ترجمة "خطة المعتمدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة المعتمدة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة المعتمدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Plan Plan Strategy Plans

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتشدد خطة العمل عالم صالح للأطفال على أهمية رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المعتمدة.
A world fit for children emphasizes the importance of monitoring progress towards the adopted goals.
33 تؤكد خطة العمل عالم صالح للأطفال على أهمية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف المعتمدة.
The Plan of Action of A world fit for children emphasizes the importance of monitoring progress towards the adopted goals.
تقديم المساعدة لتنفيذ وتوجيه خطة العمل المنسقة المعتمدة في المؤتمر الدولي المعني بالﻻجئين في أمريكا الوسطى
CIREFCA Concerted Plan of Action Subtotal 3 654 384 102 998 531 106 652 915
(س) تنفيذ خطة العمل المعتمدة في حزيران يونيه 2004 لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين (الفقرة 197)
(o) Implement the June 2004 resettlement anti fraud plan of action (para. 197)
30 تنفيذ خطة العمل المعتمدة في حزيران يونيه 2004 لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين (الفقرة 197).
Implement the June 2004 resettlement anti fraud plan of action (para. 197)
58 يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وعمليات تنقيحها، حسب الاقتضاء، شرطا للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة واعتمادها وإصدارها.
The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of CERs.
وقد عدلت الميزانية المعتمدة للفترة 2004 2005 بحيث يستبعد منها هذا المبلغ الذي يسجل الآن كبند منفصل في خطة الموارد.
The 2004 2005 approved budget has been adjusted to exclude this amount since it is now being reflected as a separate line in the resource plan.
البرامج المعتمدة
UNECA United Nations Economic Commission for Africa
التقديرات المعتمدة
estimates Final
الموارد المعتمدة
A. Resources
التقديرات المعتمدة
estimates
المبالغ المعتمدة
Amounts appropriated
الوظائف المعتمدة
Number of posts approved
وإذ يشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() المعتمدة في جوهانسبرج، بجنوب أفريقيا في 4 أيلول سبتمبر 2002،
Recalling also the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted in Johannesburg, South Africa, on 4 September 2002,
تنقيــح واستكمــال حافظــة المشاريــع المتعلقـــة بالسكان المشردين، وتحديد أولوياتها، في إطار خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي المعني بالﻻجئين في أمريكا الوسطى
within the framework of the CIREFCA Plan of Action CAM 90 004 Project to strengthen the 0 1310 ELS 0 630 631 630 631
النسب المئوية المعتمدة.
Established percentages.
النسب المئوية المعتمدة
Established percentages
نشر الميزانية المعتمدة
Publication of the adopted budget
الوظائف المعتمدة للفترة
1992 1993 approved posts
)المجمــوع( الميزانية المعتمدة
1994 1995 estimates (Total)
)أ( الموارد المعتمدة
(a) Resources appropriated 521 099 100
وفي أثناء الاجتماع، أ عدت سبعة مقترحات بمشاريع تسعى إلى تنفيذ المجالات ذات الأولوية في خطة عمل الفريق المعتمدة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
During the meeting seven project proposals were prepared seeking to operationalize the priority areas of the GoE work plan approved at COP 6.
(ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2005.
To spend an additional amount between Executive Board sessions, when necessary, up to the amount caused by currency fluctuations, to implement the 2005 approved work plan.
وفي تلك الدورة أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية لإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية، المعتمدة في هافانا في عام 1977.
At that session, ECLAC approved the Regional Action Plan for the Integration of Women into the Latin American Economic and Social Development, adopted in Havana in 1977.
1 يكرر دعمه الكامل والواسع لمجمل خطة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية 5، ولضرورة تحقيق أهدافه المتعاضدة
REITERATES its full and broad support for the entire agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) and the key actions adopted at ICPD 5, as well as the need to achieve its mutually supportive goals
المعتمدة على الأوامر النصية
Script based
المعتمدة على الأجهزة الطرفية
Terminal based
)المبالغ المخصصة للمشاريع المعتمدة(
(amounts for approved projects)
مجموع المنح المعتمدة النفقـــات
Approved total grant Expenditure
جيم المشاريع الجديدة المعتمدة
C. New project approvals
المبالغ المعتمدة المأذون بها
Appropriated authorized
المجمـــوع الوظائـــف المعتمدة حاليا
Total currently approved
فقد أ برزت فكرة الشراكة المعززة في كل من خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المتعلقة بأفريقيا المعتمدة في كاناناسكيس سنة 2002 وفي التقرير الأخير للجنة أفريقيا.
The notion of strengthened partnership has been highlighted in both the action plan for Africa adopted by the Group of Eight in Kananaskis in 2002 and the recent report of the Commission for Africa.
(ج) إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2006.
(c) To spend an additional amount between Executive Board sessions, when necessary, up to the amount caused by currency fluctuations, to implement the 2006 approved work plan.
2 تعليقات بشأن القرارات المعتمدة
Observations on the resolutions adopted
إبراز النصوص المعتمدة على الترشيحاتComment
Highlights text based on filters
الميزانية المعتمدة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥
approved budget (Santo Domingo)
الوظائـف المعتمدة في ١٩٩٤ ١٩٩٥
Approved staffing in 1994 1995
المبالغ المعتمدة المبالغ المأذون بها
Authorized 62 367 187 62 367 187
البيان اﻷول حالة الميزانية المعتمدة
Statement I. Status of approved budget . 16
كما أعرب المجلس عن قلقه إزاء التباين بين خطة التكاليف المعتمدة لعام 2005 والأرقام الواردة في النداء السنوي الصادر عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
The Board also expressed its concern about the discrepancy between its approved cost plan for 2005 and the figures that appear in the OHCHR annual appeal.
وينبغي أيضا أن ينظم المؤتمر أعماله مع مراعاته مختلف الصكوك الدولية المعتمدة في هذا الشأن، وﻻ سيما خطة العمل العالمية المعتمدة في بوخارست المعنية بالسكان، وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي انعقد في مكسيكو في عام ١٩٨٤ وإعﻻني أمستردام وريو دي جانيرو.
The Conference must also organize its work with due regard for the different international instruments adopted on the subject, in particular the Bucharest World Population Plan of Action, the recommendations of the International Conference on Population held at Mexico City in 1984 and the Amsterdam and Rio de Janeiro Declarations.
197 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنفذ تنفيذا تاما ودون تأخير خطة العمل المعتمدة في حزيران يونيه 2004 لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement fully and without delay the resettlement anti fraud plan of action adopted in June 2004.
وبالرغم من أن عددا من بنود خطة التنفيذ قد تأخر تنفيذه، فإن معظم التواريخ المستهدفة في خطط العمل المعتمدة لا تزال تقع في نطاق السنة التقويمية الحالية.
While a number of items had fallen behind schedule, most of the target dates in the approved action plans remained within the current calendar year.
11 ويهدف المشروع إلى تحقيق الـغايات المبينة في خطة العمل المعتمدة في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في جنيف في عام 2003.
The project is aimed at achieving targets set out in the Plan of Action adopted at the first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva in 2003.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطة الرصد المعتمدة - التدابير المعتمدة - الميزانية المعتمدة - الوطن المعتمدة - القياسية المعتمدة - السياسة المعتمدة - الخطة المعتمدة - الأموال المعتمدة - اللغات المعتمدة - التشريعات المعتمدة - البذور المعتمدة - المعدات المعتمدة - المعتمدة دوليا