ترجمة "يجادل المؤلفان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجادل علي009 | And Ali009 reasons |
وبدلا من ذلك، اتفق المؤلفان على خطة العمل التالية | Instead, the authors agreed on the following plan of work |
ويرى المؤلفان أن هناك حاجة إلى مزيد من الإيضاح. | In the opinion of the authors, further clarification is required. |
يجادل بشأن رباط كتبه | It's about his book strap. |
ويأمل المؤلفان أن تجيب الجهات التي يرسل إليها الاستبيان في الوقت المحدد. | The authors also hope that those to whom the questionnaire is addressed will respond in a timely manner. |
البوذية لا يجادل مع حقيقة واقعة. | Buddhism doesn't argue with reality. |
كان المرحوم جونى يجادل الرئيس كثيرا | He's been giving Johnny the Boss a lot of arguments lately. |
وتابع لن يجادل مرة أخرى ، وقال لعنة. | I won't argue again, said Cuss. |
لذا، يعتبر المؤلفان أنه من الأساسي إجراء مشاورات وتنظيم حلقات عمل مع تلك المجموعات. | For this reason, the authors consider it essential to hold consultations and workshops with those groups. |
نعم، قد يجادل البعض أن الجميع ليس ممثلا | Yes, I think people can debate that not everyone is represented. |
ولذا، يجادل الدفاع بأن طرق اﻻنتصاف المحلية قد استنفدت. | Counsel therefore argues that domestic remedies have been exhausted. |
ولذلك، يجادل بأنه كان يتعين اعطاء فرصة لمناقشة شهادتها. | He therefore argues that an opportunity to cross examine her evidence should have been given. |
الشخص بالطبع لا يستطيع ان يجادل مع هذه الارقام | One certainly can't argue with those numbers. |
يريد البعض أن يجادل وهذا ما أفعله لكي أعيش | Some would argue that's what I do for a living. |
الأمر فقط, انه لن يعطينى المال سوف يجادل بشأنه | It's just that he won't want to give it to me. He'll argue. |
ونتيجة لذلك، يخلص المؤلفان إلى أن الفقرة 6 لا ينبغي أن تضاف إلى شرح الأمم المتحدة. | As a result of this, the authors conclude that paragraph 6 should not be added to the United Nations Commentary. |
18 ويوصي المؤلفان اللجنة الفرعية أيضا بتأييد اقتراح إجراء مشاورات حسب الجدول الزمني الوارد في الفقرة 10. | The authors also recommend that the Sub Commission endorse the proposal to hold consultations in accordance with the schedule outlined in paragraph 10 above. |
إنه حقا الرهيبة ،' انها تمتم لنفسها ، الطريق يجادل جميع المخلوقات. | 'It's really dreadful,' she muttered to herself, 'the way all the creatures argue. |
ان البعض يجادل ان الانخراط بشكل كبير في افغانستان كان خطئا . | Some now argue that large scale engagement in Afghanistan was a mistake. |
جون سيرل يجادل بشدة (و في رأيي بلباقة) ضد البنائية عالمي . | John Searle argues vehemently (and in my opinion cogently) against universal constructionism. |
واذا اراد أي أحد منكم ان يجادل, لدي اثنان منها جيدة. | And if anyone wants an argument, I got two good ones! |
يجادل صاحب نظرية الصراع أن هذه العلاقة غير متكافئة وتفضل أصحاب المنازل. | The conflict theorist argues that this relationship is unequal and favors the owners. |
ويوصي المؤلفان بالتالي بإدراج التثقيف في سبيل القضاء على التمييز على أساس العمل والنسب في المرحلة الأولى من البرنامج العالمي. | The authors therefore recommend that the first phase of the World Programme include education to eliminate discrimination based on work and descent. |
8 ويقترح المؤلفان أن تأخذ الأمم المتحدة بشرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلا فيما يتعلق بالمسائل المذكورة أدناه. | The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below. |
ويقترح المؤلفان أن يصاغ نص الجملة الثالثة كما يلي تشمل الفقرة 3 أعمال التخطيط والإشراف في الموقع على مشروع إقامة مبنى، أو مشروع إنشاء أو تجميع أو تركيب . (ويدرك المؤلفان أن المادة 5 (3) (أ) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية الضريبية تتضمن إشارة إلى أنشطة إشراف . | The authors' proposal is that the third sentence read On site planning and supervision of the erection of a building, construction, assembly or installation project are covered by paragraph 3. (The authors are aware that article 5 (3) (a) of the United Nations Model Tax Convention contains a reference to supervisory activities . |
لا أحد يستطيع أن يجادل في رقي هذه الأهداف، ولكن صياغتها غير متساوقة. | Nobody could argue with any of these goals. But their formulation is inconsistent. |
