ترجمة "يتم توجيهها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتم - ترجمة : توجيهها - ترجمة : يتم توجيهها - ترجمة : توجيهها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتم توجيهها فقط بقيمنا، ليس موج ه آخر. | Life is great, oriented only by our values, no other guidance. |
الرؤوس عموما يتم توجيهها مع الاستجابة اللاحقة إلى المستخدم، على أن يستكملها خادم الويب. | The headers, supplemented by the Web server, are generally forwarded with the response back to the user. |
هذه هي فكرة المنحوتة المتحركة، كرة، والتى يتم توجيهها حول الغرفة بواسطة حاسب آلى | This is an idea of moving a sculpture, a ball, that would be directed around the room by a computer. |
أعني أن تلك المرحلة الخامسة، صحيح الحياة عظيمة، يتم توجيهها فقط بقيمنا، ليس موج ه آخر. | I mean, that's Stage Five, right? Life is great, oriented only by our values, no other guidance. |
فالشبكات لا يتم توجيهها والسيطرة عليها بقدر ما يتم إدارتها وتنسيق عملها، حيث يندمج عدة لاعبين في كل واحد أعظم من مجموع أجزائه . | Networks are not directed and controlled as much as they are managed and orchestrated. Multiple players are integrated into a whole that is greater than the sum of its parts. |
والمقصود أن يكون تحرير تدفقات رأس المال سياسة وطنية تدريجية، يتم توجيهها عبر مؤسسات موثوق بها في شنغهاي. | Reform is not just a plan it is already happening. |
إذا ، تعرفون، عندما تنفجر حافلة مدرسة ولم نرى ذلك من قبل، إتجاه نزعتنا يتم توجيهها وتفعيلها نحو النموذج غير المألوف والجديد. | So, you know, when a school bus is blown up and we've never seen this before, our general tendency is to orient towards that which is new and novel is activated. |
حسنا، حينها سنعيد توجيهها وإحضارها إلى هنا. | Well, then we'll reroute her. Bring her here. |
عندما مجموعة من الحزم ذات الصلة يتم توجيهها من خلال شبكة الإنترنت، حزم مختلفة تتخذ مسارات مختلفة، كل منها تؤدى إلى تأخير مختلفة. | Out of order delivery When a collection of related packets is routed through a network, different packets may take different routes, each resulting in a different delay. |
وبمجرد الكابل تم توجيهها إلى داخل مجلس الوزراء التحكم | Once the cable has been routed to the inside of the control cabinet |
والثانية تدور حول زيادة قدرة الناخبين على الإنفاق من خلال إعانات الدعم والتحويلات المالية الشعبية، والتي يتم توجيهها عادة نحو ذوي النفوذ السياسي وليس المحتاجين حقا. | The second is to increase voters spending power through populist subsidies and transfers, which typically tend to be directed toward the politically influential rather than the truly needy. |
لاحظوا ك ل المركبات والعربات .. كيف تم توجيهها إلى القطب الشمالي | Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere. |
نحن بإمكاننا إدارة دفة السفينة ولكن من منا يستطيع توجيهها | We can steer a course, but who's to set one? |
وهذه بعض الأسئلة ـ مع بعض التلميحات إلى إجابات خاطئة وأخرى صائبة ـ التي ينبغي أن يتم توجيهها إلى أي مرشح لرئاسة البنك، بما في فيهمروبرت زوليك مرشحبوش. | Here are some of the questions with some hints at right and wrong answers that it should ask any proposed candidate for the Bank s presidency, including Bush s nominee, Robert Zoellick |
لكن هذه المهمة سوف تظل بلا جدوى ما لم يتم ترسيخ التقاليد المهنية للقوات المسلحة وتحييدها عن السياسة من خلال إعادة توجيهها نحو الدفاع الخارجي، وتأمين الحدود، والعمليات الخاصة. | However, this will remain a futile mission until the armed forces are professionalized and depoliticized through reorientation to external defense, border security, and special operations. |
