ترجمة "يتلقى رسالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : يتلقى - ترجمة : يتلقى رسالة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

البطل يتلقى رسالة غامضة،
The hero receives a mysterious message.
في هذا النموذج، جهاز الإرسال يرسل بت (صفر أو واحد)، والمتلقي إما يتلقى بت أو يتلقى رسالة مفادها أن البت المرسل لم يصل أو ( مسح ).
In this model, a transmitter sends a bit (a zero or a one), and the receiver either receives the bit or it receives a message that the bit was not received ( erased ).
A يتلقى المساعدة
A Assisted
AN ﻻ يتلقى المساعدة
NA Non assisted
لذا يتلقى التقنيون التعليمات.
So the technician takes the instructions.
وبعد أن يتلقى العلاج المطلوب،
And then, after they get that care
أتعرف كيف يتلقى ماجيو هذا
You know how Maggio's taking it?
لن يتلقى التقرير قبل غد
He won't get a report until tonight.
متظاهر يتلقى المساعدة في طلعت_ريحتكم في بيروت
A protester gets help at YouStink demo in Beirut pic.twitter.com MIGhKwLRCI Karim Mostafa ( thekarimphoto) August 22, 2015
يتلقى حوالي 520 ملليمتر من الأمطار سنويا.
It receives about 520 millimeters of rainfall annually.
وسيظل المجلس منعقدا ريثما يتلقى تلك المعلومات.
The Council will remain in session pending receipt of that information.
ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة.
The representative hopes to receive a reply from the Government.
اخبريه بألا يتلقى المكالمات الهاتفية بهذه الطريقة
Tell him not to take phone calls like that.
وقد يتلقى الصدر عروضا ، وربما بدأت المساومة بالفعل.
He might receive offers, and perhaps the bargaining has already started.
كما يتلقى الأطفال وجبة الظهيرة في كافيتريا المدرسة.
The children also receive a noontime meal in the school cafeteria.
٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ.
7. Comprehensive training of journalists is important.
فريدريك نيج صر ح بأنه حالما يتلقى بريد إلكتروني
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email
لذا اظن انه لم يتلقى اي من رسائلي
Oh... then he hasn't seen my mail.
هو لم يتلقى مثل هذه الاوامر يا سيد
He received no orders, sir.
٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة.
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community.
هذا مكان حيث كان صديقي ابهيشيك سين يتلقى تدريبه.
This is a place where my friend, Abhishek Sen was interning.
وبدأ مكتبي في الآونة الأخيرة تحديدا يتلقى بعض المعلومات.
It was only recently that my Office began to receive some information.
الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية.
In addition, personnel receive training specific to each operation.
الا يكفي لهذا البائس المسكين بدةت أن يتلقى ضربات
Isn't that enough of the old wretch without blows?
ولا يتلقى أي مساعدة من المملكة المتحدة في هذا الصدد.
It received no aid from the United Kingdom in this respect.
2 يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأفراد.
The Fund receives voluntary contributions from Governments, non governmental organizations and individuals.
4 هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا بشأن هذه المبادئ
(iv) Are the members of the armed forces trained in these principles?
4 هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا بشأن هذه المبادئ
Are the members of the armed forces trained in these principles?
4 هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبيا بشأن هذه المبادئ
(iv) Are the members of the armed forces trained in these principles?
٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات.
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements.
لدي رسالة لك رسالة
I have a letter What letter?
والآن يبدو الأمر وكأن النهج الآسيوي أيضا قد يتلقى بعض الضربات.
Now it looks as if the Asian approach may take some knocks, too.
كتب حنا على فيسبوك، الذي كان يتلقى تهديدات مختلفة على الانترنت
On Facebook, Hanna, who has been receiving various threats online, reports
يتلقى اللواء كل عام خمس مرات أكثر مما يقبل من المتقدمين.
Each year the brigade receives five times more applicants than it can accept.
48 ويجب في المقام الأول أن يتلقى الأطفال تعليمهم بلغتهم الأم.
First, teaching must be done in children's mother tongue.
(4) هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا على تطبيق هذه المبادئ
(iv) Are the members of the armed forces trained in these principles?
ومن جملة ذلك أن الإنتاج المحلي فيها يتلقى بلايين الدولارات كإعانات.
For one thing, their domestic production receives billions of dollars in subsidies.
لا بد أن الله يدفع ضريبة حين يتلقى الصلوات من الفلسطينيين.
The school assisted 500 orphaned children.
هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات.
There are four ways that learners intake information so that they can make decisions.
و إذا لم ينصرف عن هنا سوف يتلقى لكمة فى أنفه
If he doesn't clear out, he'll get a punch in the nose.
رسالة قالب لـ جديد رسالة
Message template for new message
كتبت لك رسالة، رسالة سخيفة
I wrote you a letter, a silly letter.
وأطلق سراحه بكفالة وفي الوقت الراهن يتلقى العلاج الطبي من مرض الكلى.
He is currently free on bail and seeking medical treatment for kidney disease.
ولقد أذن لﻷمين العام أيضا أن يتلقى مساهمات طوعية في هذا الصدد.
The Secretary General was also authorized to accept voluntary contributions for that purpose.
وفي مدارس الفنون، يتلقى التلاميذ التعليم اللازم للعمل أو التعليم والتدريب المستمرين.
In art schools, the students receive education for work or continued education.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتلقى رسوم - واحد يتلقى - يتلقى الإيرادات - يتلقى صفقة - يتلقى إتصال - كان يتلقى - كان يتلقى - يتلقى إخطارا - يتلقى دفع - يتلقى العملاء - يتلقى المستلم - يتلقى منحة - يتلقى مدخلاته