ورقة التنمية والأمن من قبل ستيوارت فرانسيس يجادل بأن مترابطة بعمق الأمن والتنمية. | The paper Development and Security by Frances Stewart argues that security and development are deeply interconnected. |
الاقتراح في 18 يجادل أنه لا توجد المزيد من متعددات الوجوه المنتظمة محدبة. | In Proposition 18 he argues that there are no further convex regular polyhedra. |
فالبعض يجادل بأن السعي إلى تحقيق العدالة يتعارض مع السعي إلى تحقيق السلام. | Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict. They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. |
ومع ذلك، هكذا تم تقديمها، في محاكمة لم يجادل فيها أي شخص حتى. | Nonetheless, that's how it was presented, and at trial nobody even argued it. |
وعدد قليل من الفلاسفة والصوفيين قد يجادل بأن كوننا ليس سوى مجرد وهم. | And a few philosophers and mystics might argue that even our own universe is an illusion. |
و الآن يجادل ادوارد دي بونو على ان أدمغتنا هي آلات لأيجاد التماثل | Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines. |
ويرى المؤلفان أنه يتعين قبول هذا الموقف، إلا أن الشرح ينبغي أن ينطوي في هذه الحالة على إمكانية بطلان الجوهر للشكل. | In the opinion of the authors, this position should be accepted but the Commentary should include the possibility that, in this case, substance overrides form. |
15 ويرى المؤلفان أنه من الأفضل تجنب هذه البيانات بعيدة الأثر، إلا إذا كان لها أساس متين في السوابق القضائية العرفية(). | In the authors' view, such far reaching statements are better avoided, unless they have a solid basis in customary case law. |
يجادل البعض بأن الأمر ما هو إلا فقدان للسلطات المركزية لسيطرتها على السلطات المحلية. | Others argue that China s government is simply losing its grip over local authorities. |
628 كما يجادل العراق بأن المملكة العربية السعودية أفرطت في تقدير تكاليف المحميات المقترحة. | Iraq also argues that Saudi Arabia has overestimated the costs of the proposed preserves. |
و لكن يبدو أنه كان هناك بعض التأجيج البعض يجادل في مسار الأحداث الفعلي | But it seemed like there was some instigation going on, some debate on the actually course of events. |
4 بالنظر إلى تعقد مسألة الجهات الفاعلة خلاف الدول، يعتقد المؤلفان أنه لا بد من اعتماد نهج تدرجي لإيفاء موضوع المساءلة حقه. | Given the complexity of the question of non State actors, the authors believe that a step by step approach is necessary to answer the issue of accountability. |
ويقترح المؤلفان تبيان ذلك في عنوان الفصل الفرعي الذي يمكن أن يصاغ كما يلي التجارة الإلكترونية وغيرها من الأنشطة التي تنجز بمعدات آلية . | The authors suggest expressing this in the title of the sub chapter, which could read Electronic commerce and other activities with automatic equipment . |
ولا شك أنه من الصعب أن يجادل المرء لصالح اقتصاد السوق عندما يكون تحت الحصار. | After all, it is much more difficult to make an argument for market economies when they are under siege. |
قطع ا لن يجادل أحد أن هناك بعض المتطلبات الجسدية المعينة التي تحتاجها زوجة من زوجها، | Surely no one would argue that there are certain physical demands a wife can request of a husband, and Ann asks you that you address these issues right now. |
كان يجادل بأن مهارات ومعرفة (فرانك جيسب) بالميكانيكا كانت أساسية لتحويل السيارة إلى سلاح للقتل | He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon. |
إحدى شخصيات جولز فيرن , متحمس و حالم يجادل من أجل إنشاء صاروخ للذهاب إلى القمر | One of Jules Verne's characters, a fanatic and a dreamer, argues for the construction of a rocket to the moon, |
وينصح المؤلفان، كقاعدة عامة، بأنه يتعين أن يستند شرح الأمم المتحدة إلى شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باستثناء المسائل المشار إليها أدناه. | As a general rule, the authors advise that the United Nations Commentary should be based on the OECD Commentary, with the exception of the issues indicated below. |
وقد أطلقنا الفيلم في نفس الوقت الذي كان الكونغرس يجادل في تجديد قانون العنف ضد المرأة. | And we released the film at the same time that the Congress was debating the renewal of the Violence Against Women Act. |
عمليات البحث ذات الصلة : يقترح المؤلفان - يقترح المؤلفان - يدعي المؤلفان - يجادل ضد - يجادل البعض - يجادل بقوة - من يجادل - يجادل حالة - يجادل نقطة - يجادل ضد - قد يجادل - يجادل بقوة - يجادل نقطة