ترجمة "تخصيص موارد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تخصيص - ترجمة : تخصيص موارد - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص موارد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ضمان تخصيص موارد وطنية لتعليم الفتيات | Ensure that national resources are specified for girls' education |
ويمكن تحقيق المزيد عند تخصيص موارد أكثر. | With more resources earmarked even more could be done. |
(ج) تخصيص موارد كافية للتنفيذ الفعال لهذا البرنامج. | (c) Allocate sufficient resources for the effective implementation of this programme. |
'2 تخصيص ميزانية محددة للصرف الصحي تتضمن موارد كافية | (ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation |
وتبعا لذلك من المطلوب تخصيص موارد عند هذا المستوى. | Accordingly, resources at that level are requested. |
استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية | 2005 13 Review of the system for the allocation of UNFPA resources to country programmes |
وفي هذا الصـدد، ندعـو إلى تخصيص موارد إضافية لهذه الآليات. | In this regard, we call for additional resources to be allocated to these mechanisms. |
18 وينبغي تخصيص موارد لتدريب الموظفين على أساليب الإدارة التعاونية. | Resources should be allocated to train staff in methods of collaborative management. |
ويجب تخصيص موارد كبيرة لدعم جهودها المبذولة لتحسين حالتها الخاصة. | Substantial resources must be allocated in support of their efforts to improve their own situation. |
ولن يلزم تخصيص أي موارد إضافية فيما يتعلق بتكاليف اﻻستثمار. | No additional resources will be required in connection with investment costs. F. Emergency Fund |
سادسا، ينبغي عدم تخصيص موارد ﻷنشطة حفظ السلم على حساب موارد اﻷنشطة اﻹنمائية في اﻷمم المتحدة. | Sixth, the resources for peace keeping activities should not be allocated at the expense of resources for the development activities of the United Nations. |
فكلا النوعين من الخدمات مهم ويتطلبان تخصيص موارد نادرة ويتسم اكتسابها بصعوبة متزايدة. | Both are important, and both require allocation of scarce resources that are increasingly hard to acquire. |
apos ٥ apos تخصيص موارد أساسية من الميزانيات الوطنية للحكومات ومن القطاع الخاص | (v) The allocation of core resources from Governments apos national budgets and the private sector |
وبالتالي فإنهم يساعدون في تخصيص موارد المجتمع لأفضل الاستخدامات ــ أي لأكثر الشركات تبشيرا. | They are thus helping to allocate society s resources to the best uses that is, to the most promising businesses. |
وقال إنه سيؤيد في هذا الصدد فكرة تخصيص موارد للبرامج ذات الصلة بالبلدان المتضررة. | In that connection, he would support the idea of allocating resources to programmes relevant to the tsunami affected countries. |
وسيكون تخصيص موارد لهذه المهام في البرامج ذات الصلة خطوة إلى الأمام تلقى الترحيب. | Earmarking of resources for those functions in the respective programmes is a welcome step forward. |
20 وأضاف أنه لا يمكن توطيد السلام ولا إجراء الانتخابات بدون تخصيص موارد ملائمة. | Without appropriate resources, peace could not be consolidated nor elections held. |
وسوف يلزم تخصيص موارد إضافية تبلغ ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر للحصول على المعدات المذكورة أعﻻه. | To acquire the above equipment, additional resources amounting to 50,000 would be required. |
وأحث الدول الأعضاء على تخصيص موارد إضافية للأمين العام للقيام بمهمة المساعي الحميدة الموكولة إليه. | I urge Member States to allocate additional resources to the Secretary General for his good offices function. |
وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بعدم الموافقة على تخصيص موارد لخدمات دعم 'قائمة بذاتها . | Under the circumstances, the Committee does not recommend the approval of resources for stand alone support services. |
٣٥ التدرج في تخصيص الموارد يتصل بهدف تأمين تخصيص موارد أكثر بصورة تناسبية إلى البلدان ذات الدخل المنخفض مقارنة بالبلدان المتوسطة الدخل أو المرتفعة الدخل. | 35. Progressivity in the allocation of resources relates to the goal of ensuring that proportionately larger resources are allocated to lower income countries as compared to middle or higher income countries. |
وقد اتخذ قرار تخصيص موارد للمشاريع الهادفة على أساس معايير واضحة ترجحها الاحتياجات المعرب عنها القدرة على التسليم إمكانية عدم تعبئة موارد غير أساسية. | The decision to allocate resources for targeted projects was taken on the basis of clear criteria weighted by expressed needs capacity to deliver and potential for non core resource mobilization. |
4 تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على زيادة تخصيص موارد محلية من أجل مكافحة الملاريا | 4. Urges malaria endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control |
وبالمثل نحث أعضاء الجمعية العامة على تخصيص موارد أكثر للنهوض بالمساواة بين الجنسين كل في بلده. | Likewise, we urge the Members of the General Assembly to allocate more resources to promoting gender equality in their respective countries. |
وترى هذه المادة في تخصيص موارد مالية أو جمعها من أجل تنفيذ عمل إرهابي تمويلا للإرهاب. | According to this article, allocation or collection of financial resources for execution of a terrorist act is considered as financing of terrorism. |
