ترجمة "وهي المسؤولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهي المسؤولة عن التعلم والحفظ. | It's involved in learning and memory. |
وهي المسؤولة عن اللون البني الذهبي للقشرة | They give us that beautiful brown crust. |
انها من الخلايا التي تبدو ضامرة .. وهي المسؤولة عن الفصام | It's one of the cells that seems to be atrophied in disorders like schizophrenia. |
وهي، في الواقع، المسؤولة الحقيقية عن الاقتصاد المنزلي وتعليم وصحة الأطفال. | It is they who have the final responsibility for running the home, and for the upbringing and health of their children. |
،انسى أنني المسؤولة لكنني المسؤولة | I forget that I'm responsible, but I am. |
هي وكالة الفضاء الوطنية لجمهورية الصين الشعبية وهي المسؤولة الرسمية عن برنامج الصين الفضائي. | It is responsible for the national space program and for planning and development of space activities. |
المسؤولة ! | In charge ! |
9 فالمدن هي القوى المحركة للنمو وهي المسؤولة عن نسبة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي. | Cities were engines of growth and responsible for a major proportion of national Gross Domestic Product. |
وهي الشركة المسؤولة عن إدارة برنامج المحرك سام١٤٦ (SaM146)، ويشمل البرنامج الدراسات والإنتاج والتسويق والدعم ما بعد البيع. | The company is an engine manufacturer in charge of the management of the SaM146 program including studies, production, marketing and after sales support. |
وهي تشغل نحو 1 من مساحة الشبكية ، ولكنها تشغ ل 50 من القشرة البصرية المسؤولة في المخ عن الرؤية. | It comprises less than 1 of retinal size but takes up over 50 of the visual cortex in the brain. |
فالحكومات نفسها هي، في آخر المطاف، المسؤولة أمام شعوبها، وهي المسؤولـة عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان الخاصة بها. | In the ultimate analysis, it is the Governments themselves that are accountable to their people and responsible for the promotion and protection of their human rights. |
تعدد الدول المسؤولة | Plurality of responsible States |
ثانيا، إن هذا الطلب مقدم من جانب الجمعية العامة وهي الهيئة المسؤولة حسب الميثاق عن قضيتي نزع السﻻح واﻷمن. | Secondly, the request is being made by the General Assembly, which is the Charter body responsible for disarmament and security issues. |
المؤسسة المسؤولة والإطار الزمني | Accountable institution and timeframe |
المؤسسات المسؤولة والإطار الزمني | Accountable institutions and timeframe |
نـعم، أنا المسؤولة هنا | Yes, I am the master here. |
إن ها المسؤولة عن السجن. | She's in charge of the prison. |
فأنا المسؤولة عن المنزل | I'm in charge ofthe house. |
أنا المسؤولة عن ذلك | I'm the judge of that. Oh. |
...ارفع يدي أنا المسؤولة | I raise my hand I'm responsible. |
...ادخن سيجارة أنا المسؤولة | I smoke a cigarette I'm responsible. |
...اغلق عيني أنا المسؤولة | I shut my eyes I'm responsible. |
صمم هذه النوافير شركة Wet Desgin ومركزها كاليفورنيا، وهي الشركة المسؤولة عن إدارة نوافير فندق بيلاغيو في وادي لاس فيغاس. | It was designed by WET Design, the California based company responsible for the fountains at the Bellagio Hotel Lake in Las Vegas. |
86 في هيئة الإذاعة الإسرائيلية، وهي الهيئة المسؤولة عن الإذاعة العامة، يلاحظ أن ثمة امرأة واحدة تعمل نائبة لرئيس الهيئة، وهي عضو في لجنة الإدارة التي تضم ثمانية أعضاء. | In the Israel Broadcast Authority (IBA), which is in charge of public broadcasting, one woman, who also serves as the deputy chairperson, is a member of the eight member Management Committee. |
12 وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، في أيلول سبتمبر 2001، بإنشاء لجنة التنسيق الوطنية، وهي اللجنة المسؤولة عن الإشراف على الاتفاقية. | The Committee welcomes the establishment in September 2001 of the National Coordination Committee, which is responsible for overseeing the implementation of the Convention. |
