ترجمة "وقد شكلت جزءا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جزءا - ترجمة : شكلت - ترجمة : شكلت - ترجمة : شكلت - ترجمة : شكلت - ترجمة : وقد شكلت جزءا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شكلت اوروبا جزءا هامشيا و غير هام من النظام العالمى | Europe until 1492 more or less was a peripheral part of the world's system. |
وقد شكلت فريق عمل لبلورة هذا المقترح. | A task force has been established to further elaborate this proposal. |
وقد شكلت أفرقة الخبراء على النحو التالي | The expert panels were as follows |
وقد شكلت الزراعة المصدر الرئيسي ﻻنبعاثات النيتروز. | Agriculture was the primary source of nitrous oxide emissions. |
إﻻ أنه خﻻفا لﻷنشطة المستمرة الممولة، التي شكلت جزءا من البرامج العادية لﻷونروا، لم تكن المشاريع الخاصة تحديدا، جزءا من اﻷنشطة الجوهرية. | However, unlike the latter, which formed part of UNRWA apos s regular programme, special projects were by definition not a part of core activities. |
وقد شكلت عاصفة لم يكن أي أحد يتوقعها | A storm blew in that no one was anticipating. |
وقد شكلت في السنوات اﻷخيرة مجموعة المانحين بشأن منغوليا. | In recent years a donor community in support of Mongolia has emerged. |
وقد شكلت أفرقة محلية وأقامت مراكز تفتيش في بانكوك وسائر المقاطعات. | It has set up local teams and checkpoints in Bangkok and all provinces. |
٢٠ وقد شكلت البعثة مبدئيا، لمدة عام واحد، ووﻻيتها قابلة للتجديد. | 20. The Mission is initially established for one year and its mandate is renewable. |
وقد شكلت مشاريع توزيع البذور والمعدات، وتقديم الخدمات الصحية، وتوفير التعليم في المدارس اﻻبتدائية وتوفير إمدادات المياه جزءا هاما من برنامج اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ لموزامبيق قبل توقيع اتفاق السلم. | Seed and tool distribution, health services, primary school education and water supply projects formed an important part of the Mozambique emergency programme before the signing of the peace agreement. |
١٩ وقد شكلت إعــادة توطين العائدين من أهالي جنوب افريقيا تحديات خاصة. | The resettlement of South African returnees has posed special challenges. |
وقد أصبحت جزءا من عملي، كذلك. (ضحك) (ضحك) | (Laughter) (Laughter) (Applause) |
ومع ذلك، كان هناك عدد كاف من الرجال لتشكيل ميليشيا تحت اسم منظمة سيناء العربية، التي شكلت جزءا قوة دفاع المدينة. | However, there were enough men to form a militia, which would make up part of the city's defense force. |
وقد لعب Feng shui جزءا مهما في التنمية الهيكلية. | Feng shui has played an important part in structural development. |
وقد تكون حوادث اغتصاب أخرى جزءا من نمط عام. | Others may be part of an overall pattern. |
وقد أصبحت تجربته اﻵن جزءا من أفضل تجربة لحضارتنا. | Its experience is now part of the best experience of our civilization. |
وقد شكلت للنظر في هذا الموضوع لجنة ستقدم تقريرها الى الحكومة في وقت قريب. | A committee had been appointed to look into the matter and it would be presenting its report to the Government shortly. |
وقد شكلت هذه العناصر اﻷساس لجميع القرارات الﻻحقة التي اعتمدت في إطار هذا البند. | Those elements have formed the basis for all subsequent resolutions adopted under this item. |
وقد شكلت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا وبولندا هيكﻻ غير ملزم، ع رف باسم مجموعـــة فيسغراد. | The Czech Republic, Hungary, Slovakia and Poland have formed a non binding structure known as the Visegrad group. |
٥١ أما اﻷنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات فقد شكلت جزءا أساسيا من برنامج الحكومة اﻻيرلندية للمعونة الثنائية منذ إنشائه. | 51. Activities related to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity building have formed a basic part of the Irish Government apos s Bilateral Aid Programme since its inception. |
وقد أصبح تقاسم التكاليف جزءا من البرنامج يتنامى بصورة مطردة. | Cost sharing is becoming a steadily increasing portion of the programme. |
وقد صدرت ثمانية بيانات للرئيس بوصفها جزءا من هذه العملية. | Eight statements by the President were issued as part of this process. |
لقد شكلت ذلك | I just made that up. |
لكنها شكلت شاعرية | But it built a romance. |
