ترجمة "الإجهاض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإجهاض - ترجمة : الإجهاض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Abortion Abortions Miscarriage Abort Terminate

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإجهاض
Abortion Abortion is illegal in Pakistan.
الإجهاض والخروج
abort and quit
الموضوع الإجهاض
Subject matter Abortion
كاف الإجهاض
H. Abortion
ولا يعتبر الإجهاض، أو حق الإجهاض، بعدا من أبعاد التعبير المذكور.
It does not consider abortion or access to abortion to be a dimension of that term.
تراجيديا الإجهاض الحقيقية
The Real Abortion Tragedy
تتم معظم عمليات الإجهاض (68 في المائة) أثناء الشهور الثلاثة الأولى (الإجهاض التحريضي).
Of the total number of abortions, most (68.0 ) are performed in the first trimester of pregnancy (induced abortions).
2 5 2 الإجهاض
2.5.2 Abortion
2 قانون حظر الإجهاض
The Prohibition of Abortion Act
1066 أما فيما يتعلق بوفيات الولادة في المكسيك فإن السبب الرابع للوفيات هو المضاعفات الناتجة عن الإجهاض، ولا تقتصر هذه الفئة على الإجهاض المستحث، ولكنها تشمل جميع أنواع الإجهاض بما في ذلك الإجهاض المفاجئ.
As regards maternal mortality in Mexico, the fourth cause of death is complications arising from abortion this category includes not only induced abortions but all types, including spontaneous abortions.
لا لعقوبة الحبس بتهمة الإجهاض.
I say NO to prison for abortion, I say NO to Poland where miscarriage is a crime CzarnyProtest pic.twitter.com B4fYUEqI2Q Ela Żywiczyńska ( rosiomak) 21.
لا لبولندا ت جرم الإجهاض التلقائي.
The backlash against Poland's controversial legislation is no longer restricted to Poles, either.
ولن أخوض حتى في مناقشة الإجهاض.
And I won t even get into the abortion debate.
هل أنت مع أو ضد الإجهاض
Are you for or against abortions?
كوين فشل أثناء البدء جاري الإجهاض
kwin failure during initialization aborting
وإن المعدل العالي للوفيات بسبب حالات الإجهاض الفاشلة حجة تستطيع الحكومة أن تستعملها لعدم تقييد عمليات الإجهاض الآمنة.
The high rate of deaths from failed abortions was an argument for the Government not to restrict safe abortions.
216 وتوصي اللجنة بأن تتضمن تشريعات الدولة الطرف دوافع أخرى لإجراء الإجهاض القانوني بغية منع الإجهاض غير القانوني.
The Committee recommends that the State party's legislation on abortion include other motives for performing legal abortion with a view to preventing illegal abortion.
في السلفادور ي حظ ر الإجهاض بلا أي استثناء.
In El Salvador, abortion is prohibited without exception.
وعدد عمليات الإجهاض غير القانونية غير معروف.
The number of illegal abortions is unknown.
وطبقا للشرطة، أبلغ عن حالات الإجهاض التالية
According to the Namibian Police, abortion in Namibia has been reported as follows
وأبقت الإصلاحات المقترحة على معاقبة الإجهاض مع إدخال استثناء هام وهو الإجهاض العلاجي ، فلا يخضع الإجهاض العلاجي للعقوبة عند الموافقة عليه من لجنة من ثلاثة أخصائيين من وزارة الصحة وبموافقة المرأة الحامل.
The proposed reforms continue to define abortion as a punishable offence, but maintain the important exception for therapeutic abortion. Specifically, they provide that therapeutic abortion is not punishable if the procedure has been approved by a committee of three specialists from the Ministry of Health and the pregnant woman has given consent.
حشد معارض للإجهاض في بوليفيا، من تصوير EmisorasUnidas على تويتر بوليفيا تجرم الإجهاض ولكن تعفي القضاء في حالات الإجهاض القانونية
Pro life rally in Bolivia. Photo shared by EmisorasUnidas on Twitter, February 14, 2014 Bolivia doesn't decriminalize abortions, but it eliminates judicial authorization in legal cases.
فكان تقنين الإجهاض عند الطلب في جنوب إفريقيا في عام 1998 سببا في انخفاض عدد الوفيات الناجمة عن الإجهاض بنسبة 91 .
The legalization of abortion on request in South Africa in 1998 saw abortion related deaths drop by 91 .
وشد دت على أن تجريم الإجهاض ي جب ر النساء على اللجوء إلى الإجهاض السري ويمنعهن من التماس العناية الطبية في حال نشوء مضاعفات.
She stressed that the criminalization of abortion forced women to seek clandestine abortions and prevented them from seeking medical care in case of complications.
قيل لي أنه في اليوم التالي نوقش الإجهاض.
I was told that the next day at the event, abortion was discussed.
ويشدد على أن الدولة لا تنظم إجراءات الإجهاض.