٤٦ واصلت اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام، وهي المؤسسة المسؤولة عن تدريب الشرطة الوطنية المدنية الجديدة، القيام بعملياتها خﻻل الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤. | 46. The National Public Security Academy, the institution responsible for the training of the new National Civil Police, has continued its activities in 1993 1994. |
لكن الامريكيين يلومون البنوك غير المسؤولة بينما يلوم الاوروبيون الدول الجنوبية غير المسؤولة مثل اليونان. | But Americans blame irresponsible banks, while Europeans blame irresponsible southern countries like Greece. |
الوزارة الرئيسية المسؤولة وزارة العدل | Pilot Ministry Ministry of Justice |
الجهة الرئيسية المسؤولة وزارة العدل | Pilot authority Ministry of Justice |
الوزارة الرئيسية المسؤولة وزارة الخارجية | Pilot ministry Ministry for Foreign Affairs |
الأجهزة المحلية المسؤولة عن التعليم. | local education administration authorities. |
انا المسؤولة عن شئون الممثلين | I'm in charge of managing actors. |
حاولت المسؤولة تبرير ما حدث | The owner's explanation was far more outrageous. |
...التفت نحو اليمين أنا المسؤولة | I turn my head to the right I'm responsible. |
...أنا غير سعيدة أنا المسؤولة | I'm unhappy I'm responsible. |
وإذا كان وفده يرحب بالانسحاب الإسرائيلي من غزة فإن إسرائيل تظل خاضعة لاتفاقية جنيف الرابعة وهي المسؤولة عن تأمين حماية ورعاية الفلسطينيين. | While his delegation welcomed the Israeli withdrawal from Gaza, Israel remained subject to the Fourth Geneva Convention and was responsible for ensuring the protection and welfare of Palestinians. |
وتسعى القوى القاتلة المسؤولة عن هذا الهجوم إلى تقويض عملية السﻻم، وهي تتصرف على نحو يتعارض مع جميع القيم اﻹنسانية والقواعد الدولية. | The murderous forces responsible for this attack seek to undermine the peace process, and act in contravention of all human values and international norms. |
واللجنة هـي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج. | ESCWA is responsible for the implementation of the programme. |
ميرسك للوجستيات هي المسؤولة عن النقل. | Maersk Logistics was responsible for transportation. |
إن إسمى آكتى إننى المسؤولة هنا | My name is Acte, I am in charge here. |
إذن علي أن أ ريها الأم المسؤولة. | Then I'll have to show it to Mother Superior. |
القشرة البصرية للدماغ (Visual cortex) هي القشرة الدماغية المسؤولة عن معالجة البيانات البصرية وهي تقع في الفص القذالي في الجزء الخلفي من الدماغ. | The visual cortex is located in the occipital lobe (one of the four major lobes of the cerebral cortex) which is in turn located at the back of the head or skull. |
وتذكر التقارير أن مجموعات من المدنيين المسلحين ووحدات شبه عسكرية تعبر الحدود إلى البوسنة والهرسك وهي المسؤولة بدرجة أولى عن معظم هذه اﻷعمال. | Reportedly, groups of armed civilians and paramilitary units crossing the border to Bosnia and Herzegovina bear the main responsibility for most of these actions. |
والفرق الأساسي هو بين المؤسسات المسؤولة عن السياسة والتنظيم من جهة والمؤسسات المسؤولة عن تقديم الخدمات من ناحية أخرى. | A basic distinction is between institutions responsible for policy and regulation on the one hand and institutions in charge of providing services on the other hand. |
ونشأت الدولة المسؤولة ماليا من تلك التسوية. | A responsible fiscal state emerged from that grand compromise. |
عمليات البحث ذات الصلة : وهي مؤرخة - وهي بعنوان - وهي مسؤولة - وهي حاليا - وهي تختبر - وهي بذلك - وهي مدرجة - وهي تروي - وهي منظمة - وهي لضمان - وهي جارية - وهي مع - وهي مسألة