ترجمة "عز وجل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عز وجل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Almighty Almighty Noon Prime Thee Almighty Almighty Wrath Struck

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يقول الله عز وجل (الآية 129 من سورة النساء)
Do not set yourself against any of them, leaving her, as it were, in suspense.
دين الله عز وجل وما أنا إلا رجلا مطيعا
The religion the Almighty and me worked out betwixt us.
وسنتذكره دائما راجين من الله عز وجل أن يتغمده بواسع رحمته.
May the soul of Mr. Kronfol rest in peace.
الله عز وجل يقول رزق جميع الخلق على الأرض هو في يدنا .
Allah Almighty says The provision of all the creation on earth is in our Hand .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He enjoined on his household worship and zakat , and he was obedient to his Lord .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He used to command his people to offer prayer and give charity , and was liked by his Lord .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He bade his people to pray and to give the alms , and he was pleasing to his Lord .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
And he was wont to command his household to the Prayer and the poor rate , and he was with his Lord an approved one . Chapter 19
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
And he used to enjoin on his family and his people As Salat ( the prayers ) and the Zakat , and his Lord was pleased with him .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
And he used to enjoin on his people prayer and charity , and he was pleasing to his Lord .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He enjoined his household to observe Prayer and to give Zakah ( purifying alms ) and his Lord was well pleased with him .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He enjoined upon his people worship and almsgiving , and was acceptable in the sight of his Lord .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He used to bid his family to maintain the prayer and to pay the zakat , and was pleasing to his Lord .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
And he ordered his people to pray and to give charity and his Lord was pleased with him .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his Lord pleasing .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He would order his people to worship God and pay the religious tax . His Lord was pleased with him .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
And he enjoined on his family prayer and almsgiving , and was one in whom his Lord was well pleased .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He exhorted his people to prayer and almsgiving , and his Lord was pleased with him .
وكان يأمر أهله بإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، وكان عند ربه عز وجل مرضي ا عنه .
He used to enjoin on his people Prayer and Charity , and he was most acceptable in the sight of his Lord .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say Remain condemned in it , and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
Allah will say , Remain rebuked in it , and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
' Slink you into it , ' He shall say , ' and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He shall say slink away there unto , and speak not unto Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He ( Allah ) will say Remain you in it with ignominy ! And speak you not to Me !
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say , Be despised therein , and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
Allah will say Away from Me stay where you are and do not address Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He saith Begone therein , and speak not unto Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say , Begone in it , and do not speak to Me !
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say ' Slink there in it and do not speak to Me '
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say , Remain despised therein and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say , Be quiet and say nothing .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He shall say Go away into it and speak not to Me
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
God will say , Stay there and do not speak to Me .
قال الله عز وجل لهم امكثوا في النار أذلاء ولا تخاطبوني . فانقطع عند ذلك دعاؤهم ورجاؤهم .
He will say Be ye driven into it ( with ignominy ) ! And speak ye not to Me !
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
He says I have wasted a great deal of wealth .
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
He says , I destroyed vast wealth .
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
Does man think that no one saw him ?
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
saying , ' I have consumed wealth abundant ' ?
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
What , does he think none has seen him ?
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
He saith ' I have wasted riches plenteous .
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
Deemest he that none beholdeth him ?
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
He says ( boastfully ) I have wasted wealth in abundance !
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
Thinks he that none sees him ?
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
He says , I have used up so much money .
يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير
Does he think that no one sees him ?

 

عمليات البحث ذات الصلة : عز الشتاء - في عز الظهيرة - عز الدين القسام كتائب