ترجمة "يبقي علم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة : علم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد طلب الرئيس إلى المجموعة اﻵسيوية أن يبقي اﻷمانة على علم بأية تطورات تحدث. | The Chairman requested the Asian group to keep the secretariat informed of any developments. |
28 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. | 28. Also requests the Secretary General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. |
22 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. | 22. Also requests the Secretary General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. |
21 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. | 21. Also requests the Secretary General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. |
يبقي رئيس اللجنة أعضاء اللجنة على علم بالإجراءات التي يتخذها بموجب المواد من 73 إلى 78. | The Chairman of the Committee shall keep the members of the Committee informed of his actions under rules 73 to 78. |
وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام أيضا أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بهذه القدرات واﻵليات. | The Special Committee also requests the Secretary General to keep the Member States informed of such capabilities and mechanisms. |
quot ٤ يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بأي تطورات أخرى quot . | quot 4. Requests the Secretary General to keep the Security Council informed of further developments. quot |
١٥ يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن، بانتظام، على علم كامل بمسألة تنفيذ هذا القرار | 15. Requests the Secretary General to keep the Council fully informed on a regular basis on the implementation of this resolution |
5 يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحق ق من إنجازات في هذا الصدد. | 5. Requests the Director General to keep Member States informed on the achievements in this regard. |
5 يطلب إلى المدير العام أن يبقي الدول الأعضاء على علم بما يتحق ق من إنجازات في هذا الصدد. | Requests the Director General to keep Member States informed on the achievements in that regard. |
ومن خلال وسائل الإعلام هذه يبقي على الأوساط الثقافية والجمهور ككل على علم بأنشطته الداعمة ومنحه الدراسية ومبادراته الثقافية. | Through these media, it keeps the cultural community and the public as a whole informed of its support activities, fellowships and cultural initiatives. |
١٣ يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام، على علم بالتطورات المتعلقة بتنفيذ وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية | 13. Requests further the Secretary General to keep the Council regularly informed on developments in regard to the implementation of UNPROFOR apos s mandate |
1 يبقي الأمين العام اللجنة على علم بمحتويات جميع الصور المصد قة لسجلات الالتماسات المودعة لديه وفقا للفقرة 4 من المادة 14. | The Secretary General shall keep the Committee informed of the contents of all certified copies of the register of petitions filed with him in accordance with paragraph 4 of article 14. |
١٤ يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم تام بما يجد من تطورات في عملية السلم في السلفادور | 14. Requests the Secretary General to keep the Security Council fully informed of further developments in the El Salvador peace process |
quot ١٣ يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام، على علم بالتطورات المتعلقة بتنفيذ وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية | quot 13. Requests further the Secretary General to keep the Council regularly informed on developments in regard to the implementation of UNPROFOR apos s mandate |
إنه يبقي الناس مرتبطين | It keeps people engaged. |
فقط إذا جعلته يبقي ... | if you take him. |
quot ١٤ يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم تام بما يجد من تطورات في عملية السلم في السلفادور | quot 14. Requests the Secretary General to keep the Security Council fully informed of further developments in the El Salvador peace process |
2 وتطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يبقي لجنة المخدرات على علم بالتقد م المحرز في تنفيذ القرار الحالي. | Recommends that the Economic and Social Council give consideration to changing the current composition of the Commission on Narcotic Drugs, bearing in mind all the possible effects that any such change might entail |
قرر أن يبقي خطته سرا . | He made up his mind to keep his plan secret. |
يبقي معها لون بوب السري | leaving her with Bob's secret colour. |
اراد ان يبقي يحتفظ بالإلكترون | He kind of kept his electron. |
فهذا يبقي طبيعتي كما هي | Must preserve that schoolgirl complexion. |
إنه يبقي حيا بشرب الدماء | He keeps himself alive by drinking the blood... |
إن يبقي تحت الإبطين جاف | It keeps underarms dry. |
ماذا س أ غن ي، للة لن يبقي | What shall I sing, for my lord will not stay? |
ان يبقي فقط يستمر بالممارسة. | He just keeps on practising. |
بس تقولي ان كل واحد معارض يملك راي يفرق عن رايك يبقي خاين يبقي علي الحريه باي! | But if you tell me that anyone in the opposition, anyone with an opinion different than yours is a traitor, then say goodbye to freedom |
الأب فلاناجان ... قال لنا ذات مرة السور لن يبقي أحد بالداخل لو لم يرد أن يبقي بالداخل | Father Flanagan once told us... that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in. |
)ب( يبقي على وﻻيتي البرنامجين بكاملهما | (b) The mandates of both programmes would be maintained in their entirety |
البنك عليه أن يبقي بعض النقد. | A bank always has to keep some cash. |
الظلم يبقي الشيطان في وظيفة دائمة | Injustice keeps the devil in a job. |
أنا تركت شخص مثلك يبقي بجانبي | You're telling me that I kept someone like you around me? |
أنت يجب أن يبقي بابك مغلق | You oughta keep your door locked. |
يبقي المسؤولون الكبار أنفسهم بالخفاء قطع ا | Boy, the higher officials certainly keep themselves well hidden. |
ـ النوع الذي يبقي على الرف | the kind you keep on the mantel? |
٣٠ تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الدول اﻷعضاء على علم بالمسؤوليات التنظيمية المسندة إلى الوحدات المختلفة التابعة لﻻدارات المسؤولة عن عمليات حفظ السلم باﻷمانة العامة | 30. Requests the Secretary General to keep Member States informed on organizational responsibilities of the various units of those Secretariat departments responsible for peace keeping operations |
٩ يطلب الى مدير البرنامج أن يبقي المجلس على علم بالتطورات الجديدة والخبرات المكتسبة في هذا الصدد في سياق تقديراته للميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٥ ١٩٩٤ | 9. Requests the Administrator to keep the Council informed of further developments and experience gained in this regard in the context of his revised budget estimates for the biennium 1994 1995 |
18 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. | Decides to remain seized of the matter. |
10 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. | pages 2 4 (end) prepared for offset reproduction |
3 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. | Decides to remain seized of the matter. |
19 يقـرر أن يبقي المسألة قيد نظره. | Decides to remain seized of the matter. |
28 يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. | Decides to remain seized of the matter. |
يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي. | Decides to remain actively seized of the matter. |
7 يقرر أن يبقي المسألة قيد النظر. | Decides to remain seized of the matter. |
عمليات البحث ذات الصلة : يبقي لي علم - يبقي تحدي - يبقي الحال - يبقي الفشل - يبقي لي - يبقي حجب - يبقي العمل - يبقي دفع - يبقي تحسين - يبقي ثابت - يبقي الابتكار - يبقي خطر - يبقي ذهني - يبقي الغزل