ترجمة "يتراوح مدى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مدى - ترجمة : مدى - ترجمة : يتراوح - ترجمة : مدى - ترجمة : يتراوح - ترجمة : يتراوح مدى - ترجمة : مدى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Range Important Matter Hard Ranging Ages Range Tall

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ب( وتنظر اللجنة المعنية لحقوق اﻻنسان عادة في عدد يتراوح بين ٤ و ٥ تقارير في كل دورة أو في عدد يتراوح بين ١٣ و ١٤ تقريرا على مدى فترة تسعة أسابيع سنويا
(b) The Human Rights Committee typically considers 4 to 5 reports per session or between 13 and 14 reports over a period of nine weeks each year
يتراوح مدى تردد الموجات التي يصدرها الخفاش الصغير من 14,000 وحتى أكثر من 100,000 هرتز، وذلك يفوق مدى الـأذن البشرية (يبلغ المدى المعتاد لسمع البشر من 20 هرتز إلى 20,000 هرتز).
Microbat range in frequency from 14,000 to over 100,000 hertz, well beyond the range of the human ear (typical human hearing range is considered to be from 20 to 20,000 Hz).
فطولي يتراوح بين 5 أطوال مختلفة
I have a variable of five different heights.
وقد قدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن المطلوب لتنفيذ برنامج عالمي فعال على مدى ٢٠ سنة مبلغ يتراوح من ١٠ بﻻيين الى ٢٢,٤ بليون دوﻻر سنويا.
The United Nations Environment Programme has estimated that between 10 billion and 22.4 billion would be required annually for an effective 20 year global programme.
نحن نوعا واحدا من حوالي أو دعنا نقول على الأقل 16 قردة تمشي منتصبة القامة التي عاشت على مدى يتراوح ما بين ستة إلى ثمانة مليون سنة مضت.
We're one species out of approximately, or let's say, at least 16 upright walking apes that have existed over the past six to eight million years.
ولكن القياس الحالي الذي يتراوح بين هاتين النسبتين
But the current estimate, and I looked up this a lot. I found 8 someplace, 5 someplace. It's all a guess.
يتراوح لون الزهرة بين اللون الأزرق الفاتح والبنفسجي الداكن.
Flower color ranges from light blue to dark violet.
)أ( ممن يتراوح أعمارهم بين ١٨ و ٢٥ عاما
(a) Be between 18 and 25 years of age
أظن وزن الغوريلا يتراوح بين 700 الى 800 باوند
I'd say he weighed close up to 700 or 800 pounds.
وهذا يمك ن المنقذين من التوج ه صوب جهاز الإرشاد حالما يقوم النظام الساتلي، الذي يعمل على التردد 406 ميغاهرتز بتعيين مكان المستغيثين الذين يحتاجون إلى النجدة ضمن مدى يتراوح بين 3 4 كيلومترات.
This enables rescuers to home in on a beacon once the 406 MHz satellite system has located those in need of rescue within a range of about 3 4 kilometres.
i عدد كامل، يتراوح بين 1 وعدد نقاط مدخلات التسارع
i integer number, varies from 1 to the number of input acceleration data points
٥١ يقدر حجـــم الكربون المختزن في غابات ألمانيا بما يتراوح بين ٥,١ و٠,٢ مليار طن )ما يتراوح بين ٥,٥ و٤,٧ مليار طن من ثاني أكسيد الكربون(.
The amount of carbon stored in Germany apos s forests is estimated as being between 1.5 to 2.0 billion tonnes (5.5 to 7.4 billion tonnes of CO2).
٦٦ ومن أجل دعم اﻷعمال التحضيرية للمشاريع التي يقوم بها القطاع الخاص تحت اشراف المجالس، سيقوم مرفق التنويع بتوفير مبلغ ﻻ يتجاوز حدا متفقا عليه كمنحة على مدى يتراوح بين ثﻻث وأربع سنوات.
66. In order to support the project preparatory work by the private sector under the councils, the diversification facility would make available an amount not exceeding an agreed limit as grant over a three to four year period.
وتكون الجرعة الجماعية العالمية أكبر بمعامل يتراوح بين ١٠ و ١٠٠.
The global collective dose will be larger by a factor of between 10 and 100.
طول امعائنا يتراوح ما بين 7 الى 13 ضعف طول جذعنا
The length of our intestines are somewhere between 7 to 13 times the length of our torso, our trunk.