وقشتالة استنفدت نفسها في الهجوم ولكن انتهى بها المطاف يتم توجيهها تماما، مع خسائر كبيرة جدا بين صفوفهم، حيث قتل حوالى 400 شخص ومع ستة من سبعة نقباء قتلوا. | The Castilians exhausted themselves in attack but ended up being utterly routed, with very high casualties among their ranks, and with six of their seven captains killed. |
فلم تكن هناك استحقاقات تسمح بالاقتطاع من الأموال الحكومية أو إعادة توجيهها. | There were no entitlements to cut or government funds to re direct. |
وفي عام 2000، تم تحديد خمس من أولويات الألفية بهدف توجيهها نحو | In 2000, Five Millennium Priorities were identified to be streamlined toward |
٣٢ واسترسل قائﻻ إن أعمال المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أعيد توجيهها بطريقة صائبة. | 32. Thus, the work of the Economic and Social Council had been judiciously redirected. |
أسكن الغابة مع رفقة طيبة تملك كل شي للحفاظ على توجيهها الروحي | I live in the forest with good fellows... ... who've everything in life save spiritual guidance. |
وهذه حقا تصرفات عدوانية، في غالبيتها، تم توجيهها ضد أفراد المجموعة الاجتماعية المجاورة. | And these really aggressive behaviors, for the most part, are directed against individuals of the neighboring social group. |
فهناك أموال في كل مكان من النظام ولابد من إعادة توجيهها نحو البدائل المجتمعية. | There is money floating around the system that needs to be redirected to community alternatives. |
والرسالة التي أود توجيهها هي أن فوائد بدء معالجة هذه المسائل تتعدى المخاطر بكثير. | My message remains that the advantages of starting work on these issues far outweigh the risks. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نعتمد على هذا، وخاصة إذا ما وضعنا في الاعتبار تلك الحصة من الاستثمار الهامشي في آسيا، والتي يتم توجيهها على نحو أو آخر نحو التصدير إلى السوق الأميركية. | It would be nice to believe that when the tide of dollar denominated securities ebbs, the flows of finance currently directed at America will smoothly shift course and boost investment in Asia. But don t count on it, especially considering the share of marginal investment in Asia that is aimed, one way or another, at exporting to the American market. |
quot من وجهة نظري لم يطرأ أي تغيير على اﻻطﻻق بل الذي حدث أننا نرى أن ثمة تركيزا جديدا على الجوانب المختلفة من اﻻحتﻻل وأن جميع القوات يتم توجيهها نحو المستوطنات، أي لمساعدة المستوطنات. | quot From my viewpoint, there has been no change at all. But rather, we see that there is now a focus on the various aspects of occupation and that all forces are being directed towards the settlements, in order to assist the settlements. |
وتشير التجربة إلى أن الإعانات ربما تكون أكثر فعالية واستدامة حينما يحس ن توجيهها وتتسم بالشفافية. | Experience indicates that subsidies tend to be most effective and sustainable when they are well targeted and transparent. |
475 والمحكمة تقبل التوصية وقد نفذتها باعتبارها مهمة اعتيادية يتولى توجيهها رئيس دائرة الأمن والسلامة. | The Tribunal accepts the recommendation and has implemented it as a routine task directed by the Chief of the Security and Safety Service. |
2 أو تستخدم فيه طريقة أو وسيلة للبث لا يمكن توجيهها نحو هدف عسكري محدد | (ii) which employs a method or means of delivery which cannot be directed at a specific military objective or |
ولقد أدى هذا إلى تحرير قدر ضخم من السيولة التي تم توجيهها نحو الأنشطة المالية، والمقامرة، والمضاربة. | This liberated a lot of liquidity for financial activities, gambling, and speculation. |
إذا تبنت آسيا سياسة العمل كالمعتاد، فسوف تهدر على الطاقة الأموال التي يمكن توجيهها إلى استخدامات أخرى. | If Asia pursues a business as usual policy, it will burn money on energy that could be put to other uses. |
ولن تكون هناك حاجة إلى تسليم المواد المعاد تدويرها إلى مراكز معالجة مركزية ثم توجيهها إلى المصانع. | Recycled materials do not need to be delivered to centralized processing centers and then forwarded to factories. |
