ترجمة "يأسر من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انظري إنه يأسر الأنظار | Look, it's breathtaking. |
انها ما يأسر خيالي حقا | It's whatever takes my fancy, really. |
هو لم يأسر بقوة السلاح | He was not captured by force of arms, |
ويقول مكجرودر إن النجاح في أبحاث الفضاء من شأنه أن يأسر مخيلة جيل كامل من الشباب الأفارقة. | Success in space research can capture the imaginations of a whole generation of young Africans, he says. |
بل لا بد أن يأسر مخيلة الناس، ويعالج هموم الجماهير، ويولد أملا واقعيا. | It must capture the imagination, address the public s anxieties, and generate realistic hope. |
ربي في متناهي الصغر، وأرغب أن يظل كذلك. أي دين قديم أو جديد.. يؤكد على عظمة الكون.. كما بينه العلم الحديث.. قد يأسر مشاعر التبجيل والاحترام.. التي لم تستغل من قبل الديانات التقليدية. | My god is a little god, and I want him to stay that way.' A religion, old or new, that stressed the magnificence of the universe as revealed by modern science might be able to draw forth reserves of reverence and awe hardly tapped by the conventional faiths. |
وقد تنجح هذه الفكرة أو لا تنجح، ولكنها جديدة إلى حد يأسر الانتباه إذا فشلت المفاوضات ـ كما يقول فياض ـ فيتعين على الفلسطينيين في وقت ما من عام 2011 أن يعلنوا استقلال دولتهم من جانب واحد. | It may or may not fly, but it is arrestingly novel if negotiations fail so Fayyad says sometime in 2011 the Palestinians should declare independence unilaterally. |
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. | You work by learning, and you learn by working. |
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس . | Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. |
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة. | Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years. |
معروض من خلال | projected through |
من خلال الممارسة. | You practice. |
من خلال مكتبنا. | Through our office. |
من خلال سلطة... | By authority of... |
من خلال الدولاب | Through the cupboard. |
من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا. | By seeking the God within. By cultivating my own inwardness. |
دعونا من خلال، من فضلك. | Let us through, please. |
الاباتشي من خلال قرائتهم للاشارات ي ع رفوناذاشخصما بقى حي خلال المعركة | The first party of Apache comes by will read the signs... and know somebody lived through the fight. |
ويجب أن تمارس هذه الحرية من خلال الإنترنت أو من خلال وسائل أخرى. | This freedom must be exercised through the Internet or through other means. |
يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية | It's in our galleries that we can unpack the civilizations, the cultures, that we're seeing the current manifestation of. |
بإمكانها العبور من خلال المبنى ، من خلال الكرة الأرضية ليس لها أي أثر. | They can come through the building, through the Earth they're so non interacting. |
ECG من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع | ECG by side angle side congruency, by side angel side congruency |
السلام من خلال التنمية | Peace Through Development |
من خلال مجموعة منظمة | by an organized crime group or |
وستفعل ذلك من خلال | This will be done through |
مرور من خلال الأنبوب | Pipe Through |
مرور من خلال الأنبوب | View in Separate Column |
مرور من خلال الأنبوب | Open Address Book |
وذلك من خلال الأطفال | And through the children is usually the way to go. |
هذا من خلال التعريف | This is by definition. |
من خلال جمعياتهم الخيرية | Through his charities |
من خلال الكاميرا دي. | All through the camera! |
خلال جزء من الثانية | In a split second, |
من خلال خلق الثروة | By creating wealth? |
آجل , من خلال المخزن | Yes, through the canteen. |
من خلال خطئي الجسيم | Through my fault, through my most grievous faults. |
اسمحوا لي من خلال. | Let me through. |
من خلال الممر، سيدي | Through the leanto, sir. |
من خلال باب مفتوح | Through an open door |
تنفس ، من خلال فمك | Breathe. Through your mouth. |
رأيتكما من خلال النافذة | I saw you through the window. |
من خلال ساينت أونورويه | Through the SaintHonoré |
من خلال قلبي ياسيدي | With all my heart, sire. |
من خلال كابليترو 15. | Via Capeletro 15. |
سيكتشفونه من خلال روايته | They'll see right through his story! |
عمليات البحث ذات الصلة : الخيال يأسر - يأسر العين - يأسر مع - يأسر القارئ - يأسر الحواس - يأسر الجمهور - يأسر مع - الاهتمام يأسر - الفائدة يأسر - الزبائن يأسر - يأسر القلب - يأسر الحواس - من خلال