ترجمة "وقد تطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تطلب ذلك وقتا طويلا | So that took a lot of time. |
وقد تطلب ذلك 13 دقيقة من الوقت | And I've taken 13 minutes of your time. |
وقد تطلب بناء الجسر 1,800,000 متر مكعب من الخرسانة. | It took 1,800,000 cubic meters of concrete to build the bridge. |
وقد تطلب ثواني الامر لكي اكتشف ان الامر مريع جدا | and it took my mind a second to convert that double negative into a much more horrifying negative. |
وقد تطلب العثور على إشارة للكوكب ثلاث سنوات من التحليل للبيانات. | Analysis of three years of data was required to find its signal. |
وقد تطلب ذلك كل جيل للتضحية ، والنضال ، وتلبية مطالب العصر الجديد. | It has required each generation to sacrifice, and struggle, and meet the demands of a new age. |
وكان شريط التصحيح هو برنامج، وقد تطلب تصحيحا مثل أي برنامج أخر. | The correction tape was a program, and required debugging just like any other program. |
وقد تطلب هذا البرنامج المتعدد اﻷوجه مشاركة العديد من اﻹدارات الحكومية الفيدرالية. | This multifaceted programme has required the participation of numerous Federal government departments. |
وقد كتبت كتابا و أنا اسير على ممشى رياضي وقد تطلب ذلك مني 1000 ميل من اجل كتابة الكتاب | I wrote the book on a treadmill, and it took me about a thousand miles to write the book. |
وقد فعلت هذا الامر هنا في هذه المسألة وقد تطلب حلها وقتا قصيرا لكنني اريدكم ان تجدوا النمط العام هنا | And I could have just done that with this problem here and it would take less time to just solve it, but I want to find out the general pattern here. |
وقد حلت القاضية راماردسون محل القاضية أندريسيا فاز (السنغال) التي لم تطلب إعادة انتخابها. | Judge Ramaroson replaced Judge Andrésia Vaz (Senegal), who did not seek re election. |
وقد تطلب الكثير من الشجاعة لأولئك المكافحين حيث بدأوا في التكتل ودعم بعضهم البعض | And it took a lot of courage for these defenders to decide that they would begin to stand up and support each other in implementing these laws. |
٦٤ وقد ترغب الحكومة في أن تطلب المساعدة التقنية من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان. | 64. The Government might wish to request the technical assistance of the United Nations Centre for Human Rights. |
وقد تطلب مني الامر شهرين من الاحباط التام لكي أدرك ان هذه الرؤية التي في مخيلتي | And it took me exactly two months of complete frustration to realize that this vision was misplaced, and that there was another vision supremely more important and more readily available. |
وقد تطلب الكثير من الشجاعة لأولئك المكافحين حيث بدأوا في التكتل ودعم بعضهم البعض في تنفيذ القوانين. | And it took a lot of courage for these defenders to decide that they would begin to stand up and support each other in implementing these laws. |
وقد تطلب تطويره إنشاء أول دليل يتيح للموظفين استخدام تطبيقات الأمم المتحدة على الإنترنت على أساس آمن. | Its development required the creation of the first directory that allows staff to use United Nations applications over the Internet on a secure basis. |
وقد تطلب هذا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية تصميم وتنفيذ شبكة اتصاﻻتها الخاصة بها من نقطة الصفر. | This required UNPROFOR to design and implement its own communications network from the ground up. |
وقد عثر على حفريات هذا الكائن في إثيوبيا عام 1992، لكن الكشف عن أهميتها تطلب سبعة عشر عام ا. | The first ones were found in Ethiopia in 1992, but it took 17 years to assess their significance. |
9 تطلب | 9. Requests |
8 تطلب | Calls upon |
11 تطلب | Requests |
١٨ تطلب | 18. Requests |
ماذا تطلب | What will you have? |
ماذا تطلب | Call yours. |
تطلب ماذا | Ask what? |
ماذا تطلب | WHAT'LL IT BE? |
ماذا تطلب | What do you want? |
تطلب من | Who are you ringing? |
من الأفضل أن تطلب السماح بدلا من أن تطلب الإذن | It's better to ask for forgiveness than permission. |
من الأفضل أن تطلب السماح بدلا من أن تطلب الإذن | End of pitch. It's better to ask for forgiveness than permission. |
وقد تطلب الأمر كارثة أخرى على نطاق أضيق لإحياء الشعارات الرنانة حول التأثيرات المحررة المترتبة على القوة العسكرية الأميركية. | It took another, far more limited disaster to revive lofty rhetoric about the liberating effects of US military power. |
وقد تطلب ذلك القيام باﻹعداد الشامل ﻻحتياجات التمويل وتحري دقتها الى أقصى حد وحساب تكاليفها بشكل صحيح قدر اﻹمكان. | In order to do that, it was necessary to prepare thoroughly the funding requirements and make them as precise and as accurately costed as possible. |
ان هذا قد يحد من قدرتي على السير لاحقا وقد تطلب ثواني الامر لكي اكتشف ان الامر مريع جدا | I stopped walking, and it took my mind a second to convert that double negative into a much more horrifying negative. |
لو لم تطلب منى الجلوس أننى أفترض انك لن تطلب منى | If you're not going to ask me to sit, I suppose you're not going to ask me. |
10 تطلب إلى | 10. Requests |
9 تطلب أيضا | Also calls upon |
13 تطلب إلى | Requests |
8 تطلب إلى | Calls upon |
39 تطلب إلى | Calls upon |
أنت تطلب المستحيل | You ask the impossible. |
لم تطلب منى | You never asked me. |
هل تطلب الموت | Are you asking to die? |
أنت تطلب المعجزات | You are asking for miracles. |
هل مازلت تطلب | Are you still asking? |
كم تطلب فيها | Eleven hundred. |
عمليات البحث ذات الصلة : تطلب رسميا - تطلب سداد - تطلب منك - أن تطلب - لا تطلب - تطلب استرداد - تطلب عدم - لا تطلب - أن تطلب - تطلب تأجيل - كنت تطلب - كيف تطلب - تطلب الوصول