ترجمة "يجري ذكرها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري ذكرها - ترجمة : يجري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجري تحليل المبادئ العامة الوارد ذكرها في البند 1 أثناء إجراءات تحديد الأهداف. | The general principles referred to in point 1 are analysed during the targeting procedure. |
حيث تغطي المدونة الأحداث الاجتماعية والثقافية والفنية التي يجري ذكرها في تويتر وأيضا تجمعات مستخدمي تويتر في لبنان. | It reports about the social, cultural and artistic events and tweetups of the Lebanese Tweeps. |
ومن ثم فلن أعيد ذكرها. | I will not, therefore, repeat myself. |
ولكن أردت فقط ذكرها للأمانة | But I just wanted to give due credit. |
ولم يتم ذكرها في رسائلك | Nor nothing in your letters writ of her? |
هناك الاتصالات العصبية التي ذكرها دوغ | There's a neurological communication which Doug mentioned. |
نعم سيدي توجد اشياء اريد ذكرها | Yes, sir, there is something I'd like to add. |
عبارة ذكرها رجل وطني أمريكي عظيم | was expressed by a great American patriot. |
واﻻيضاحات السابق ذكرها مسائل طوتها صفحة الماضي. | The above explanations relate to the past. |
والآن ، لأسباب أشعر بالحرج ... الشديد من ذكرها | And now, for reasons which are too embarrassing to mention... |
وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي للسكان والتنمية، يجري تصميم أعمال هامة كثيرة، مثل الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد، فضلا عن التدابير الأخرى الوارد ذكرها في المادة 12. | With respect to the World Conference on Population and Development, many important actions are being developed, such as the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Death, as well as other measures described in Article 12. |
أما نفقات الانتقال أو السفر فلا يتم ذكرها. | Relocation packages and travel cost reimbursements are usually given no consideration whatsoever. |
لان الامور الحادثة منهم سر ا ذكرها ايضا قبيح. | For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of. |
لان الامور الحادثة منهم سر ا ذكرها ايضا قبيح. | For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. |
() انظر الأعمال الوارد ذكرها في الحاشية 199 أعلاه. | See works cited supra note 199. |
بعض هذه الأمور التي ذكرها المعلم تحدث لي | I started noticing some of these changes, |
لابد أن يكون خجلك قد منعك من ذكرها. | Your timidity must have kept you from mentioning it. |
أما بالنسبة لرذائلك لا أستطيع ذكرها أمام الآنسة | As for your vices, I can't mention them in front of the lady. |
يتعزز تحقيق الأهداف السابق ذكرها بالالتزام الجماعي بالمبادئ التالية | Pursuit of the above mentioned objectives will be enhanced by collective commitment to the following principles |
كيف يمكننا حل هذه المشاكل الثلاث التي أود ذكرها | How do we solve these three problems that I'd like to mention? |
ماذا يجري ماذا يجري | Who turned the lights off? |
والآن الحنطة والشعير والزيت والخمر التي ذكرها سيدي فليرسلها لعبيده. | Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord has spoken of, let him send to his servants |
والآن الحنطة والشعير والزيت والخمر التي ذكرها سيدي فليرسلها لعبيده. | Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants |
ولم يتم بعد اعتماد هذه المدونة لأسباب سيأتي ذكرها أدناه. | This code has not yet been adopted for reasons which are described below. |
والخسائر اﻻقتصادية الوارد ذكرها في بيان ممثل كرواتيا فادحة فعﻻ. | The economic losses spoken about in the statement of the representative of Croatia are enormous indeed. |
و لكن إذا فعلت هذا(الطريقة السابق ذكرها), فإنه سريع | But if you do this, it's quick. |
المجموعة الأخيرة التي ذكرها، شيروتو نو ران تعني شغب الهواة . | The last group Kaori mentioned, Shiroto no Ran, translates to Amateur Riot. |
في النهاية لب الموضوع هي النقطة الأساسية التى ذكرها جنيد | At the end of it, it again boils down to the key point that Junaid said. |
درجة المنطقة المفردة الأولية الأفضل وجدت في الخطوة 2تم ذكرها (init1). | The score of the single best initial region found in step 2 is reported ( init1 ). |
وينبغي أن يقوم الخبراء في نيويورك بزيادة تطوير النقاط التي ذكرها. | His points should be further developed by the experts in New York. |
لذا دعونا نعد إلى زيت الزيتون وخليط البان كيك السابق ذكرها | So, let's go back to our olive oil and pancake mix from before. |
انه لم يلاحظ, ولكن, بمجرد انه ذكرها لى, تذك رتها على الفور . | Oh, he didn't notice. But as soon as he mentioned it, I remembered at once. |
20 وتمثل أحد التحديات التي ذكرها العديد في ضمان نوعية النشاط المجتمعي. | One challenge that was mentioned by many was ensuring the quality of community based activity. |
وهو ي حد ث، في منتصف مداه، نمط تناثر مشابها للأنماط التي سبق ذكرها. | At maximum range the footprint approaches a linear release of submunitions over 1200m. |
وأذكر أيضا بشكل جيد للغاية الحالة التي ذكرها الممثل الدائم لحكومة العراق. | I also very much recall the situation reported by the Permanent Representative of the Government of Iraq. |
16 وتمثل أحد التحديات التي ذكرها العديد في ضمان نوعية النشاط المجتمعي. | One challenge that was mentioned by many was ensuring the quality of community based activity. |
ومن بين عشرات الملتقيات التي يمكن ذكرها على سبيل المثال الملتقيات التالية | The participation of Cuban scientists in international scientific meetings and other similar events, some of them multilateral, is systematically impeded by the denial of entry visas to the United States. |
أما أهداف المبادرة فهي نفس أهداف رؤية الخرطوم التي ورد ذكرها أعلاه. | Its goals are the same as those of the Khartoum Vision mentioned above. |
وبين النسبة المتبقية، كان في مقدمة الأمثلة التي تكرر ذكرها ما يلي | Among the rest, the most frequently cited examples were |
وأود أن أؤكد على نقطة ينبغي عدم تجاهلها ذكرها أيضا السفير إيدي. | Let me emphasize a point that should not go unstated and that was also mentioned by Ambassador Eide. |
وأنا واثق من أن هناك عوامل أخرى مواتيه لنا فاتني ذكرها هنا. | I am sure there are other factors favourable to us that I have failed to mention here. |
٤٤٠ ومن الصﻻت اﻷخرى التي تكرر ذكرها، الصلة بين نمو السكان والبيئة. | 440. Another frequently cited linkage was that between population growth and the environment. |
ينبغي تحسين عرض المساهمات الطوعية التي يرد ذكرها في تقارير اﻷمين العام | Presentation of voluntary contributions in reports of the Secretary General should be improved |
ولطالما أحببت فكرة أنه عوض النظر إلى أقراص وقراءة أشياء قصد ذكرها | And I really liked the idea that, instead of looking at dials and reading things to say |
إذن التجربة الأخيرة التي أرغب في ذكرها لكم هي دراستنا حول الانصاف. | So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study. |
عمليات البحث ذات الصلة : قيمتها يجري ذكرها - السابق ذكرها - ويجري ذكرها - سيتم ذكرها - ذكرها لاحقا - سيتم ذكرها - تم ذكرها - يمكن ذكرها - يمكن ذكرها - تم ذكرها