ترجمة "وقفة للتنفس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقفة | Pause |
للتنفس تلك لإمتداد الخط | For breathing. These are to extend the line. |
وغدا ستكون وقفة فايبريشن | And next time it's going to be vibration. |
هي ا، هذا له سبب وجيه، إذا أحتجت الى وقفة فأنت أيضا بحاجة الى وقفة | Come on. It stands to reason. If I need a break, you need a break. |
وكانت هناك وقفة زمنية طويلة | And there is a long pause. |
ربما يجب ان اقف.نصف وقفة. | Maybe I'll stand up. Half. |
انتزاع أجزاء من الظهر يجعله قابل للتنفس | The coring out of the back lets you breathe. |
ونقلت إلى المستشفى ووضعت على جهاز للتنفس. | She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe. |
لننزل الشاشة قليلا ، الآن نملك غرفة للتنفس. | So let's scroll down a little bit, just so we have some breathing room. |
حياتي تغيرت منذ ان وجدت مكانا للتنفس | My life started becoming different since I found a breathing space. |
حسنا ، هذا يعطي الآن وقفة صغيرة. | Okay, now this gives one a little pause. |
وقفة احتجاجية أمام مبنى الكابيتول في بورتوريكو. | The protest in front of the capitol of Puerto Rico. |
الا يستحق هؤلاء الأشخاص منا وقفة دعم | Don't these people deserve our support? |
فلاحين في وقفة صامتة نعمل للكرة رابطة | Peasants are in a silent posture. I made it linked to the ball. |
وتتخلص المهمة الملحة الثانية في السماح لليونان بفسحة للتنفس. | The second urgent task is to create breathing space for Greece. |
وقفة واحدة طلعة واحدة الشعب الليبي الله عينه | (We) stand as one, fight as one, God is with the Libyan people. |
اعتدنا أن نقول لا يوجد مكان للتنفس في هذا البلد. | We used to say there is no place to breathe in this country. |
إذا حصل الفكر الإنساني على المجال للتنفس، للعيش، للنبض، للانسياب... | If the human mind has got the space in which to breathe, to live, to pulse, to flow... |
انها رحلة خطره. فكونها من الثديات فانها تحتاج الهواء للتنفس | It's a hazardous journey. |
في اليوم الثاني، كان هناك وقفة لحظة في القتال. | In the second day, there was a momentary pause in the combat. |
ولنجمع صفوفنا ونقف وقفة رجل واحد لمقاتلة العدو الحقيقي. | Let us join together to do battle with the real enemy. |
ومن شأن القروض التي نقدمها أن تمنح البلدان المتعثرة فسحة للتنفس. | Our lending can provide breathing space for countries in difficulty. |
جورج كلوني م صفد في وقفة من أجل السلام في السودان. | George Clooney handcuffed. |
استطعنا رؤية الاعصاب لتعابير الوجه ,و لحركة الوجه,و للتنفس كل عصب | We have been able to see nerves for facial expression, for facial movement, for breathing every single nerve nerves for urinary function around the prostate. |
وهناك بالطبع المساحة التي نحن بحاجة اليها للتنفس ، المساحة التى نحتاجها للحلم. | And there of course is the space that we need to breathe, is the space we need to dream. |
والجامع نقطة للتنفس الخلوي، بالإضافة إلى يتم إنشاء بعض الطاقة برد الفعل هذا. | And the whole point of cellular respiration is, plus some energy is generated by this reaction. |
لذا، سنقف وقفة حازمة تحت الصقيع والثلج لكي نضمن احترام خيارنا الديمقراطي. | So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected. |
سيستديرون ويقومون بآخر وقفة لهم إن كنت أفهمهم ، وحينما يفعلوا سأكون معهم | No. They'll turn and make a last stand, if I know anything about them. |
لذا دعونا نذهب مرة أخرى للتنفس الخلوي ومحاولة لمعرفة ما هو يجري تتأكسد وخفضت. | So let's go back to cellular respiration and try to figure out what's being oxidized and reduced. |
كيف يمكن للتنفس أن يؤثر على مستوى طاقتك وخاصة فى حالات الإجهاد الجسمانى أو العاطفى. | How you breathe affects your energy level, especially when you are under physical or emotional stress. |