3 يجب أن يتجاوز التحليل مدى الترددات الذي يتراوح بين 2 و100 هرتز، كما يجب أن يتم حساب نقاط منحنى ردود الفعل على الصدمات في إطار 30 نقطة انقطاع التردد عن كل قطعة صوتية.
(iii) The analysis shall span the frequency range of 2 to 100 Hz and calculation of the shock response curve points shall be performed at a minimum of 30 frequency break points per octave.
مدى
Range
ونظرا للإشارة المقلقة في التقرير الدوري الخامس إلى بيع الفتيات اللاتي يتراوح عمرهن بين 10 و 13 سنة، فإنها تطلب شاكرة مزيدا من المعلومات عن مدى تواتر هذا الحدث، وما هي العقوبة المفروضة على مرتكبيه.
She requested further clarification about the definition of discrimination against women in domestic legislation and, in view of the disturbing reference in the fifth periodic report to the selling of girls aged between 10 and 13, would be grateful for additional information about the frequency of such incidents and the penalties imposed on perpetrators.
ورغم هذا فإن توزيع الدخل يتراوح على نطاق واسع بين الدول المتقدمة.
Even so, income distributions vary widely among the developed countries.
معظم الفيروسات التي خضعت للدراسة يتراوح قطرها بين 10 و 300 نانومتر.
Most viruses that have been studied have a diameter between 20 and 300 nanometres.
وفضﻻ عن ذلك، يدفع بدل بطالة يتراوح من ١١,٢٥ جنيها استرلينيا فصاعدا.
In addition, unemployment allowance varying from 11.25 upwards is payable.
وبلغ متوسط عدد العطاءات المقدمة المقبولة أربعة )يتراوح العدد بين اثنين وتسعة(.
The average number of acceptable bids received was four (ranging from two to nine).
مقدار الذوبان الجليدي الذي يتراوح بين المتوسط والحاد لمنطقة تعادل حجم كاليفورنيا
The amount of a moderate to severe snow melting of an area equivalent to the size of California.
مدى الرؤية
Visibility
مدى العرض
Display Range
خط ط مدى
Plot Range
التخطيط مدى
Plotting Range
مدى محلي
Local Scope
مدى شامل
Global Scope
مدى التكرار
Recurrence Range
مدى التكرار...
Recurrence Range...
مدى اللون
Color Range
مدى اللون
color hue
مدى اللون
color value
مدى اللون...
Color Range...
مدى الخلية
Cell range
مدى المجموع
Sum range
وكانت تقارير فريق الأمم المتحدة تعطينا دوما نطاقا يتراوح بين 1.5 إلى 4.5 درجة مئوية (مع استثناء بسيط في التقرير الرابع، الذي أعطانا نطاقا يتراوح بين 2.0 إلى 4.5 درجة مئوية).
IPCC reports have consistently given a range of 1.5 4.5ºC (with a minor exception in the fourth report, which gave a range of 2.0 4.5ºC).
ظل المستوى السنوي للهجرة يتراوح بين 1.5 و2 مليون شخص منذ عام 2003.
Annual net migration has varied from 1.5 to 2.0 million people since 2003.
والمتوسط العالمي يتراوح بين 70 و 80 في المائة (مكتب الإحصاءات الوطني، 2000).
The world average is in the range of 70 to 80 per cent (NSO, 2000c).
وكانت تلك المعدات الحربية محملة في أكياس (يتراوح عددها بين 30 و40 كيسا).
2 medium calibre 14.5 mm machine guns, plus 84 rounds of ammunition
ميليشيا التحالف الوطني لشعب الوي التي يتراوح عدد أفرادها بين 300 و 400.
AP WE, a militia group of 300 to 400 members.
K معيار يستعمل في الجمع وهو يتراوح بين صفر والقيمة الحالية ل i.
k parameter used in summation which varies from 0 to the current value of i.
كانوا يبيعون هذه الأشياء مقابل أي شئ يتراوح بين ـ ٥,٠٠٠ دولار للكيلوغرام.
They could sell these things for anything between 5,000 a kilo.
الناس كان لها معدل عمر يتراوح بين 30 و 35 سنة في المتوسط ,
People had a, life expectancy rate of about 30 to 35 years on average, all around the planet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتراوح بين - يتراوح حول - يتراوح من - يتراوح بين - مقياس يتراوح - بسعر يتراوح - يتراوح ما بين - يتراوح السعر من