ترجمة "يتراوح وزنها بين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : بين - ترجمة : يتراوح - ترجمة : يتراوح - ترجمة : يتراوح وزنها بين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فطولي يتراوح بين 5 أطوال مختلفة
I have a variable of five different heights.
ولكن القياس الحالي الذي يتراوح بين هاتين النسبتين
But the current estimate, and I looked up this a lot. I found 8 someplace, 5 someplace. It's all a guess.
ان وزنها هكذا تماما
He's not more than a fraction of an ounce out.
فيخيرحال، زاد وزنها قليلا
Very well. A little fatter.
انها تساوى وزنها ذهبا
Worth her weight in gold.
إن وزنها أكبر كثيرا .
She's a twobit extra.
يتراوح لون الزهرة بين اللون الأزرق الفاتح والبنفسجي الداكن.
Flower color ranges from light blue to dark violet.
)أ( ممن يتراوح أعمارهم بين ١٨ و ٢٥ عاما
(a) Be between 18 and 25 years of age
أظن وزن الغوريلا يتراوح بين 700 الى 800 باوند
I'd say he weighed close up to 700 or 800 pounds.
لانها جدا سهله عملية وزنها
Because those are very easy to play with.
i عدد كامل، يتراوح بين 1 وعدد نقاط مدخلات التسارع
i integer number, varies from 1 to the number of input acceleration data points
46 وتوجد لدى الاتحاد الروسي مرافق الاطلاق اللازمة لكي يضع في المدارات الأرضية القريبة ذات درجات الميل المختلفة حمولات يتراوح وزنها من عدة مئات الكيلوغرامات إلى 20 طنا.
The Russian Federation has the necessary range of launch facilities to put into near Earth orbits of various inclinations payloads weighing from several hundred kilograms to 20 tons, which, thanks to their reliability and relatively low costs, compete successfully with other countries on the world market of launching services.
٥١ يقدر حجـــم الكربون المختزن في غابات ألمانيا بما يتراوح بين ٥,١ و٠,٢ مليار طن )ما يتراوح بين ٥,٥ و٤,٧ مليار طن من ثاني أكسيد الكربون(.
The amount of carbon stored in Germany apos s forests is estimated as being between 1.5 to 2.0 billion tonnes (5.5 to 7.4 billion tonnes of CO2).
ومع ذلك، فهي أكبر بكثير من حيوان الزباب، حيث يتراوح طولها بين 10 15 سنتيمتر ا ويبلغ وزنها ما بين 40 60 جرام ا، وفي حالة قنفذ الجيمنيور قصير الذيل، يصل طولها إلى أكثر من 26 45 سم ووزن 1 1.4 كيلوجرام في قنفذ مونرات الكبير.
They are, however, much larger than shrews, ranging from 10 15 cm in body length and 40 60 grams in weight, in the case of the short tailed gymnure, up to 26 45 cm and 1 1.4 kilograms in the Greater Moonrat.
ماذا تحاول أن تفعل، تخمن وزنها
What are you trying to do, guess her weight?
يصل طولها إلى ما بين 17 و40 سم ويتراوح وزنها ما بين 0.3 و2 كجم، ويتوقف ذلك على حسب النوع.
They grow to a length of 17 to 40 cm and a weight of between 0.3 and 2 kg, depending on the species.
وتكون الجرعة الجماعية العالمية أكبر بمعامل يتراوح بين ١٠ و ١٠٠.
The global collective dose will be larger by a factor of between 10 and 100.
طول امعائنا يتراوح ما بين 7 الى 13 ضعف طول جذعنا
The length of our intestines are somewhere between 7 to 13 times the length of our torso, our trunk.
ورغم هذا فإن توزيع الدخل يتراوح على نطاق واسع بين الدول المتقدمة.
Even so, income distributions vary widely among the developed countries.
معظم الفيروسات التي خضعت للدراسة يتراوح قطرها بين 10 و 300 نانومتر.
Most viruses that have been studied have a diameter between 20 and 300 nanometres.
وبلغ متوسط عدد العطاءات المقدمة المقبولة أربعة )يتراوح العدد بين اثنين وتسعة(.
The average number of acceptable bids received was four (ranging from two to nine).
مقدار الذوبان الجليدي الذي يتراوح بين المتوسط والحاد لمنطقة تعادل حجم كاليفورنيا
The amount of a moderate to severe snow melting of an area equivalent to the size of California.
