ترجمة "وكيل التحقق من صحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صحة - ترجمة : وكيل - ترجمة : صحة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

وكيل - ترجمة : من - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري حاليا التحقق من صحة المعلومات اﻹضافية.
Verification of the additional information is under way.
وليس بإمكاني التحقق من صحة جميع هذه الشكاوى.
It is not possible for me to assess the veracity of these claims.
ولم يمكن التحقق من صحة حساب هذا المبلغ.
The correctness of the calculation of this amount could not be verified.
وسيستغرق فوق 25 عاما قبل أن تتمكن ثورة الفيزياء الكمية من التحقق من صحة فرضيته
It would take over 25 years for the quantum revolution to theoretically validate his hypothesis.
ولكن الذكاء الهندي حققها باستخدام المعارف التقليدية وبعد ذلك ، التحقق من صحة ذلك علميا
The Indian cleverness was using its traditional knowledge, however, scientifically validating it and making that journey from men to mice to men, not molecule to mice to men, you know.
إن أول المتحركين يكون سعيدا لأنه نفذ مثل هذه التداولات من دون التحقق من صحة الأنباء.
The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
(ب) من الضروري إنشاء جهاز مستقل مسؤول عن تقييم مخاطر الامتثال من أجل التحقق من صحة وظيفة الرصد
(b) It is essential to create an independent body responsible for the assessment of compliance risks in order to make the monitoring function valid
ولذا، فقد تم التحقق من صحة المبدأ الكوني إلى مستوى 10 5 عبر رصد الخلفية الإشعاعية للكون.
To this end, the cosmological principle has been confirmed to a level of 10 5 via observations of the CMB.
٦٦ يتولى قسم شؤون الموظفين تنسيق اجراءات التحقق من صحة اﻻيصاﻻت ويتولى الفحص الشامل للمطالبات قبل الدفع.
66. The Personnel Section is streamlining the procedures for checking the validity of receipts and is thoroughly checking claims prior to payment.
وتستمر حاليا أعمال التحقق من صحة القائمة وتقييم مدى اكتمالها، التي بدأت في سياق عملية التفتيش الثامنة عشرة.
Verification of the correctness and assessment of the completeness of the list, begun in the course of the eighteenth inspection, is continuing.
التحقق من صحة نماذج المحاكاة المرورية يتطلب مقارنة حركة المرور المقدرة بالنموذج أمام حركة المرور لوحظ على أنظمة الطريق والعبور.
Validating traffic simulation models requires comparing traffic estimated by the model to observed traffic on the roadway and transit systems.
وتم التحقق من صحة الشكاوى على يد أفرقة تابعة للبعثة، كانت أعمالها أساس التقارير المنتظمة التي رفعت إلى الجمعية العامة.
The complaints were verified by MINUGUA teams, whose work was the basis for regular reports to the General Assembly.
وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عمﻻ بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبﻻ، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة.
Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue.
55 من المهم في سياق وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لقياس التقدم المحرز في التنمية، التحقق باستمرار من مدى صحة وملاءمة المؤشرات الناشئة.
In developing human rights indicators to measure progress in development, it is important that we continuously question the validity and relevance of the indicators that emerge. We must ask ourselves, Are these right indicators?
مرة واحدة وقد تم التحقق من هذا النموذج، والخطوة الأخيرة هي للتحقق من صحة النموذج بمقارنة النتائج إلى البيانات التاريخية من منطقة الدراسة.
Once the model has been verified, the final step is to validate the model by comparing the outputs to historical data from the study area.
وفي الحالات التي تعذر فيها على الفريق التحقق من صحة مستند ي حتمل أن يكون مخالفا عد ل الفريق المطالبة بما يتفق مع ذلك.
Where the Panel has not been able to verify a document which it considers may be irregular, the Panel has adjusted the claim accordingly.
وفي حين أنه لم يكن في وسع القوة المؤقتة التحقق من صحة هذا الادعاء فإن السكان المحليين ذكروا أنهم سمعوا أصوات انفجارات.