ولكن للأسف، تستوجب حماية هذه الخدمات تخصيص موارد كبيرة، ومع ذلك تظل الحماية غير كاملة تماما. | Unfortunately, substantial resources must be devoted to protecting these services, and yet the protection is not perfect. |
2 وهذه الإنجازات ما كانت لتتحقق لولا تخصيص موارد إضافية لحساب الدعم الذي أقرته الجمعية العامة. | These achievements were made possible with the additional resources for the support account approved by the General Assembly. |
quot )و( ينبغي تخصيص موارد محددة ﻹعادة التأهيل والتعمير. السيــد لعمامــره )الجزائــر( )ترجمـة شفويـة عن الفرنسية( | quot (f) Specific resources should be earmarked for rehabilitation and reconstruction quot . (A 48 536, para. 133) |
وينبغي تخصيص موارد مناسبة لهذا الغرض لتمكين اﻷمانة من إدارة هذه الحلقات الدراسية أو حلقات التدارس | Appropriate resources should be allocated for this purpose in order that the secretariat could conduct such seminars or workshops |
)ح( تخصيص موارد وافرة من قبل المؤسسات المالية دون اﻻقليمية واﻻقليمية والدولية من أجل تنفيذ العقد | (h) Allocation of substantial resources by subregional, regional and international financial institutions to the implementation of the Decade |
)ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و أو تخفيف آثار الجفاف | (b) Continue to allocate significant resources and or increase resources to combat desertification and or mitigate the effects of drought and |
)ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و أو تخفيف آثار الجفاف | (b) continue to allocate significant resources and or increase resources to combat desertification and or mitigate the effects of drought and |
ولذلك يبدو ضروريا أكثر منه في أي وقت مضى تخصيص موارد هامة لﻷنشطة التنفيذية وللتعاون الدولي. | It was thus more important than ever to allocate greater resources to operational activities and to international cooperation. |
وفي تخصيص موارد المياه الجوفية، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار كمية الاحتياط من المياه الجوفية ومعد ل تغذيتها. | In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment. |
ومن الواضح أن تحقيق الاستدامة الطويلة الأجل لتدابير إصلاح الإدارة العامة يسو غ تخصيص موارد هامة لهذه الغاية. | Nevertheless, the long term sustainability of public administration reform measures warrants the commitment of a substantial amount of resources to that end. |
وتستعرض اليونيسيف خيارات بديلة لمراجعة الحسابات بهدف تخصيص موارد لمراجعة الحسابات لوحدات الأعمال المهمة من الناحية الاستراتيجية. | UNICEF is reviewing alternative audit options with the objective of allocating audit resources to strategically important business units. |
كما أنه يشكل عائقا خطيرا لمقدرة تلك البلدان على تخصيص موارد كافية لإعمال حقوق الإنسان لفائدة مواطنيها. | Moreover, it poses a serious limitation on the ability of those countries to allocate sufficient resources for the realization of the human rights of their people. |
أما في الحاﻻت اﻷخرى، فسيظل من الﻻزم تخصيص موارد للتعاون التقني التقليدي إذا أريد تحقيق تنمية مطردة. | In other cases, resources for traditional technical cooperation would still be needed if sustained development was to be achieved. |
وفي الميزانيــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ ٥٩٩١ ط لب تخصيص موارد إضافية للعمليات الفعلية ﻻستبدال رخام الواجهتين. | Additional resources for the actual replacement of the marble cladding have been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. |
واستجابة للمقرر ٩١ ٢٩، تجرى أيضا مناقشة قضايا متنوعة متصلة بمنهجية تخصيص موارد البرامج في الدورة السادسة. | In response to decision 91 29, various issues relating to the methodology for allocation of programme resources in the sixth cycle are also discussed. |
وقد تم تخصيص جميع موارد الصندوق أثناء عام ١٩٩٢ وستكون معظم موارده قد أنفقت بحلول عام ١٩٩٤. | All resources of the Fund have been committed during 1992, and most of the Fund apos s resources will have been expended by 1994. |
اتخذ القرار 2005 13 المؤرخ 28 كانون الثاني يناير 2005 المتعلق بنظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان | Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system |
اتخذ المقرر 2005 13 المؤرخ 28 كانون الثاني يناير 2005 بشأن نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان | Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system |
ولتحقيق ذلك الهدف ينبغي لنا جميعا أن نوافق على تخصيص موارد أكثر بطريقة مؤسسة من خلال الاشتراكات المقررة. | To that end, we should all agree to more resources being allocated in an institutionalized manner through assessed contributions. |
وترتيب سياسة الاستثمار العام لن تحقق النتائج المرجوة إذا عجزت الميزانية عن تخصيص موارد كافية للقطاعات ذات الأولوية. | Putting order in public investment policy will not yield results if the budget is unable to allocate sufficient resources to priority sectors. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخصيص موارد كافية - تخصيص - موارد المشروع - موارد الانترنت - موارد معالجة