ترجمة "يجب أن يوقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يوقع - ترجمة : يجب أن يوقع - ترجمة : يجب أن يوقع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والنصف اﻵخر من العضوية يجب أن يوقع عليه.
The other half of the membership must sign up.
يجب أن يكون هناك شهود على الصكوك كونى أول من يوقع
The deeds have to be witnessed. Be the first to sign.
إذا كان البرلمان ابطال الفيتو الرئيس يجب أن يوقع على مشروع القانون.
If the parliament agrees on his proposals, the President must sign the bill.
وقال ان كلي ثقة ان هذا الميثاق يجب ان يوقع
He said, If ever my soul were in an act, it is in this act.
ماذا هل طلب أن يوقع عقدا
What? Did he want to sign a contract immediately?
انه يحاول أن يوقع بيننا لقد فهمنا
He's just tryin' to throw us off. They got it, I tell ya.
.سمعت أن المدير بارك يوقع الأوراق للرئيس التنفيذي
They say that General Manager Park has been signing in place of the President.
سأجعل الرئيس يوقع عليها .
I'll get the boss to sign them.
لكن أيها الطبيب عليه أن يوقع على تلك الأوراق
He'll have to sign these commitment papers for her.
فرانك حاول أن تصطاده فى الكتف لتجعله يوقع هذا السلاح
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun.
سأجعل هادلي يوقع معك ايضا!
I'll see that Hadley signs too.
الهدنة تشبه عقدا يوقع بين البلدان
A treaty is like a contract between countries.
هذه هو الخال يوقع أوراق التبني.
This is the uncle signing the adoption papers.
ولكنه لم يوقع عليها على الإطلاق
But it isn't signed Nicolas at all.
و سأجعله يوقع عقد الإستمرار جيد
Have him sign the runoftheplay contract. Right.
وإعلان التأهيل هذا هو جواز المرور إلى الائتمان وإذا تقدمت عاملة زراعية للحصول على ائتمان، يجب على زوجها أن يتقدم بالطلب وأن يوقع على الوثائق.
The DAP is the passport for the credit.
هدر على حقك اش غاي يوقع كاع
We have no choice but to fight for our rights.
لم يوقع سوى 10 من الرجال البالغين،
Only 10 percent of the adult male population signed.
وددت لو شاهدت احدهم يوقع معاهدة السلام
I was hoping to see someone practicing the signing of a peace treaty.
انه فنجان القهوة الثاني الذي يوقع بك
Hm, it's that second cup of coffee that gets you.
أنه إذا كان يريد الأهتمام بنفسه من الأفضل أن يوقع على عقد آخر
I'm gonna have to write young Fred and tell him that unless he wants to look out for hisself, he better sign up for another hitch.
ألا تدركى ما فعلتيه وجعلت الفتى يوقع عليه
You do not realize what you're making the boy sign.
ونتوقع أن يوقع رئيسانا ورئيسا وزرائنا بالأحرف الأولى على اختصاصات لجنتنا لتقصي الحقيقة والصداقة.
We anticipate that, in the next week or two, our two Presidents and Prime Ministers will initial the terms of reference of our Truth and Friendship Commission.
هوقد قال في يناير الماضي ، أنه لن يوقع سندا
The Foreign Intelligence Surveillance Act.
المدعى العام المحافظ باكستر لم يوقع اوراق التسليم بعد
Governor Baxter has not yet signed the extradition papers.
أجعله يوقع الأتفاق بتنصيبه ربان وأعطه نصيبه فى الغنائم
Have him sing the articles. A mate's share for all future purchases.
ويجب أن يقيد الجزاء الذي يوقع على المسجون بسجل الجزاءات (المادة 76 من اللائحة التنفيذية).
The punishment must be recorded in the official register of punishments (article 76 of the implementing regulation).
قد يوقع الرجال بك فى شتى أنواع المتاعب أليس كذلك
Men can get you into all sorts of trouble, can't they?
