Translation of "a need arises" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Emergency Relief Coordinator may request additional evaluations if the need arises.
وقد يطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ تقييمات إضافية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
In addition, the Centre produces ad hoc publications as the need arises.
وعﻻوة على ذلك، يعد المركز منشورات بشأن مواضيع محددة حسب الحاجة.
If the need arises, I recommend you take my personal quarters on the west wall.
إذا أقتضت الظروف فأنا أوصيك أن تأخذ مجموعتى الخاصه إلى الحائط الغربى
If the need arises to update and expand the information contained herein, additional information may be issued.
108 يمكن أن تصدر معلومات إضافية إذا دعت الحاجة إلى استكمال أو توسيع المعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
In return individuals feel a sense of responsibility towards the family and are expected to assist each other when the need arises.
وفي مقابل ذلك، يوجد لدى الأفراد شعور بالمسؤولية نحو الأسرة، ومن المتوقع منهم أن يساعد بعضهم بعضا عند الحاجة.
This problem arises from a variety of reasons.
وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى.
When the need arises, they will be rapidly deployed to set up a new peace keeping operation or to reinforce an existing one.
وعندما تنشأ الحاجة، يجري نشرها بسرعة ﻹنشاء عملية جديدة لحفظ السﻻم أو لتعزيز عملية قائمة.
But the question arises
لكن السؤال الذي يظهر. حسنا , كم تدفع
So the question arises
متى يتحول سمع مواطني العالم هؤلاء
If the need arises, the groups shall, by agreement of the parties, be stationed in other places as well.
وترابط هذه اﻷفرقة، عند الضرورة، في مواقع أخرى كذلك باتفاق اﻷطراف.
In the application of paragraphs 1 and 2, aquifer States concerned shall, when the need arises, enter into consultation in a spirit of cooperation.
3 وعند تطبيق الفقرتين 1 و 2، يتعين على دول طبقة المياه الجوفية المعنية الدخول، عندما تقتضي الحاجة، في مشاورات تسودها روح التعاون.
But like all nations of the world, we shall continue to improve our Constitution through amendments as the need arises.
ولكننا، مثل جميع دول العالم، سنواصل تحسين دستورنا عن طريق إدخال التعديلات عليه حسب الحاجة.
It arises from not thinking.
بل بسبب أنهم لم يفكروا.
It arises in the skin.
أنه ينشأ في الجلد.
let's see, this anger arises.
دعونا نرى، ينشأ هذا الغضب.
Now, the question then arises
والسؤال الذي ي طرح الان اذا رايت شخصا يتم لمسه
(b) A provision for 15 international professionals, to be deployed in a flexible manner to strengthen office capacity in crisis prevention and recovery activities as the need arises.
(ب) هناك اعتماد لتغطية تكاليف 15 وظيفة في فئة الفنيين الدوليين ممن سيوزعون بطريقة مرنة لتعزيز قدرة المكاتب على الاضطلاع لدى الحاجة بأنشطة منع الأزمات والإنعاش.
Power arises from asymmetries in interdependence.
إن القوة تنشأ من عدم التساوق في الاعتماد المتبادل.
It is called a glioma because it arises from glial cells.
ويطلق عليه دبقي لأنه ينشأ من الخلايا الدبقية.
It is vital that, when the need arises, we give effect to our resolve and follow the principles we have agreed upon.
ومن الضروري أن نقوم، عند الحاجة، بتنفيذ ما اعتزمناه واتباع المبادئ التي اتفقنا عليها.
The other nominee is to be appointed as a reserve international co prosecutor, to fill the post of international co prosecutor in the event a vacancy or the need arises.
ويعين المرشح الآخر مدعيا عاما دوليا احتياطيا، يتولــى منصـب المـدعي العام الدولـي في حالة نشوء شاغر أو إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
From this hard choice arises another dilemma.
ومن هذا الاختيار الصعب تنشأ معضلة أخرى.
This peculiarity arises in summary criminal proceedings.
وهذه الحالة الغريبة تنشأ في الإجراءات الجنائية الموجزة.
It arises around cracks in the Earth.
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض.
But what happens is, the debate arises.
ولكن ما يحدث كفرض هنا عندما تسالني
We'll consider that situation when it arises.