وبدلا من ذلك، فقد عملت على توجيهها نحو قنوات تتخذ من البلدان ذات الضرائب المنخفضة مقرا لها. | Instead, they placed them in conduits based in low tax countries. |
وفي بعض البلدان، أدت خدمة الديون إلى إرهاق الموارد القيمة التي يمكن، بخلاف ذلك، توجيهها إلى التنمية. | In some countries, debt servicing has strained valuable resources that could otherwise be channelled to development. |
واقعي ا، كانت هناك صدمة كهربائية واحدة أ عطيت في كامل التجربة، كانت صغيرة جد ا وتم توجيهها للأستاذ ليجربها. | In reality, there was only one electric shock given in the whole experiment, very small one and given to the teacher to know what it felt like. |
لكننا على الأغلب لن نستطيع توجيهها للخلايا المحددة المسؤولة عن الذاكرة، و على الأغلب سوف نقلي الدماغ. | So electricity is pretty fast, but we probably wouldn't be able to target it to just the specific cells that hold onto a memory, and we'd probably fry the brain. |
كانت المرة الأولى التي أوجد فيها داخل ذات مكتملة ذات أملك أنا التحكم بها، أملك توجيهها، أهبها الحياة. | It was the first time that I existed inside a fully functioning self one that I controlled, that I steered, that I gave life to. |
والرسالة الواجب توجيهها في هذا الصدد هي أن العنف المنزلي أمر غير محتمل وتجب محاربته بكل طريقة ممكنة. | The message must be that domestic violence was intolerable and must be fought in every possible way. |
وقد يؤدي الإعفاء من الديون دورا رئيسيا في تحرير موارد يمكن توجيهها إلى أنشطة متمشية مع الشراكة الجديدة. | Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD. |
وأي مطالبة بالتعويض ينبغي توجيهها الى القاضي الذي يتولى المحاكمة المتعلقة بالجريمة التي تتضمن تعذيبا أو سوء معاملة. | Each request for compensation had to be addressed to the judge trying the offence involving torture or ill treatment. |
وللتخفيف من بؤسهم، ﻻبد من توفير المساعدة اﻹنسانية لهم من خﻻل آلية تكفل توجيهها بشكل أفضل، وتحسين نقلها. | To alleviate their misery, humanitarian assistance must be provided through a mechanism that will ensure better targeting and improved transmission. |
لكن معارضته للانسحاب من قطاع غزة، علاوة على الانتقادات الحادة التي تعود توجيهها إلى شارون، كلفته مركزه كوريث شرعي. | But his opposition to the Gaza Strip withdrawal, coupled with his strong criticism of Sharon, cost him his position as heir apparent. |
وفي عام ١٩٩٣، بلغت المساعدة الطارئة الدانمركية ٦ مﻻيين كرونة دانمركية، جرى توجيهها عن طريق المنظمات الدانمركية غير الحكومية. | In 1993, Danish emergency assistance amounts to DKr 6 million, channelled through Danish non governmental organizations. |
)ب( quot مهمة التنسيق هي أيضا مهمة شاقة نظرا ﻷن المانحين اﻵخرين ووكاﻻت اﻷمم المتحدة ﻻ يمكن توجيهها بسهولة. | (b) quot The coordination task is also demanding because other donors and United Nations agencies are not easily guided. |
وفي هذا الصدد، ترددت تكهنات مختلفة، وأحيانا تعسفية، بشأن توجه سياساتنا الداخلية والخارجية، وحتى فيما يتعلق باحتمال اعادة توجيهها. | In this connection, different sometimes arbitrary predictions have been made concerning the direction of our domestic and foreign policies, and even regarding their possible reorientation. |
ومن ثم عبر الق س، الذي كان الوحيد الممكن لها وضع الثقة به. بعدها تم توجيهها لـ Thr Bean Project. | And then, her pastor, the one adult she could trust, referred her to The Bean Project. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن يتم توجيهها - يتم توجيهها من خلال - توجيهها عبر - توجيهها عبر - تم توجيهها - يمكن توجيهها - توجيهها للتصدير - يمكن توجيهها - من توجيهها - توجيهها من - توجيهها بعيدا - توجيهها من خلال