للتنفس عهود الحب مثل المحبين us'd الحلف ، وأنها كثيرا في الحب ، ولها وسائل أقل بكثير | To breathe such vows as lovers us'd to swear And she as much in love, her means much less |
بعد إلغاء زيارات العيد للمعتقلين السعوديين، نظم ذووهم وقفة احتجاجية ضد القرار المفاجئ. | Following the cancellation of Saudi prisoners' Eid visits, their relatives organized small gatherings to protest the sudden decision. |
وأعقبت ذلك وقفة قصيرة ، واعظ تحولت ببطء على مدى أوراق الكتاب المقدس ، وعلى | A brief pause ensued the preacher slowly turned over the leaves of the Bible, and at |
مؤخرا بقى فيه مجموعات عمل ومنظمات حخقوقية بتدعم الناس وتخحليهم يقفوا وقفة واحدة | like violence and murder and wider range of problems. Then the most important tactic is solidarity and team work, that are sometimes very difficult to be found. |
بالنسبة لغالبية النباتات، لكي تنمو بنجاح تتطلب الأوكسجين في الجو (للتنفس في الظلام) والأوكسجين حول جذورها. | For the majority of plants to grow successfully they also require oxygen in the atmosphere and around their roots (soil gas) for respiration. |
مياهنا هي صالحة للشرب ، وهوائنا آمن للتنفس. وهذا هو السبب لدينا حدود السرعة وقوانين عمالة الأطفال. | It's why our food is safe to eat, our water is safe to drink, and our air is safe to breathe. It's why we have speed limits and child labor laws. |
إن الوضع الراهن في البوسنة والهرسك يستلزم من اﻷمم المتحدة وقفة قوية وحازمة وسريعة. | The current situation in Bosnia and Herzegovina makes it necessary for the United Nations to take a firm, resolute and prompt stand. |
استطعنا رؤية الاعصاب لتعابير الوجه ,و لحركة الوجه,و للتنفس كل عصب الاعصاب للوظائف البولية حول البروستات | We have been able to see nerves for facial expression, for facial movement, for breathing every single nerve nerves for urinary function around the prostate. |
فيديو من وقفة نظمها طلاب كلية الطب أمام القصر الرئاسي بنواكشوط للمطالبة بإطلاق سراح زملائهم | Below is a video of the demonstration held facing the Presidential Palace, asking for the release of their comrades |
صورة من وقفة شباب حزب التكتل أمام السفارة الأمريكية نشرتها صفحة شباب التكتل على فيسبوك | Photograph of the protest facing the US Embassy in Nouakchott Posted on the Facebook page of the Youth of Democratic Forces Gathering |
وقفة ممثلة جريئة امام ستارة مسرح و دخان فى الخلفية الكثير من الحلى و الزينة | The bold, actressy pose, with stage curtain and smoke as background, the knick knacks, the frills, the outlandish wigs... all gone! |
وهبطت مستويات الاستهلاك فهبطت معها مبيعات التجزئة، وبعد وقفة بسيطة هبطت مستويات تشغيل العمالة والاستثمار أيضا . | Consumption plummeted, taking down retail sales with it, and, after a short lag, employment and investment as well. |
لديك هذه الحالة حيث يمكنهم الآن وقفة وكرر ابن عمهما ، دون أن تشعر وكأنهم إضاعة وقتي. | You have this situation where now they can pause and repeat their cousin, without feeling like they're wasting my time. |
تضامن الناس مع بعض، والوقوف وقفة واحدة، بدل ما نتعرض للإخلاء القسري وإحنا ساكتين، ومجرد ضحايا. | Solidarity with each other and standing up as one, instead of facing forced eviction and staying silent being victimized. |
بعد هذا الحكم، عب ر كثيرون عن أملهم في أن تجد المدينة الأكبر والأكثر إفراط ا بالتطوير في تركيا مساحة للتنفس. | Following this ruling, many have expressed hope that Turkey's biggest and most overdeveloped city can find space to breathe. |
عمليات البحث ذات الصلة : فسحة للتنفس - مساحة للتنفس - يلهث للتنفس - مساحة للتنفس - الغلاف الجوي للتنفس - قصيرة وقفة - وقفة القدم - اللعب وقفة - ليلة وقفة - التبديل وقفة - وقفة للتفكير - وقفة وظيفة