ترجمة "يقر ويتعهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يقر ويتعهد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Admits Plead Acknowledge Pleads States

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يقر
Approves
ويتعهد وفدي بتقديم كامل تعاوننا ودعمنا للرئيس.
My delegation pledges to render the President our full cooperation and support.
ويتعهد المانحون بتقديم دعم كبير للعملية الانتخابية.
Donors are pledging substantial support for the electoral process.
ويتعهد وفدي بمساعدة اﻷمم المتحدة في هذا الخصوص.
My delegation pledges to help the United Nations in this respect.
ويتعهد وفدي بتقديم تعاونه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين.
My delegation pledges its full cooperation to you and the other members of the General Committee.
... يصرح بها ... يقر بها
Profess her... Confess her...
ويتعهد اﻻتحاد اﻷوروبي بدعم جهود الجنوب اﻻفريقي في ميادين مثل
The European Union undertakes to support southern African efforts in such fields as
ويتعهد كلا الطرفين بمعاملة جميع الأشخاص الذين سلبت حريتهم معاملة إنسانية .
Both parties commit to treat humanely all persons who had been deprived of their liberty .
ويتعهد الشعب اﻷلباني بإخﻻص بأنه سوف يحترم بدقة نفس هذه الحقوق لﻷقليات اﻹثنية.
The Albanian people solemnly pledge that they will strictly observe these rights for their ethnic minorities.
وإذ يقر بضرورة مواصلة هذا العمل المهم،
Recognizing the necessity of continuing this important work,
ولكنه يمضي بعدها ويأيد أو يقر قوانينا
But then he goes and champions laws
لا ، لا ، ضابط سابق يقر بأنه مذنب
No, no, no, no. 'Exofficer pleads guilty.'
ويتعهد الاتحاد الأوروبي بالمشاركة الكاملة في مناقشات اللجنة بشأن تنشيط أعمالها وتحسين أساليب عملها.
The European Union was committed to participating fully in the Committee's discussions on the revitalization of its work and the improvement of its working methods.
١٥ يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط، ويتعهد باتخاذ إجراء فوري، حسب اﻻقتضاء.
15. Decides to remain actively seized of the matter, and undertakes to take prompt action, as required.
إيجابيات الرعي واضحة اولا أنت تصبح راعي يقر
The advantages of hearding are obvious first, you get to be a cowboy.
ضابط سابق يقر بذنبه فى جريمة فى المسرح
'Exofficer pleads guilty. Offense in theater.'
ويتعهد كل عام على مسك المنصب حتى نهاية ديسمبر كما قد حصل على MBE لجهوده.
Every year he undertakes a 'sit out' in December and he has received an MBE for his efforts.
وينبغي أن يقر الفريق التوجيهي المخصص تكوين فريق الخبراء.
The composition of the group should be approved by the ad hoc steering group.
أما الآن فهو يقر بما يلي كنت على خطأ.
He now admits I was wrong.
ويتعهد الكيانان ومقاطعة برتشكو بالوقاية من الأمراض الخبيثة، بما في ذلك متلازمة نقص المناعة المكتسب، والسل.
The prevention of malign diseases, including AIDS, and tuberculosis, is carried out by Entities and Brčko District.
ويتعهد الفريق بمواصلة البحث في هذه المسألة والرد بشكل أدق في تقريره لشهر حزيران يونيه 2005.
The Team pledges to consider this issue further and report back in a more definitive manner in its June 2005 report.
وهو يقر بأن حق النقض لن ي مارسه الأعضاء الدائمون الجدد.
It establishes that the veto will not be exercised by the new permanent members.
فالقانون يقر بإمكانية حدوث الموت والإصابات والدمار أثناء العمليات العسكرية.
The law recognizes that there may be death, injury, and destruction during military operations.
1 يقر نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004 2005
Acknowledges the findings of the Global Environment Outlook Yearbook 2004 2005
ومع ذلك، كان بارت ضد هذه الفكرة، ويتعهد بأنه سوف يبدأ في تحقيق نتائج أفضل وسوف ينجح.
However, Bart is against this idea, and vows that he will start to do better and will pass.
ويتعهد بلدي بتقديم دعمـه الكامل في هذه الجهود، عن طريق جملة أمور منها اﻻشتــراك في مجموعة أصدقاء غواتيماﻻ.
My country pledges its full support for these efforts, by, inter alia, participation in the Group of Friends of Guatemala.