While UNIFIL was unable to verify this claim, local residents reported hearing explosions.
وتبعا لذلك عجز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التحقق من صحة تكاليف دعم أبلغت عنها الوكاﻻت بلغت قيمتها حوالي ١,٥ مليون دوﻻر.
As a consequence, UNDP has been unable to validate approximately 1.5 million of support costs reported by agencies.
الشيء الآخر نود أن نسأل أيضا الشركات في جميع أنحاء العالم من شأنها أن تكون قادرة على مساعدتنا على التحقق من صحة مواقع هذه الاجهزة.
The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs.
١٤٤ وقــد أيدت عملية التحقق التي أجرتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة عن طريق مكتبها اﻻقليمي لسانتا آنا صحة هذه الشكوى.
144. The verification carried out by ONUSAL, through the Santa Ana Regional Office, corroborated the complaint.
التحقق من XML
checkXML
التحقق من البريد
Check Mail In
التحقق من البريد
Check Mail
التحقق من الخادم
Server Authentication
التحقق من البريد
Signing
التحقق من البريد
Encrypting
التحقق من البريد
Store sent messages encrypted
التحقق من البريد
Admins of This Folder
التحقق من البريد
Unread
التحقق من البريد
Show column
التحقق من البيانات
Data Verification
التحقق من إخراجه...
Checking him out ...
وفيما يخص المستأنف الرابع فإن تأخره في التحقق مما إذا كانت الصفقة سليمة يؤكد أنه كانت لديه شكوك حول صحة السعر.
As to the 4th appellant, his act of late checking if the transactions were in order, confirmed that he had doubts about the correctness of the price.
106 وكل فت المحكمة العليا في الصين الشعبية المحاكم المحلية بالإضطلاع بمسؤوليتها الإلزامية (بمقتضى القانون الجنائي لعام 1997) عن التحقق من صحة جميع أحكام الإعدام وإقرارها.
Such cases were reported in the Bahamas in 2000 while the Inter American Commission on Human Rights was due to hear a petition and in Botswana in 2001, where a woman was executed while her petition was pending before the African Commission on Human and Peoples' Rights and without her family or lawyer being informed.
وكيل
Agent
وكيل
Agent ?
أبيض فراغ بدلا من ذلك من كدي وكيل مفوض خصائص استخدام HTTP وكيل مفوض أسفل
p, li white space pre wrap Instead of using a tree of files to display the contents of a torrent, use a flat list of files.
أبيض فراغ بدلا من ذلك من كدي وكيل مفوض خصائص استخدام HTTP وكيل مفوض أسفل
p, li white space pre wrap Instead of using the KDE proxy settings, use the HTTP proxy specified below.
فيمكن إثبات صحة التوقيع بإثبات صحة كل من عناصره على حدة.
The validity of a signature could be established by establishing the validity of each of its constituent elements.
ولكن الذكاء الهندي حققها باستخدام المعارف التقليدية وبعد ذلك ، التحقق من صحة ذلك علميا وجعل تلك الرحلة من الانسان الي الفئران الى الانسان ، وليس من الخليه للفئران ثم الانسان
The Indian cleverness was using its traditional knowledge, however, scientifically validating it and making that journey from men to mice to men, not molecule to mice to men, you know.
لنتحقق من صحة ذلك.
Let's see if that's actually the case.
قاموس البيانات القائم على PHP آخر، وهي جزء من مجموعة أدوات RADICORE، تولد الأجسام البرنامج، ومخطوطات تلقائيا، ورمز SQL للقوائم واستمارات مع التحقق من صحة البيانات ومجمع ينضم.
Another PHP based data dictionary, part of the RADICORE toolkit, automatically generates program objects, scripts, and SQL code for menus and forms with data validation and complex joins.
وعلى ذلك فإن quot الوكالة ﻻ تستطيع التحقق من صحة التقارير المقدمة من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن المواد الخاضعة للضمانات وﻻ تستطيع تقدير مدى شمول هذا التقرير ...
Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People apos s Republic of Korea apos s report of material subject to safeguards ...
التحقق من اﻻستعماﻻت السلمية
Verification of peaceful uses
ويمكننا التحقق من هذا
And you can verify this

 

عمليات البحث ذات الصلة : التحقق التحقق من صحة - التحقق من صحة التحقق - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة