ترجمة "يتمتع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يعد الكرملين أيضا يتمتع بالجاذبية الإيديولوجية التي كان الاتحاد السوفييتي يتمتع بها. | Nor does it have Soviet style ideological appeal. |
إنأوباما يتمتع بالرؤية السليمة. | Obama has the right vision. |
جل يتمتع بشعبية كبيرة | Then, you might remember... |
وكان ليندون جونسون يتمتع باللمسة الشعبية التي يتمتع بها أهل المناطق الريفية في تكساس. | Lyndon B. Johnson had the common touch of rural Texas. |
يتمتع ب14 درجة خلوص فاعلة. | It's got 14 active degrees of freedom. |
يتمتع كل شخص بالحماية القضائية. | Everyone is guaranteed the protection of the courts. |
يتمتع المواطنون بحريــة تشكيل الجمعيات. | Citizens enjoy freedom of association. |
يتمتع المواطنين بحرية ممارسة الديــن. | Citizens enjoy the freedom to practice a religion. |
(هـ) يتمتع بخصائص تزييت ممتازة. | (e) Excellent lubricant characteristics. |
١٢ يتمتع المستشارون بالحقوق التالية | 12. The advisers shall enjoy the following rights |
كان يتمتع بذلك. أليس كذلك | He had fun doing it, didn't he? |
يتمتع بالقوة ، و الذكاء أيضا | Good spread to his shoulders. Head works, too. |
فهو كشخص، يتمتع بشعبية كبيرة، وحزبه الديمقراطي يتمتع بالأغلبية في كل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ. | After all, he is personally popular, and his Democratic Party holds commanding majorities in both houses of Congress. |
فمن خلال تقليد حيوان يتمتع بميزة وقائية معروفة، قد يتمتع الحيوان الأضعف بفوائد الانتقائية من دون تكاليف. | By imitating an animal with a well known protective profile, a weaker one may enjoy selective benefits without the costs. |
فكل واحد من قد يتمتع بالحقوق. | Each of us may enjoy rights. |
يتمتع جميع المواطنين بالحق في الحياة. | All citizens have right to life. |
كما أن بعضها يتمتع بموارد حرجية. | Some of the Territories are also endowed with forest resources. |
هنا، يتمتع كل منا بقوة هائلة. | This is where each one of us holds transformative power. |
و إنه شيء يتمتع بخصائص عدة. | And it is something which has several characteristics. |
يتمتع الأطفال به على ما يرام. | The kids enjoy it okay. |
تعتقد يتمتع باللعب للوقت مع قاتل | Do you think I enjoy playing for time with a murderer? |
حسنا، شاب، تبدو لكي يتمتع بنفسك. | Well, young man, you seem to be enjoying yourself. |
هذا مضحك الرجل يتمتع بخفة الدم | That's funny. The man has wit. |
كما أن من حق شعبهما أن يتمتع بالحقوق التي يتمتع بها كل سكان البلدان اﻷعضاء في هذه الهيئة العالمية. | Its people are also entitled to enjoy the rights enjoyed by all populations of the Members of this world body. |
بيد أن اليورو يتمتع بمواطن قوة متنامية. | But the euro does have growing strengths. |
ربما يتمتع منصب رئيس الوزراء ببعض الأفضلية. | A powerful prime minister seems preferable. |
كان تشن يتمتع ذات يوم بالشجاعة السياسية. | Chen once had political courage. |
كان رونالد ريغان يتمتع بنزعة إيديولوجية قوية. | Ronald Reagan had a strong ideological bent. |
وهنا يتمتع أنصار التجارة الحرة بميزة بارزة. | Here the free traders have a distinct edge. |
لابد أن يتمتع المرشحون المقبولون بالمؤهلات التالية | Successful applicants will have the following qualifications |
يتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال. | Women involved in household economy enjoy the same rights as provided for men. |
ويتمتع المجلس بالولاية ولكنه لا يتمتع بالسلطة. | The Council had the mandate but not the power. |
في السياسة، المرشح السياسي الذي يتمتع بالجدية، | In politics, the rare candidate who is serious, |
59 يتمتع الأطفال المتأثرون بالكوارث الطبيعية والصراعات وعدم الاستقرار بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم من الأطفال في كل مكان. | Children affected by natural disasters, conflict and instability have the same rights as children everywhere. |
وتحديدا، يتمتع أفراد اﻷقليات القومية في بيﻻروس وفقا للمادة ٥ من القانون، بنفس الحقوق التي يتمتع بها سواهم من مواطني الجمهورية. | In particular, according to article 5 of the Law, members of national minorities in Belarus enjoyed the same rights as all other citizens of the Republic. |
'4' أو أي شخص آخر يتمتع بالحصانة الدبلوماسية | (iv) any other person enjoying diplomatic immunity |
ويقود المعارضة زعيم كاريزمي يتمتع بدعم شعبي كبير. | The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support. |
وهذا بدوره يتطلب نظاما للمحاكم يتمتع بحسن الأداء. | That, in turn, requires a well functioning court system. |
وما زال تصدير المطاط وركاز الحديد يتمتع بالإعفاءات. | Although the contract provides for pre shipment inspections of petroleum and rice imports, inspections have not yet commenced. |
والمسن ون يتمتعون بنفس الحقوق التي يتمتع بها المعوقون. | The elderly enjoyed the same rights as the disabled. |
وتأمل إسرائيل أن يتمتع جيرانها بظروف معيشية لائقة. | Israel hoped that its neighbours would enjoy adequate living conditions. |
فهو يتمتع بمؤهلات عالية وي عرف بحنكته ومهاراته الدبلوماسية. | He comes here with high credentials and is known for his astuteness and diplomatic skills. |
إنه يتمتع بالفعل بكامل ثقة ودعم بعثة بلدي. | He has, indeed, the full confidence and support of my mission. |
ويظل التنسيق مع الوكاﻻت المتخصصة يتمتع باهتمام حيوي. | Coordination with specialized agencies remains a vital concern. |
وتنقصني تلك الروح الحيوية التي يتمتع بها (أنطونيو) | I do lack some part of that quick spirit that is in Antony. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتمتع به - يتمتع اللعب - يتمتع رحلتك - يتمتع إقامتنا - يتمتع الزيارة - يتمتع الجميع - يتمتع بمكانة - يتمتع بمعرفة - يتمتع خاصة - يتمتع الفندق - يتمتع جود - يتمتع الازدهار - يتمتع هذا