ترجمة "يشغل نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : يشغل نفسه - ترجمة : يشغل نفسه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا سال يشغل نفسه بما سيحل بالببتيدات | Why is Sal worried about what we do with the peptides? |
أنا متأكدة أكره أن أسمع رجل يشغل نفسه باستمرار | Sure hate to hear a man run himself down. |
هذا فارسا إن قاطع الطريق لا يشغل نفسه ب فيجا | A brigand wouldn't concern himself with Vega. |
يشغل | Playing |
... كنت آمل أنه من الممكن أن يشغل نفسه في صالح الم ستأجرين لدينا ، مثلما أفعل أنا | I hoped that perhaps he would interest himself in the welfare of our tenantry, as I do. |
أما نستور كيرشنر فهو لا يمزح، بل يشغل نفسه بتنظيم حركة سياسية قادرة على بناء مشروعه. | Instead, he busies himself with organizing a political movement that will structure his project. |
لدي ما يشغل بالي | I've got quite a lot on my mind. |
أخبريني بما يشغل بالك | Tell me what's concerning you. |
كان فاضل يشغل غرفتي نوم. | Fadil occupied two bedrooms. |
.... مع كل ما يشغل بالى | With all I have on my mind... |
من الذى كان يشغل هذا الشىء | Well, that's because your cams are all wrong, Mr. Wizard. Who's been operating this thing? |
ما يشغل بالي هو من ولماذا. | The who and the why are what's important to me. |
ما الذي يشغل بالك دعني فحسب ... | You'll find her hard to handle. |
ما تريد قوله لا يشغل بالي | What you've got to say doesn't concern me. |
هل يشغل هذا المكان وقت رئيسك | Does this place keep your boss busy? |
أم أن هناك من يشغل قلبك | You have someone in your heart. |
ساموراي، ولا يشغل باله إلا المال | Samurai and always harping about money. |
كان سامي يشغل منصبا جي دا في العيادة. | Sami had a good position at the clinic. |
يشغل كوري حاليا منصب مدير عام الفريق. | Kurri is currently the general manager of the team. |
يشغل متصفح المساعدة على صفحات توثيق الـCVS | Opens the help browser with the CVS documentation |
وهذا أمر ﻻ يشغل بال إيطاليا وحدها. | This is not only an Italian concern. |
كان هناك شيء أخر يشغل ذلك المرآب | There was another occupant in that garage. |
إن الموضوع يشغل بالي منذ أن أخبرتني | It's all I've been thinking about since you told me. |
يشغل هذه الوظيفة موظف من الفئة ف 3. | This post is being filled with a staff member at the P 3 level. |
وتنتمي الإدارة إلى الكيان الذي يشغل الآلية المالية. | Administration pertains to the entity that operates the financial mechanism. |
وفي إطار السلم التعليمي، يشغل الرجال المراكز اﻷعلى. | Within the education hierarchy, men fill the higher ranking positions. |
كل إنسان يشغل منصبا حكوميا مسؤول عن أفعاله. | Everyone in public life is accountable for his or her actions. |
دعوني اريكم واحد في الواقع يشغل بعض الاصوات | Let me show you one which actually makes some sound. |
هذا الأمر ليس بالأمر الذي يشغل بـالك، (بول) | That's not what one dwells on, Paul. |
كنت قد نويت أن يشغل إبنـي هذا الموقع | I had intended that my son should occupy the position. |
لما دعوتيني الليلة، ذلك ما كان يشغل تفكيري | I was wondering why you invited me tonight. Because of my reasons. |
خذ هذه الياقوتة ، الطفل لن يشغل مكانا كبيرا | Take this ruby. The child won't take up much room. |
ولكن السؤال الوحيد الذي يشغل عقلي هو لماذا | The only question is why. |
حاول لوغوسي أن يشغل نفسه بالعمل المسرحي، لكنه اضطر لاستدانة المال من صندوق الممثلين لدفع فواتير المستشفى عندما ولد طفله الوحيد، بيلا جورج لوغوسي، عام 1938. | Lugosi tried to keep busy with stage work, but had to borrow money from the Actors' Fund to pay hospital bills when his only child, Bela George Lugosi, was born in 1938. |
وزير الإعلام يشغل أيضا منصب الناطق باسم الحكومة الابتدائية. | The Minister of Press also serves as the primary government spokesperson. |
14 وت م ت الإدارة إلى الكيان الذي يشغل الآلية المالية. | Administration pertains to the entity that operates the financial mechanism. |
أدخل المستخدم الذي تريد البرنامج أن يشغل بواسطته هنا | Enter the user you want to run the application as here. |
)أ( يشغل وظيفة نائب المدير أحد رعايا البلد المضيف. | a The post of Deputy Director is filled by a national of the host country. |
quot ـ يشغل رتبة تعادل رتبة وكيل اﻷمين العام. | quot Hold a rank equivalent to that of an Under Secretary General. |
٤ يشغل أعضاء اللجنة المالية مناصبهم لمدة خمس سنوات. | 4. Members of the Finance Committee shall hold office for a term of five years. |
ما الذى يشغل بال عزيزتنا ها نى منذ الصباح | What are you thinking about so early in the morning? |
ولكن لا يشغل معظمنا المساحة التي يخصصها لنا الكون | But most of us don't take up nearly the space the universe intended for us. |
(ادوارد) كان يشغل منصبا كبيرا بوزارة الزراعة أثناء الحرب. | Edward was a big noise in the Ministry of Food during the war, you know. |
(ج) إذا كانت تربط المرشح علاقة قرابة مباشرة() مع شخص يشغل وظيفة كبيرة في الأمم المتحدة، أو كان يشغل هذه الوظيفة، خلال السنوات الثلاث الأخيرة() | (c) Has an immediate family member who is or has been a senior official of the United Nations within the last three years |
من مايو 1995 يشغل منصب الرئيس المشارك لاتحاد مسلمي روسيا. | Co President of the Union of Muslims of Russia since May 1995. |
عمليات البحث ذات الصلة : يشغل نفسه مع - يشغل فارغة - يشغل غرامة - يشغل منصب - يشغل منذ - يشغل أيضا منصب - الذي يشغل حاليا - يشغل أيضا منصب - الذي يشغل حاليا - يشغل منصب رئيس