ترجمة "وقد تحقق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وقد تحقق - ترجمة : تحقق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد تحقق ذلك.
This has been accomplished.
وقد تحقق هذا الهدف أيضا.
This projection was also accomplished.
وقد تحقق بعض التقدم الحقيقي هذه السنة.
This year has already marked some real progress.
وقد تضمن ذلك عملية تحقق دقيقة للغاية.
This has involved a very careful process of verification.
وقد تحقق بعض التقدم خلال الأشهر الستة الماضية.
During the past six months, some progress has been made.
وقد تحقق تقدم كبير في مجال التنمية المؤسسية.
Significant progress was made in institutional development.
وقد تحقق الهدف اﻷول من هذه اﻷهداف بالفعل.
The first of these objectives has already been achieved.
وقد استمرت العملية دون أن تحقق نتائج إيجابية.
The operation continued without positive results.
وقد تحقق تقدم ملحوظ بالفعل في هذا المجال.
There has already been noticeable progress in this area.
وقد تحقق بالفعل تقدم كبير في عدد من المجاﻻت.
Considerable progress has already been made in a number of areas.
وقد تحقق ذلك التوقع، وهذه الفتاة اليافعة رحيمة بانو،
And that prediction came true.
وقد تحقق ذلك التوسع بدون أي تمويل إضافي للبرنامج الإقليمي.
That expansion was being achieved without any additional funding for the regional programme.
وقد تحقق البعض من هذه اﻵمال، ولم يتحقق البعض اﻵخر.
Some of these hopes were fulfilled, others were not.
وقد تحقق تقدم بشأن المسألتين اﻷخيرتين في هذه الجولة من المشاورات.
During this round of consultations progress was made on the latter two issues.
٤٧٢ وقد تحقق تقدم كبير في هذه المسألة منذ تقريري اﻷخير.
Significant progress on this issue has been achieved since my last report.
وقد تحقق هذا التقدم بفضل مرونة جميع الحكومات اﻷطراف في النزاع.
This progress has been made possible thanks to the flexibility of all the Governments that are parties to the conflict.
وقد تحقق شيء من التقدم الذي يبعث على التفاؤل في هذا المجال.
Some encouraging progress is being made in this respect.
وقد تحقق حتى الآن نجاح متفاوت في تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي.
To date, uneven success has been achieved with decentralization in the forest sector.
٥٥ وقد تحقق انشاء نظرية مقبولة بشأن السلم واﻷمن بمشاركة نسائية قليلة.
55. The development of accepted doctrine about peace and security has occurred with little participation of women.
وقد تحقق ذلك التوقع، وهذه الفتاة اليافعة رحيمة بانو، وقد كانت هي آخر حالة للجدري القاتل في العالم.
And that prediction came true, and this little girl is Rahima Banu, and she was the last case of killer smallpox in the world.
وقد حان الوقت لبذل جهود حاسمة لوضع آلية تحقق مناسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC.
60 وقد تحقق تقدم كبير في فهم العلاقة بين التنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية.
There has been a considerable advance in the understanding of the relationship between economic development and environmental sustainability.
٩ وقد قرر المجلس أنه قد تحقق تقدم كبير في تنفيذ التزام كارتاخينا.
9. The Board judged that considerable progress had been achieved in the implementation of the Cartagena Commitment.
وقد تحقق ذلك رغم الفيضانات وغيرها من الكوارث الطبيعية التي كثيرا ما تنزل ببلدنا.
That was despite the floods and other natural disasters that so frequently visit our country.
وقد تحقق، بوجه عام، تقدم كبير في إعادة بناء الهياكل الأساسية والمؤسسات الحكومية المحلية.
Overall, there has been significant progress in rebuilding local government infrastructure and institutions.
وقد تحقق في أيار مايو 2005 من أن الجزأين الآخرين من التوصية قد نفذا.
It verified in May 2005 that the other two parts of the recommendation have been implemented.
وقد أعرب البعض عن خيبة الأمل من نتائج القمة، وبالفعل، لم تحقق كل طموحاتنا.
Some have expressed disappointment about the results of the summit and, indeed, not all of our ambitions were achieved.
وقد تحقق تقدم ملحوظ، ونحن نتطلع الى المزيد من المناقشة الموضوعية حول الحطام الفضائي.
Good progress has been made, and we look forward to further substantive discussion on space debris.
تحقق...
Verify...
تحقق
Verify
تحقق
Check
تحقق
Do you want to retry?
وقد تحقق ذلك من خﻻل الجهود التي بذلها شعباهما وحكومتاهما، بالدعم المستمر من المجتمع الدولي.
This has been achieved through the efforts made by their peoples and Governments, with the constant support of the international community.
ب إ٣ ٤٩ وقد تحقق تحسن ملموس في بيع المنشورات خﻻل فترتي السنتين الحالية والسابقة.
IS3 Significant improvement has been made in the sale of publications during the current and preceding bienniums.
6 تحقق الشرط 10 تحقق الشرط 100 تحققه أيضا
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
حسنا, عدد الاحتمالات التي تحقق الشروط التي تحقق الشروط
So, the number of possibilities that meet my constraint that meet my conditions.
تحقق حلمي.
My dream has come true.
تحقق حولها.
Check around.
تحقق مجددا .
Check again.
تحقق الخادم
Server Authentication
تحقق المضيف
Host authentication
تحقق منه
Look into him some more.
تحقق منه
Look into it.
تحقق منه
See for yourself.
حسنا, تحقق
All right, check.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد تحقق التقدم - وقد تحقق هذا - وقد تحقق هذا - وقد تحقق مع - وقد تحقق الهدف - وقد تحقق النصر - وقد تحقق الهدف - وقد تحقق من خلال - تحقق نتيجة - تحقق الأداء - تحقق الودائع - تحقق بصريا - تحقق من