وإذا لم يوقع بنهاية تشرين اﻷول أكتوبر اتفاق السلم الذي جرى التفاوض بشأنه في لوساكا، سيتعين على مجلس اﻷمن أن يوقع فورا جزاءات اقتصادية على يونيتا على النحو المتفق عليه في القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(.
If the peace accord negotiated in Lusaka is not signed by the end of October, the Security Council should immediately impose economic sanctions on UNITA, as agreed in resolution 864 (1993).
ولكن، بالطبع، في الحقيقة أن النظام العالمي ﻻ ينزل من السماء في اللحظة التي يوقع فيها ميثاق.
But, of course, in reality world order does not descend from heaven at the moment when a Charter is signed.
، فى اللحظة التى سأجعل الطبيب يوقع الأوراق . لن يهمنى أمر هوسكنز
The moment the doctor signs, I don't care who knows about Hoskins.
الناس تفعل أشياء وهذا يوقع فى المتاعب وهذا يجعلك تختلط بالبشر
People get you into things... things get you into trouble... trouble gets you mixed up into people.
وهناك فى اثينا ستكون بيننا معاهدة سلام يوقع عليها ولدى الكساندر
And there, in Athens, a treaty of peace will be drawn up between us by my son Alexander.
و لكنى معتادة عليها إن سيباستيان لم يوقع على شئ أبدا
Not that I'm not used to it. Sebastian never signed anything.
هذا (بوجز) الذى أخبرتك عنه وهذا المحتال الذى جعله يوقع الشكوى
This is Boggs, and this is the crook that tricked him into faking' our claim.
واسمحوا لنا أن نعرب عن اﻷمل في أن يوقع ويصدق على اﻻتفاقية في القريب العاجل، أكبر عدد ممكن من الدول.
Let us express the hope that the largest possible number of States will soon sign and ratify the Convention.
انا الرب حارسها. اسقيها كل لحظة. لئلا يوقع بها احرسها ليلا ونهارا.
I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
انا الرب حارسها. اسقيها كل لحظة. لئلا يوقع بها احرسها ليلا ونهارا.
I the LORD do keep it I will water it every moment lest any hurt it, I will keep it night and day.
وقد كانت أوروغواي أول بلد يوقع على الحكم اﻻختياري بقبول هذا اﻻختصاص.
Uruguay was the first country to sign the optional clause accepting that jurisdiction.
قال اجعل استاذك المشرف يوقع ورقة تسمح لك بالقدوم الى هنا، وسأعلمك
And he said, Well, get your homeroom teacher to sign a piece of paper that says you can come here, and I'll teach it to you.
انه يوقع فقط السيكات نيابة عن ايريل, والذى لا يحب الموسيقى ايضا.
He just signs the checks for Earl, who also happens not to love music.
لا عجب فى ان الرجل لم يوقع بأسمه فى الخطاب لأستدعاء الشرطة
Is it any wonder the guy doesn't sign his name or trust the police to help?
وتعتقد البرتغال أن من الضروري أن يوقع على نحو عاجل اتفاق للسلم العادل والقابل للبقاء، وحينئذ فقط ستتوفر الشروط الﻻزمة لعودة السلم.
Portugal considers that it is extremely urgent for a viable and just peace agreement to be signed Only thus will the conditions for a return to peace be met.
السيد (ماكورد) شهد وزن الذهب لكنه لا يوقع الإيصال وهو معتقل حتى يفعل.
Mr McCord witnessed the weighing of his gold, but he won't sign the receipts.
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني!
You've got to believe me. You've got to believe me!

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذي يجب أن يوقع - ويمكن أن يوقع - يوقع الصفحة - لم يوقع - يوقع مع - الرجاء يوقع - يوقع عملية - يوقع ورقة - يوقع ل - يوقع الداخلي - يوقع عقدا - ط يوقع