدين. |
Major groups' participation included representatives from 46 accredited organizations. | 9 وضمت مشاركة المجموعات الرئيسية ممثلين من 46 من المنظمات المعتمدة. |
I. Non governmental organizations accredited to the Commission on | أوﻻ منظمات غير حكومية معتمدة لدى اللجنة |
I. Non governmental organizations accredited to the Commission on | أوﻻ المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة |
Currently there are accredited certification bodies with headquarters in five developing countries Argentina, Brazil, Egypt, South Africa and Uruguay. | (31) توجد حاليا هيئات معتمدة لمنح الشهادات تقع مقارها في خمسة بلدان نامية هي الأرجنتين والبرازيل ومصر وجنوب أفريقيا وأورغواي. |
(a) Notes with satisfaction that a large number of non governmental organizations have been accredited to the Preparatory Committee | )أ( تﻻحــظ مــع اﻻرتياح أنه تم اعتماد عدد كبير من المنظمات غير الحكومية في اللجنة التحضيرية |
Non governmental organizations accredited to the Commission on Sustainable Development ... | المنظمات غيــر الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
Non governmental organizations accredited to the Commission on Sustainable Development | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
You know, my science teacher was not an accredited teacher. | أتعرفون , مدر س العلوم الخاص بي لم يكن مدرس معتمد . |
In that connection, the UN Liaison and Protocol Office had recently introduced a system that obliged missions not specifically accredited to the UN Office in Geneva to communicate with it through their countries' missions accredited to the UN only. | وذكر في هذا الصدد أن مكتب الأمم المتحدة للاتصال والبروتوكول قد أخذ مؤخرا بنظام يلزم البعثات غير المعتمدة على وجه التحديد لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن يكون اتصالها معه عن طريق بعثات بلدانها المعتمدة لدى الأمم المتحدة فقط. |
Others wishing to be accredited may apply to the Summit secretariat for this purpose in accordance with the following requirements | أما المنظمات اﻷخرى الراغبة في أن ت عتمد فيمكنها أن تتقدم إلى أمانة المؤتمر بطلب في هذا الشأن وفقا للشروط التالية |
Others wishing to be accredited may apply to the Conference secretariat for this purpose in accordance with the following requirements | ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على اﻻعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا لﻻشتراطات التالية |
She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D. | كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة |
Moreover, private education providers must be accredited, regulated, and closely monitored. | ولابد فضلا عن ذلك من اعتماد مقدمي التعليم الخاص، وتنظيمهم، والإشراف عليهم عن كثب. |
II. Representatives and deputy, alternate and acting representatives accredited to the | ثانيا الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن |
A total of 1,950 media representatives were accredited to the Conference. | واعتمد لدى المؤتمر ما مجموعه ١ ٩٥٠ من ممثلي وسائط اﻹعﻻم. |
One could consider a second tier National Institution' status whereby accredited NIs can participate and speak in their own right, and non accredited NIs could participate as observers but would only have a speaking role as part of their government's delegation or possibly as an accredited NGO. | فمن الممكن النظر في استحداث مركز مؤسسة وطنية من الدرجة الثانية، بحيث ي تاح للمؤسسات الوطنية المعتمدة المشاركة والتكلم بصفتها الذاتية، بينما يمكن لغير المعتمدة منها المشاركة بصفة مراقب على أن ينحصر دورها الكلامي في إطار وفد حكومتها أو ربما كمنظمة غير حكومية معتمدة . |
Non governmental organizations in consultative status with the Council, which express the wish to participate in Conference activities, will be accredited. | وسوف يوافق على مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس والتي تعرب عن رغبتها في أن تشارك في أنشطة المؤتمر. |
West Point is accredited by the Middle States Commission on Higher Education. | و قد قامت لجنة الولايات الوسطى للتعليم العالي بإعتماد الويست بوينت. |
Its programmes are triple accredited by the international AMBA, EQUIS, and AACSB. | برامجها معتمدة من قبل المؤسسات العالمية AACSB et EQUIS ,AMBA. |
The guidelines for accredited NGOs call for periodic reports on their activities. | وتستدعي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة تقديم تقارير دورية عن أنشطتها. |
Additional non governmental organizations accredited to the sixth session of the Committee | قائمة إضافية بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة السادسة للجنة |
Seminar on International Humanitarian Law for UN accredited Diplomats, New York University | حلقة دراسية بشأن القانون الإنساني الدولي، للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، جامعة نيويورك |
1993 220. Non governmental organization accredited to the Commission on Sustainable Development | ١٩٩٣ ٢٢٠ المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
Foreign correspondents accredited in Moscow complained that nothing was happening in Putin s Russia. | حيث كان المراسلون الأجانب المعتمدون في موسكو يتذمرون بسبب عدم وقوع أي أحداث هامة في روسيا في ظل حكمبوتن. |
Education establishments are accredited on the basis of a systematic quality assessment procedure. | وتعتمد تلك المؤسسات على أساس إجراءات محددة لتقييمها بصفة منتظمة. |
Each Government member of the Committee shall be represented by an accredited representative. | ت مث ل كل حكومة عضو في اللجنة بممثل معتمد. |
He was concurrently accredited to Austria, the Holy See, Poland, Romania and Switzerland. | وكان السفير كاتيكا معتمدا في نفس الوقت لدى النمسا، والكرسي الرسولي، وبولندا، ورومانيا، وسويسرا. |
It is characteristic to Estonia as a small country that ambassadors are accredited to several countries concurrently, e.g. a female ambassador residing in Austria is also accredited to Slovenia, Switzerland and Slovakia. | ولأن إستونيا بلد صغير، فقد دأبت على اعتماد السفراء لعدة بلدان في وقت واحد، مثلا السفيرة المقيمة في النمسا معتمدة أيضا لدى سلوفينيا وسويسرا وسلوفاكيا. |
The informal interactive round table will be open to the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and representatives of accredited media and accredited non governmental youth organizations. | المائدة المستديرة غير الرسمية لتبادل الآراء مفتوحة أمام الدول الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلي وسائط الإعلام المعتمدة ومنظمات الشباب غير الحكومية المعتمدة. |
The informal interactive round table will be open to the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and representatives of accredited media and accredited non governmental youth organizations. | الطاولة المستديرة التحاورية غير الرسمية مفتوحة أمام الدول الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلي وسائط الإعلام المعتمدة ومنظمات الشباب غير الحكومية المعتمدة. |
NGOs in consultative status with the Economic and Social Council and accredited to the Arab Permanent Commission for Human Rights were also present. | وحضر المؤتمر أيضا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعتمدة لدى اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان. |
Non governmental organizations are accredited as observers to the Economic and Social Council in accordance with Council resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968. | وتعتمد المنظمات غير الحكومية بوصفها مراقبة لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بموجب قرار المجلس ١٢٩٦ )د ٦٤ ( المؤرخ ٢٣ أيار مايو ١٩٦٨. |
There is also a small number of accredited private secondary and higher education institutions. | هناك أيضا عدد قليل من المعاهد الثانوية ومعاهد التعليم العالي المعتمدة. |
He was accompanied by approximately 140 members of the diplomatic corps accredited in Germany. | وقد رافقه في زيارته حوالي 140 عضوا من أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في ألمانيا. |
Related searches : Accredited Laboratory - Accredited Body - Fully Accredited - Accredited Expert - Accredited Education - Accredited University - Accredited Provider - Accredited Member - Accredited Test - Accredited Learning - Accredited Mediator - Accredited Observers - Accredited Status