He emphasizes that the procedures of abortion are not regulated by the State.
يمكن أن ليس قراءة من ملف جاري الإجهاض.
Could not read from file. Aborting.
إن تقييد القدرة على الوصول إلى الإجهاض الآمن من شأنه أن يدفع العديد من النساء إلى التماس الإجهاض في أماكن غير آمنة.
Restricting access to legal abortion leads many poor women to seek abortion from unsafe providers.
وهبط مجموع عدد حالات الإجهاض وحالات الإجهاض القانوني لكل 000 1 امرأة في سن الخصوبة بأكثر من النصف في السنوات العشر الأخيرة.
The total number of abortions and legally induced abortions per 1000 women in fertile age has decreased by more than a half in the past 10 years.
إن اختيار الأبناء لا ينبغي أبدا أن يتضمن الإجهاض.
Selection of children need not involve abortion.
وفي عام 1974 تم الإقرار بقانونية الإجهاض في فرنسا.
In 1974, abortion was legalised in France.
28 السيدة نارين (موريشيوس) ردا على السؤال 11، ذكرت أنه وفقا للمادة 235 من القانون الجنائي فإن أي شخص يقوم بممارسة الإجهاض أو يقبل باستخدام وسائل بممارسة الإجهاض أو يقوم بتسهيل أو إدارة الإجهاض يكون خاضعا للعقوبة وللسجن.
In response to question 11, Ms. Narain (Mauritius) said that under section 235 of the Criminal Code, any person who procured or consented to use the means of procuring an abortion or facilitated or administered an abortion would be subject to imprisonment.
وقد شدد محامي الإجهاض على الأزمة الصحية العامة المترافقة مع عمليات الإجهاض الغير قانونية والمخاطر الكبيرة التي تتعرض لها النساء الفقيرات من السكان الأصليين.
This argument evokes the 1960s controversy over alleged efforts by the U.S. Peace Corp to sterilize indigenous women, which resulted in the Peace Corps expulsion from Bolivia.
فرغم أن أغلب الدول في إفريقيا وأمريكا اللاتينية لديها قوانينها التي تمنع الإجهاض في أغلب الأحوال، فإن الحظر الرسمي لا يحول دون ارتفاع معدلات الإجهاض.
Although a majority of countries in Africa and Latin America have laws prohibiting abortion in most circumstances, official bans do not prevent high abortion rates.
وهذا يشير إلى أن الإجهاض يقتل كائنا بشريا حيا متفردا.
They point out that abortion kills a unique, living human individual.
18 وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ارتفاع معدل عمليات الإجهاض.
The Committee is deeply concerned about the high rate of abortion of the girl foetus.
وحسب ما يقوله، تيسر الدولة الطرف وتدعم علنا ممارسة الإجهاض.
According to the author, the practice of abortion is openly facilitated and sponsored by the State party.
ويصل المعدل السنوي للوفيات بسبب الإجهاض إلى 0.02 لكل ألف.
The annual case mortality rate from abortions is 0.02 per thousand.
مود فندلي، مثال من العقد الموقر، التي تناولت الإجهاض، والطلاق ،
Maude Findlay, the epitome of the irreverent 1970s, who tackled abortion, divorce, even menopause on TV.
او شخص من الطرف الاخر فيما يتعلق بجدل قضية الإجهاض
Or someone from the other side of the abortion conflict.
ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة
But once pregnancy is confirmed, abortions are rare.
350 الإجهاض غير قانوني في باكستان، وتنص المادة 338، ألف دال من القانون الجنائي الباكستاني على أن الإجهاض غير قانوني إلا في حالة إنقاذ حياة الأم.
Section 338, A D, of the Pakistan Penal Code states that abortion is illegal except to save the mother's life.
فبينما يصرح الرئيس ايفو موراليس باعتقاده الشخصي بأن الإجهاض جريمة، يشدد 5 من وزراء المجلس (بينهم 3 نساء) على تأييدهم ودعمهم لإزالة صفة الإجرام عن عمل الإجهاض.
While President Evo Morales has stated his personal belief that abortion is a crime, five cabinet ministers (including three women) have affirmed their support for decriminalization.
ويمنع القانون ممارسة القهر أو الحمل الإجباري والعنيف، وكذلك الإجهاض والتعقيم.
The law forbids the practice of coercion or forced and violent pregnancy, as well as abortion and sterilization.
أما الإجهاض فهو عمل غير مشروع ما لم تستوجبه أسباب طبية.
Abortion is not legal, unless it is for medical purposes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإجهاض المتعمد - الإجهاض غاب - الإجهاض المعتاد - خطر الإجهاض - الإجهاض الجزئي - الإجهاض العلاجي - قانون الإجهاض - إباحة الإجهاض - مزود الإجهاض - قانون الإجهاض - الإجهاض الاختياري - تحرير الإجهاض - الإجهاض الطبي