ترجمة "تخصيص موارد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخصيص - ترجمة : تخصيص موارد - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص - ترجمة : تخصيص موارد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ضمان تخصيص موارد وطنية لتعليم الفتيات
Ensure that national resources are specified for girls' education
ويمكن تحقيق المزيد عند تخصيص موارد أكثر.
With more resources earmarked even more could be done.
(ج) تخصيص موارد كافية للتنفيذ الفعال لهذا البرنامج.
(c) Allocate sufficient resources for the effective implementation of this programme.
'2 تخصيص ميزانية محددة للصرف الصحي تتضمن موارد كافية
(ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation
وتبعا لذلك من المطلوب تخصيص موارد عند هذا المستوى.
Accordingly, resources at that level are requested.
استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
2005 13 Review of the system for the allocation of UNFPA resources to country programmes
وفي هذا الصـدد، ندعـو إلى تخصيص موارد إضافية لهذه الآليات.
In this regard, we call for additional resources to be allocated to these mechanisms.
18 وينبغي تخصيص موارد لتدريب الموظفين على أساليب الإدارة التعاونية.
Resources should be allocated to train staff in methods of collaborative management.
ويجب تخصيص موارد كبيرة لدعم جهودها المبذولة لتحسين حالتها الخاصة.
Substantial resources must be allocated in support of their efforts to improve their own situation.
ولن يلزم تخصيص أي موارد إضافية فيما يتعلق بتكاليف اﻻستثمار.
No additional resources will be required in connection with investment costs. F. Emergency Fund
سادسا، ينبغي عدم تخصيص موارد ﻷنشطة حفظ السلم على حساب موارد اﻷنشطة اﻹنمائية في اﻷمم المتحدة.
Sixth, the resources for peace keeping activities should not be allocated at the expense of resources for the development activities of the United Nations.
فكلا النوعين من الخدمات مهم ويتطلبان تخصيص موارد نادرة ويتسم اكتسابها بصعوبة متزايدة.
Both are important, and both require allocation of scarce resources that are increasingly hard to acquire.
apos ٥ apos تخصيص موارد أساسية من الميزانيات الوطنية للحكومات ومن القطاع الخاص
(v) The allocation of core resources from Governments apos national budgets and the private sector
وبالتالي فإنهم يساعدون في تخصيص موارد المجتمع لأفضل الاستخدامات ــ أي لأكثر الشركات تبشيرا.
They are thus helping to allocate society s resources to the best uses that is, to the most promising businesses.
وقال إنه سيؤيد في هذا الصدد فكرة تخصيص موارد للبرامج ذات الصلة بالبلدان المتضررة.
In that connection, he would support the idea of allocating resources to programmes relevant to the tsunami affected countries.
وسيكون تخصيص موارد لهذه المهام في البرامج ذات الصلة خطوة إلى الأمام تلقى الترحيب.
Earmarking of resources for those functions in the respective programmes is a welcome step forward.
20 وأضاف أنه لا يمكن توطيد السلام ولا إجراء الانتخابات بدون تخصيص موارد ملائمة.
Without appropriate resources, peace could not be consolidated nor elections held.
وسوف يلزم تخصيص موارد إضافية تبلغ ٠٠٠ ٥٠ دوﻻر للحصول على المعدات المذكورة أعﻻه.
To acquire the above equipment, additional resources amounting to 50,000 would be required.
وأحث الدول الأعضاء على تخصيص موارد إضافية للأمين العام للقيام بمهمة المساعي الحميدة الموكولة إليه.
I urge Member States to allocate additional resources to the Secretary General for his good offices function.
وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بعدم الموافقة على تخصيص موارد لخدمات دعم 'قائمة بذاتها .
Under the circumstances, the Committee does not recommend the approval of resources for stand alone support services.
٣٥ التدرج في تخصيص الموارد يتصل بهدف تأمين تخصيص موارد أكثر بصورة تناسبية إلى البلدان ذات الدخل المنخفض مقارنة بالبلدان المتوسطة الدخل أو المرتفعة الدخل.
35. Progressivity in the allocation of resources relates to the goal of ensuring that proportionately larger resources are allocated to lower income countries as compared to middle or higher income countries.
وقد اتخذ قرار تخصيص موارد للمشاريع الهادفة على أساس معايير واضحة ترجحها الاحتياجات المعرب عنها القدرة على التسليم إمكانية عدم تعبئة موارد غير أساسية.
The decision to allocate resources for targeted projects was taken on the basis of clear criteria weighted by expressed needs capacity to deliver and potential for non core resource mobilization.
4 تحث البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على زيادة تخصيص موارد محلية من أجل مكافحة الملاريا
4. Urges malaria endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control
وبالمثل نحث أعضاء الجمعية العامة على تخصيص موارد أكثر للنهوض بالمساواة بين الجنسين كل في بلده.
Likewise, we urge the Members of the General Assembly to allocate more resources to promoting gender equality in their respective countries.
وترى هذه المادة في تخصيص موارد مالية أو جمعها من أجل تنفيذ عمل إرهابي تمويلا للإرهاب.