ويتعهد ميثاق اﻷمم المتحدة بتحقيق التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي لجميع الشعوب، ويناط بالمنظمة الدور الرئيسي في تحقيق هذا الهدف.
The Charter of the United Nations pledges the economic and social advancement of all peoples, and the Organization is given a central role in achieving that aim.
يقر بعض الخبراء الروس بوجود مشاكل ومصاعب خلال مراحل التسجيل الأولى.
Some Russian experts see potential conflicts and issues at the earliest stages of the registration.
quot )ج( يقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المبين أدناه.
quot (c) Approves the provisional agenda for the third session of the Commission set out below.
مشروع فينوس يقر بأن الأرض في الواقع بها, وفرة في الموارد.
The Venus Project recognizes that the Earth is, indeed, abundant with resources.
ويتعهد الطرفان أيضا بالتعاون مع آلية اللجنة الدولية تعاونا كاملا لاقتفاء أثر الأشخاص المفقودين وتحديد هويتهم وأماكن وجودهم ومصيرهم.
The parties also pledge full cooperation with the tracing mechanism of the ICRC in determining the identity, whereabouts, and fate of missing persons.
ويتعهد الوزراء من جهة أخرى بالعمل بحزم لتنمية المبادﻻت في إطار المعارض واللقاءات اﻻقتصادية، وبالعمل على تعزيز الروابط الثقافية.
The Ministers undertook, furthermore, to work with firm resolve towards developing trade, through fairs and meetings on economic issues, and to strive to strengthen cultural ties.
ويحث وفدي اﻷمـــم المتحـــدة على دراسة اﻻقتراح ويتعهد بتأييده التام ﻷي جهود تستهدف متابعته في المحافل المختصة في منظمتنا.
My delegation urges the United Nations to take up the proposal and pledges its full support for any efforts designed to follow it up in the appropriate forums of our Organization.
على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting.
3 يقر مجلس الأعضاء في دورته السنوية الحصص المحسوبة بموجب هذه المادة.
The Council of Members shall, at its annual session, adopt the participation shares calculated under this article.
7 يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للمنتدى على النحو المبين أدناه.
Approves the provisional agenda for the sixth session of the Forum as set out below
وبذلك يقر مجموع اﻷعضاء انتخاب الدول التي حظيت بثقة وتأييد المجتمع الدولي.
Thus the whole membership would endorse those States that had gained the confidence and support of the international community.
إننا نعيش فترة تاريخية يقر فيها عدد متزايد من الدول بضرورة التصر ف
This is an historic moment more and more States recognize the need for action and are speaking up including here at the United Nations.
الاسير يقر بانها على الاقل دبابتين فى لانيل , ربما كان هناك اكثر
Prisoner reports at least two tanks in La Nelle, maybe more.
ويتعهد رومني بنهج متوازن اقتصاديا ويعمل على إصلاح التنظيمات الرئيسية التي أقرها أوباما في مجال الرعاية الطبية، والبيئة، والخدمات المالية.
Romney vows an economically balanced approach that would reform Obama s major health care, environmental, and financial services regulations.
ووفدي يتطلع الى المشاركة في المفاوضات المتصلة بإضفاء الطابع المؤسسي على هذه المنظمات وبتطويرها، ويتعهد بتقديم دعمه تحقيقا لهذه الغاية.
My delegation looks forward to participating in the negotiations relative to the institutionalization and evolution of these organizations, and it pledges its support to this end.
يقر اجتماع القمة العالمي هذا بأن عالمنا يقوم على التكافل المتبادل وتشاطر الفرص.
This world summit recognizes that our globe is one of shared dependence and shared opportunity.
(ب) يقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة للجنة، على النحو المبين أدناه.
(b) Approves the provisional agenda and documentation for the ninth session of the Commission as set out below.
1 التوصيات التي تعتبر منفذة لكن لم يقر بها مجلس مراجعي الحسابات بعد
Recommendations considered implemented, but not yet validated by the Board
(ب) يقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2006 ووثائقها على النحو التالي
(b) Approves the provisional agenda and documentation for the 2006 session of the Committee as set out below.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يقر ويؤكد - يقر العميل - يقر المشتري - يقر المورد - يقر العميل - يقر حقيقة - يقر ويوافق - يقر ويقبل - يقر ويفهم - يقر المشتري - يقر المورد الذي - يقر كل طرف - يقر العميل أن