ترجمة "يتلقى رسالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : يتلقى - ترجمة : يتلقى رسالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البطل يتلقى رسالة غامضة، | The hero receives a mysterious message. |
في هذا النموذج، جهاز الإرسال يرسل بت (صفر أو واحد)، والمتلقي إما يتلقى بت أو يتلقى رسالة مفادها أن البت المرسل لم يصل أو ( مسح ). | In this model, a transmitter sends a bit (a zero or a one), and the receiver either receives the bit or it receives a message that the bit was not received ( erased ). |
A يتلقى المساعدة | A Assisted |
AN ﻻ يتلقى المساعدة | NA Non assisted |
لذا يتلقى التقنيون التعليمات. | So the technician takes the instructions. |
وبعد أن يتلقى العلاج المطلوب، | And then, after they get that care |
أتعرف كيف يتلقى ماجيو هذا | You know how Maggio's taking it? |
لن يتلقى التقرير قبل غد | He won't get a report until tonight. |
متظاهر يتلقى المساعدة في طلعت_ريحتكم في بيروت | A protester gets help at YouStink demo in Beirut pic.twitter.com MIGhKwLRCI Karim Mostafa ( thekarimphoto) August 22, 2015 |
يتلقى حوالي 520 ملليمتر من الأمطار سنويا. | It receives about 520 millimeters of rainfall annually. |
وسيظل المجلس منعقدا ريثما يتلقى تلك المعلومات. | The Council will remain in session pending receipt of that information. |
ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة. | The representative hopes to receive a reply from the Government. |
اخبريه بألا يتلقى المكالمات الهاتفية بهذه الطريقة | Tell him not to take phone calls like that. |
وقد يتلقى الصدر عروضا ، وربما بدأت المساومة بالفعل. | He might receive offers, and perhaps the bargaining has already started. |
كما يتلقى الأطفال وجبة الظهيرة في كافيتريا المدرسة. | The children also receive a noontime meal in the school cafeteria. |
٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ. | 7. Comprehensive training of journalists is important. |
فريدريك نيج صر ح بأنه حالما يتلقى بريد إلكتروني | Fredrik Neij stated that as soon as he got an email |
لذا اظن انه لم يتلقى اي من رسائلي | Oh... then he hasn't seen my mail. |
هو لم يتلقى مثل هذه الاوامر يا سيد | He received no orders, sir. |
٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة. | 2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community. |
هذا مكان حيث كان صديقي ابهيشيك سين يتلقى تدريبه. | This is a place where my friend, Abhishek Sen was interning. |
وبدأ مكتبي في الآونة الأخيرة تحديدا يتلقى بعض المعلومات. | It was only recently that my Office began to receive some information. |
الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية. | In addition, personnel receive training specific to each operation. |
الا يكفي لهذا البائس المسكين بدةت أن يتلقى ضربات | Isn't that enough of the old wretch without blows? |
ولا يتلقى أي مساعدة من المملكة المتحدة في هذا الصدد. | It received no aid from the United Kingdom in this respect. |
2 يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأفراد. | The Fund receives voluntary contributions from Governments, non governmental organizations and individuals. |
4 هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا بشأن هذه المبادئ | (iv) Are the members of the armed forces trained in these principles? |
4 هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا بشأن هذه المبادئ | Are the members of the armed forces trained in these principles? |
4 هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبيا بشأن هذه المبادئ | (iv) Are the members of the armed forces trained in these principles? |
٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات. | 37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements. |
لدي رسالة لك رسالة | I have a letter What letter? |
والآن يبدو الأمر وكأن النهج الآسيوي أيضا قد يتلقى بعض الضربات. | Now it looks as if the Asian approach may take some knocks, too. |
كتب حنا على فيسبوك، الذي كان يتلقى تهديدات مختلفة على الانترنت | On Facebook, Hanna, who has been receiving various threats online, reports |
يتلقى اللواء كل عام خمس مرات أكثر مما يقبل من المتقدمين. | Each year the brigade receives five times more applicants than it can accept. |
48 ويجب في المقام الأول أن يتلقى الأطفال تعليمهم بلغتهم الأم. | First, teaching must be done in children's mother tongue. |
(4) هل يتلقى أفراد القوات المسلحة تدريبا على تطبيق هذه المبادئ | (iv) Are the members of the armed forces trained in these principles? |
ومن جملة ذلك أن الإنتاج المحلي فيها يتلقى بلايين الدولارات كإعانات. | For one thing, their domestic production receives billions of dollars in subsidies. |
لا بد أن الله يدفع ضريبة حين يتلقى الصلوات من الفلسطينيين. | The school assisted 500 orphaned children. |
هناك أربع طرق يتلقى فيها المتعلمين المعلومات من أجل إتخاذ القرارات. | There are four ways that learners intake information so that they can make decisions. |
و إذا لم ينصرف عن هنا سوف يتلقى لكمة فى أنفه | If he doesn't clear out, he'll get a punch in the nose. |
رسالة قالب لـ جديد رسالة | Message template for new message |
كتبت لك رسالة، رسالة سخيفة | I wrote you a letter, a silly letter. |
وأطلق سراحه بكفالة وفي الوقت الراهن يتلقى العلاج الطبي من مرض الكلى. | He is currently free on bail and seeking medical treatment for kidney disease. |
ولقد أذن لﻷمين العام أيضا أن يتلقى مساهمات طوعية في هذا الصدد. | The Secretary General was also authorized to accept voluntary contributions for that purpose. |
وفي مدارس الفنون، يتلقى التلاميذ التعليم اللازم للعمل أو التعليم والتدريب المستمرين. | In art schools, the students receive education for work or continued education. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتلقى رسوم - واحد يتلقى - يتلقى الإيرادات - يتلقى صفقة - يتلقى إتصال - كان يتلقى - كان يتلقى - يتلقى إخطارا - يتلقى دفع - يتلقى العملاء - يتلقى المستلم - يتلقى منحة - يتلقى مدخلاته