According to this article, allocation or collection of financial resources for execution of a terrorist act is considered as financing of terrorism.
ولكن للأسف، تستوجب حماية هذه الخدمات تخصيص موارد كبيرة، ومع ذلك تظل الحماية غير كاملة تماما.
Unfortunately, substantial resources must be devoted to protecting these services, and yet the protection is not perfect.
2 وهذه الإنجازات ما كانت لتتحقق لولا تخصيص موارد إضافية لحساب الدعم الذي أقرته الجمعية العامة.
These achievements were made possible with the additional resources for the support account approved by the General Assembly.
quot )و( ينبغي تخصيص موارد محددة ﻹعادة التأهيل والتعمير. السيــد لعمامــره )الجزائــر( )ترجمـة شفويـة عن الفرنسية(
quot (f) Specific resources should be earmarked for rehabilitation and reconstruction quot . (A 48 536, para. 133)
وينبغي تخصيص موارد مناسبة لهذا الغرض لتمكين اﻷمانة من إدارة هذه الحلقات الدراسية أو حلقات التدارس
Appropriate resources should be allocated for this purpose in order that the secretariat could conduct such seminars or workshops
)ح( تخصيص موارد وافرة من قبل المؤسسات المالية دون اﻻقليمية واﻻقليمية والدولية من أجل تنفيذ العقد
(h) Allocation of substantial resources by subregional, regional and international financial institutions to the implementation of the Decade
)ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و أو تخفيف آثار الجفاف
(b) Continue to allocate significant resources and or increase resources to combat desertification and or mitigate the effects of drought and
)ب( مواصلة تخصيص موارد هامة و أو زيادة الموارد لمكافحة التصحر و أو تخفيف آثار الجفاف
(b) continue to allocate significant resources and or increase resources to combat desertification and or mitigate the effects of drought and
ولذلك يبدو ضروريا أكثر منه في أي وقت مضى تخصيص موارد هامة لﻷنشطة التنفيذية وللتعاون الدولي.
It was thus more important than ever to allocate greater resources to operational activities and to international cooperation.
وفي تخصيص موارد المياه الجوفية، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار كمية الاحتياط من المياه الجوفية ومعد ل تغذيتها.
In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment.
ومن الواضح أن تحقيق الاستدامة الطويلة الأجل لتدابير إصلاح الإدارة العامة يسو غ تخصيص موارد هامة لهذه الغاية.
Nevertheless, the long term sustainability of public administration reform measures warrants the commitment of a substantial amount of resources to that end.
وتستعرض اليونيسيف خيارات بديلة لمراجعة الحسابات بهدف تخصيص موارد لمراجعة الحسابات لوحدات الأعمال المهمة من الناحية الاستراتيجية.
UNICEF is reviewing alternative audit options with the objective of allocating audit resources to strategically important business units.
كما أنه يشكل عائقا خطيرا لمقدرة تلك البلدان على تخصيص موارد كافية لإعمال حقوق الإنسان لفائدة مواطنيها.
Moreover, it poses a serious limitation on the ability of those countries to allocate sufficient resources for the realization of the human rights of their people.
أما في الحاﻻت اﻷخرى، فسيظل من الﻻزم تخصيص موارد للتعاون التقني التقليدي إذا أريد تحقيق تنمية مطردة.
In other cases, resources for traditional technical cooperation would still be needed if sustained development was to be achieved.
وفي الميزانيــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ ٥٩٩١ ط لب تخصيص موارد إضافية للعمليات الفعلية ﻻستبدال رخام الواجهتين.
Additional resources for the actual replacement of the marble cladding have been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
واستجابة للمقرر ٩١ ٢٩، تجرى أيضا مناقشة قضايا متنوعة متصلة بمنهجية تخصيص موارد البرامج في الدورة السادسة.
In response to decision 91 29, various issues relating to the methodology for allocation of programme resources in the sixth cycle are also discussed.
وقد تم تخصيص جميع موارد الصندوق أثناء عام ١٩٩٢ وستكون معظم موارده قد أنفقت بحلول عام ١٩٩٤.
All resources of the Fund have been committed during 1992, and most of the Fund apos s resources will have been expended by 1994.
اتخذ القرار 2005 13 المؤرخ 28 كانون الثاني يناير 2005 المتعلق بنظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان
Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system
اتخذ المقرر 2005 13 المؤرخ 28 كانون الثاني يناير 2005 بشأن نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان
Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system
ولتحقيق ذلك الهدف ينبغي لنا جميعا أن نوافق على تخصيص موارد أكثر بطريقة مؤسسة من خلال الاشتراكات المقررة.
To that end, we should all agree to more resources being allocated in an institutionalized manner through assessed contributions.
وترتيب سياسة الاستثمار العام لن تحقق النتائج المرجوة إذا عجزت الميزانية عن تخصيص موارد كافية للقطاعات ذات الأولوية.
Putting order in public investment policy will not yield results if the budget is unable to allocate sufficient resources to priority sectors.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخصيص موارد كافية - تخصيص - موارد المشروع - موارد الانترنت - موارد معالجة