لدينا 5 قطاعات الدفاع
However, with darkness arises a flicker of hope and belief in a better tomorrow.
ومع الظلام تنشأ بارقة الأمل والإيمان بغد أفضل.
Another relevant question which arises during the consideration of such acts is the need to establish the moment at which they produce legal effects.
194 ومن المسائل الأخرى ذات الصلة التي تطرح عند دراسة تلك الأعمال تحديد الوقت الذي تنتج فيه تلك الأعمال آثارا قانونية.
Rather than responding only to reported human rights violations, the United Nations should build effective preventive mechanisms into its activities whenever the need arises.
وعلى اﻷمم المتحدة، بدﻻ من أن تكتفــي باﻻستجابــة ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان المعلن عنها، أن تضــع آليات وقائية فعالة في إطار أنشطتها عندما تدعو الحاجة إلى ذلك.
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment
(ب) المستحق القائم يعني المستحق الذي ينشأ عند إبرام عقد الإحالة أو قبل إبرامه و المستحق الآجل يعني المستحق الذي ينشأ بعد إبرام عقد الإحالة
The requirement to regulate also arises out of the need to ensure comprehensive control over unique or closely held, indigenously developed technology or know how.
ومن دواعي تنظيم هذا القطاع أيضا الحاجة إلى كفالة مراقبة شاملة للتكنولوجيا أو الدراية المطورة محليا ذات الطابع الفريد أو المحاطة بسرية.
At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises.
عند النهاية العليا للمدرج الاجتماعي والاقتصادي تبرز قضية مختلفة.
This in part arises from a failure to provide the EU with political power.
وهذا نابع جزئيا من الفشل في تزويد الاتحاد الأوروبي بالسلطة السياسية.
True guilt arises only from an offense against a person, and a Down's is not a person.
تأنيب الضمير يأتي فقط من توجيه إسائة لشخص ما، أما مريض متلازمة داون، فهو ليس شخص ا.
In other words, governments should establish bailout policies before the need to intervene arises, rather than make ad hoc decisions when financial firms get into trouble.
أو بعبارة أخرى، يتعين على الحكومات أن تضع سياسات الإنقاذ قبل نشوء الحاجة إلى التدخل، بدلا من اتخاذ قرارات مفصلة حين تقع الشركات المالية في المتاعب.
Anti Semitism is disgusting in whatever form it arises.
إن معاداة السامية تتخفى في أي هيئة تنجح في إبرازها.
Here, as I point my sword, the sun arises.
هنا، حيث أشير بسيفي، تشرق الشمس
A soundscape is a sound or combination of sounds that forms or arises from an immersive environment.
مشهد صوتي هو الصوت أو مجموعة من الأصوات التي تتشكل أو تنشأ من بيئة غامرة.
Although it is a political and not a legally binding declaration, the issue of definitions nonetheless arises.
فرغم أن الإعلان سياسي وغير ملزم قانونا ، تبرز مع ذلك قضية التعاريف.
National greatness for a world power always arises from its ability to shape the world.
من المؤكد أن أي قوة عالمية تستمد عظمتها الوطنية من قدرتها على صياغة العالم.
Clearly, however, poverty arises from various complex conditions, and its amelioration requires a multidimensional approach.
ولكن من الواضح أن الفقر ينشأ عن ظروف معقدة متعددة، وأن التخلص من الفقر يتطلب توجها متعدد الأبعاد.
The question arises, however, as to whether such assistance should be directed to a court.
بيد أن التساؤل يثور عما اذا كان ينبغي أن تكون هذه المساعدة موجهة الى المحكمة.
A similar question arises when the distinction between bilateral and multilateral treaties is given prominence.
51 ويثور سؤال مماثل عندما يتم إبراز التفرقة بين المعاهدات الثنائية والمعاهدات المتعددة الأطراف.
One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus.
نشأ أحد هذه المطالب من الألم الذي يسبب خروجا جديدا.
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم.

 

Related searches : Need Arises - A Dispute Arises - A Claim Arises - A Situation Arises - A Question Arises - A Problem Arises - A Challenge Arises - A Need - It Arises - Dispute Arises - Claim Arises - Entitlement Arises - Difficulty Arises - Right Arises