في 2003 خضعت لجراحة معوية لتخفيض وزنها.
I broke with the church...
وبأنك ستنزعج إذا فقدت وزنها أخبرتها بذلك
I'll be upset if you lose weight. You told her so?
كان وزنها زائد لذلك جاء المرض فجأة
She was overweight, so the illness came on suddenly.
العربة الآن فى وزنها الكامل 240 طن
The alarm hasn't been given, but the time must be near the count.
فبين عامي 1990 و2009، ظلت الفجوة في الأجور بين الجنسين في نطاق ضيق يتراوح بين 15 و17 .
Between 1990 and 2009, the gender pay gap remained within a narrow range of between 15 and 17 .
وكانت تقارير فريق الأمم المتحدة تعطينا دوما نطاقا يتراوح بين 1.5 إلى 4.5 درجة مئوية (مع استثناء بسيط في التقرير الرابع، الذي أعطانا نطاقا يتراوح بين 2.0 إلى 4.5 درجة مئوية).
IPCC reports have consistently given a range of 1.5 4.5ºC (with a minor exception in the fourth report, which gave a range of 2.0 4.5ºC).
ظل المستوى السنوي للهجرة يتراوح بين 1.5 و2 مليون شخص منذ عام 2003.
Annual net migration has varied from 1.5 to 2.0 million people since 2003.
والمتوسط العالمي يتراوح بين 70 و 80 في المائة (مكتب الإحصاءات الوطني، 2000).
The world average is in the range of 70 to 80 per cent (NSO, 2000c).
وكانت تلك المعدات الحربية محملة في أكياس (يتراوح عددها بين 30 و40 كيسا).
2 medium calibre 14.5 mm machine guns, plus 84 rounds of ammunition
ميليشيا التحالف الوطني لشعب الوي التي يتراوح عدد أفرادها بين 300 و 400.
AP WE, a militia group of 300 to 400 members.
K معيار يستعمل في الجمع وهو يتراوح بين صفر والقيمة الحالية ل i.
k parameter used in summation which varies from 0 to the current value of i.
كانوا يبيعون هذه الأشياء مقابل أي شئ يتراوح بين ـ ٥,٠٠٠ دولار للكيلوغرام.
They could sell these things for anything between 5,000 a kilo.
الناس كان لها معدل عمر يتراوح بين 30 و 35 سنة في المتوسط ,
People had a, life expectancy rate of about 30 to 35 years on average, all around the planet.
معدل وزنها 660غم، وتكون الإناث أكبر من الذكور.
Females are darker shaded and larger than males.
وهذه وزنها أكبر بعض الشيء من ع شر الباوند.
So this weighs a little more than a tenth of a pound.
تحتاج السيارة النموذجية ثلثي الطاقة لتتحرك بسبب وزنها.
Two thirds of the energy it takes to move a typical car is caused by its weight.
ايها الشاب الا تريد شراء تذكرة وت خم ن وزنها
Young gentleman, won't you buy a ticket and guess its weight?
من السهل أن أقول أن وزنها بلغ 1000
He must have weighed at least 1,000 easy.
ولكن بالنسبة لي ، تلك الرسائل تستحق وزنها ذهبا
But for me, those letters were worth their weight in gold.
وكان بين هؤﻻء ما يتراوح بين ٠٠٠ ٣٠٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ شخص على اﻷقل ممن يصعب الوصول إليهم.
Of these, at least 300,000 to 400,000 were inaccessible.
)ب( وتنظر اللجنة المعنية لحقوق اﻻنسان عادة في عدد يتراوح بين ٤ و ٥ تقارير في كل دورة أو في عدد يتراوح بين ١٣ و ١٤ تقريرا على مدى فترة تسعة أسابيع سنويا
(b) The Human Rights Committee typically considers 4 to 5 reports per session or between 13 and 14 reports over a period of nine weeks each year
وكان معدل الادخار في كل من هذه الأعوام الخمسة والعشرين يتراوح بين 7 و11 .
The saving rate in each of those 25 years was between 7 and 11 .
وهذا يعني أن المكاسب تفوق التكاليف بما يتراوح ما بين 28 إلى 220 مرة.
The benefits are between 28 and 220 times higher than the costs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتراوح بين - يتراوح بين - يتراوح ما بين - يتراوح ما بين - يتراوح حول - يتراوح مدى - يتراوح من - مقياس يتراوح - بسعر يتراوح - خلية وزنها - عامل وزنها - منصة وزنها