وقد شكلت المستعمرات المتحدة جيش ا نظامي ا، وأعلن الاستقلال، الكونغرس القاري الثاني في 4 يوليو 1776. | A standing army was formed by the United Colonies, and independence was declared by the Second Continental Congress on 4 July 1776. |
وقد شكلت هذه المناقشات والمﻻحظات الناشئة عنها أساسا استند اليه الخبراء عند إعداد تقاريرهم النهائية. | These discussions and the observations deriving from them served as a basis for the experts in drawing up their final reports. |
ومما لا شك فيه ، ذهابي في هذه الرحلة صيد الحيتان ، التي شكلت جزءا من برنامج ضخم بروفيدانس ولفت ان ما يصل منذ وقت طويل. | And, doubtless, my going on this whaling voyage, formed part of the grand programme of Providence that was drawn up a long time ago. |
وقد سددت بيلاروس جزءا كبيرا من متأخراتها في الفترة 2003 2005. | Belarus had paid a large part of its arrears in 2003 2005. |
وقد كانت ليتوانيا دائما جزءا ﻻ يتجزأ من المدنية والثقافة اﻷوروبيتين. | Lithuania has always been an integral part of European civilization and culture. |
وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق باﻻتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦. | The whale sanctuary was formed by amendment to the schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. |
هل اشتريتها جزءا جزءا | Did you buy it bit by bit? |
وقد أصبحت الجزيرة جزءا من الولايات المتحدة بعد شراء ألاسكا سنة 1867. | The island has been part of the United States since the Alaska Purchase of 1867. |
وقد شكل مؤتمر قمة برازافيل بشأن حوض الكونغو جزءا من هذه العملية. | The recent Brazzaville summit on the Congo basin was part of that effort. |
وقد شكلت لجنة وطنية لشؤون الهجرة مهمتها مراقبة استكمال قائمة غير المرغوب فيهم التي وضعتها مكاتب الأمن. | In addition, a National Immigration Commission has been established to monitor the regular updating of the list of undesirable persons established by the security services. |
68 وقد شكلت إقامة حكومة منتخبة في 26 آب أغسطس علامة بارزة هامة على طريق توطيد السلام. | The installation of an elected Government on 26 August was an important milestone towards the consolidation of peace. |
وقد نظم البرنامج بالاشتراك بين مكتبي رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية التي شكلت مؤخرا. | The programme was organized jointly with the Offices of the President and the Prime Minister of the newly established Transitional Federal Government. |
شكلت بيريرا تكتيكة مربع دفاعية . | The Portuguese formed a defensive square. |
وهذه البعثة شكلت نقطة تحول. | The Mission marked a turning point. |
70 وقد شكلت وزارة العدل لجنة لمراجعة قانون مكافحة الإرهاب لعام 2000 وتعديله، لكي يتواءم مع المعايير الدولية. | The Ministry of Justice had formed a committee to review the Counter Terrorism Act of 2000 and the amendments thereto, so as to align it with international criteria. |
وقد قطعنا جزءا من الطريق، وتم تحديد خط السير الأساسي في اجتماع القمة. | The basic itinerary was set at the summit. |
راماشاندران الخلايا العصبية التي شكلت الحضارة | VS Ramachandran The neurons that shaped civilization |
وقد سحبت ماليزيا في وقت لاحق جزءا من تحفظاتها (انظر المرجع نفسه، الحاشية 26). | Malaysia subsequently withdrew part of its reservations (see ibid., note 27). |
وقد شكلت لجنة الخدمات القضائية لجانا فرعية لكل مستوى من مستويات المحاكم، وهي تقوم بإعداد الرأي بشأن تعيين القضاة وعزلهم. | The Judicial Service Commission appointed sub committees for each level of court, which prepared an opinion on the appointment and dismissal of judges. |
٥١ وقد شكلت لجنة جديدة مشتركة بين الوكاﻻت ومعنية بالتنمية المستدامة لضمان التعاون الفعال في أعقاب مؤتمر ريو دي جانيرو. | 51. A new Inter Agency Committee on Sustainable Development has been formed to ensure effective cooperation following the Rio de Janeiro Conference. |
وقد شكلت النواتج في إطار خدمات الهيئات التداولية في اﻷونكتاد واللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا ٥٨ في المائة من مجموع حاﻻت اﻻنهاء. | The outputs under parliamentary services in UNCTAD and ECE accounted for 58 per cent of total terminations. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد شكلت - وقد شكلت ل - وقد شكلت ل - وقد شكلت ل - وقد شكلت ل - وقد شكلت الشركة - وقد شكلت من قبل - البرد شكلت - شكلت الأسهم