ترجمة "وقد أيد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : وقد أيد - ترجمة : وقد أيد - ترجمة : وقد أيد - ترجمة : وقد أيد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أيد مجلس المنشورات التوصيات اﻵنفة الذكر. | The Publications Board endorsed the above recommendations. |
٤١٤ وقد أيد مجلس اﻷمن باستمرار هذا النهج. | 414. The Security Council consistently supported this course of action. |
وقد أيد المجلس الوزاري للمنظمة هذين القرارين في عام 2004. | The FSC has also adopted a number of other decisions on enhancing stockpile security and export controls of small arms and light weapons and conventional ammunition. |
وقد أيد مجلس اﻷمن مقترح اﻷمين العام القيام بذلك )S 26475(. | The Security Council endorsed the Secretary General apos s proposal to do so (S 26475). |
وقد أيد مجلس اﻻدارة هذه اﻻستراتيجية بصفة عامة في مقرره ٩٢ ٣٧. | This strategy was in broad terms endorsed by the Governing Council in its decision 92 37. |
وقد أيد وفدي بقوة في مؤتمر القاهرة الفصل السادس من برنامج العمل. | At the Cairo Conference my delegation was a strong advocate for chapter VI of the Programme of Action. |
وقد أيد وفدنا مشروع اﻹعﻻن الذي قدمته بلدان عدم اﻻنحياز في هذا الصدد. | Our delegation has endorsed the draft declaration submitted by the non aligned countries in this regard. |
وقد أيد اﻻتفاق زعيما الحزبين المهيمنين في المنطقة الحركة الوطنية الصومالية والتحالف الوطني الصومالي. | The agreement was endorsed by leaders of the two dominant factions of the area the Somali Patriotic Movement (SPM) and the Somali National Alliance (SNA). |
وقد أيد بلده دوما التوصل إلى حلول دائمة والإعادة الطوعية إلى الوطن والإدماج وإعادة التوطين. | His country had always favoured durable solutions, voluntary repatriation, integration and reinsertion. |
وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال. | IUCN has supported three main avenues for making progress. |
4 وقد أيد المجلس التنفيذي الاستراتيجية الجنسانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي وخطة العمل المؤقتة لعام 2005. | The Executive Board endorsed the corporate gender strategy of UNDP and the interim action plan for 2005. |
هالجملتين اللي أيد الإزدهار | These two sentences are what have helped us prosper. |
لم أكن أيد ازعاجك | I didn't want to disturb you. |
لا أيد أن أعرف | I wouldn't know. |
وقد أيد الفريق بوضوح وباﻻجماع التغييرات الداخلية التي أجراها اﻷمين العام وﻻسيما إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق. | The Panel was unanimous in its clear support for the internal changes the Secretary General has made, in particular the creation of the Office for Inspections and Investigations. |
كما أيد وفده اقتراح الهند. | His delegation also supported the Indian proposal. |
وقد أيد الاجتماع هذا الاقتراح وتم اعتماد الشكل وجدول الأعمال المؤقت المشروح في وقت لاحق، بصيغتيهما المعدلة شفويا. | The meeting supported this proposal and the format and the annotated agenda were subsequently adopted, as orally amended. |
وقد أيد الاتحاد الأوروبي المحادثات السداسية على مدى العملية بكاملها، ولا يزال مستعدا لتقديم المساعدة بأية طريقة كانت. | The European Union has supported the six party talks throughout the process, and remains ready to assist in whatever way it can. |
وقد أيد هذه القضية الليبراليون الأوائل مثل حزب الإصلاح (قبل الكونفدرالية) وحزب الرمال الواضحة، في حين أيد حزب المحافظين الأوائل الكندي، المدعوم من المؤسسات الموالية للحكومة والشركات التجارية الكبرى، الروابط القوية مع بريطانيا. | This was a cause championed by early Liberals such as the Reform Party (pre Confederation) and the Clear Grits, while Canada's early Conservatives, supported by loyalist institutions and big business, supported stronger links to Britain. |
4 السيد ديارا (مالى) أيد الترشيحات. | Mr. Diarra (Mali) seconded the nominations. |
لا، أيد أن أحاول الدفاع عنه | No, I won't try to defend it. |
إنه فى أيد أمينة يا سيدى | He is in good hands, milord. |
وقد أيد هذا التحرك من جانب أعضاء بارزين من آل ثاني واحتلت المركز دون عنف أو علامات الاضطراب السياسي. | This move was supported by the key members of Al Thani and took place without violence or signs of political unrest. |
وقد أيد اجتماع لفريق خبراء في مجال مفاهيم وقياسات الفقر على صعيد البلدان اﻻضطﻻع ببرامج تستهدف تخفيف وطأة الفقر. | An expert group meeting on national poverty concepts and measurement supported poverty alleviation programmes. |
وقد أيد برنامج العمل اﻹقليمي اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل والمواصﻻت الذي عقد في بانكوك في حزيران يونيه ١٩٩٢. | It was endorsed by the Meeting of Ministers Responsible for Transport and Communications, which was held at Bangkok in June 1992. |
فوفد بلدي يعلق أهمية قصوى على الشفافية في مجال التسلح، وقد أيد باستمرار هذه المبادرة في اﻷمم المتحدة وفي غيرها. | My delegation attaches great importance to transparency in armaments, and it has consistently supported this initiative in the United Nations and elsewhere. |
16 السيد دالير (كندا) أيد اقتراح الرئيس. | Mr. D'Allaire (Canada) supported the Chairman's suggestion. |
53 السيد شيكاندا (زمبابوي) أيد تلك التعليقات. | Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) endorsed those comments. |
58 أيد المشاركون إنشاء لجنة بناء السلام. | Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission. |
36 وقد أيد اجتماع فريق الخبراء الرأي القائل بأن تنقيح الإحصاءات الصناعية ينبغي أن يتم في إطار برنامج أوسع للإحصاءات الاقتصادية. | The expert group meeting endorsed the view that the revision on industrial statistics should be undertaken within a broad economic statistics programme. |
وقد أيد هذه التوصية رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في البيان الذي ألقاه بالنيابة عن المجموعة، والذي تؤيده سري ﻻنكا كل التأييد. | That recommendation had been supported by the Chairman of the Group of 77 in his statement on behalf of the Group, which Sri Lanka fully endorsed. |
خبراء من المنطقة. وقد أيد هذا النص برلمان أمريكا الوسطى وهو يعد نموذجا للتشريعات البيئية التي بدأت تضعها بلدان أمريكا الوسطى. | That text had been endorsed by the Central American Parliament and had served as a model for the environmental legislation that Central American countries had begun to introduce. |
٢٣ السيد سوشاريبا )النمسا( أيد وجهة النظر هذه. | Mr. SUCHARIPA (Austria) supported that view. |
وقد أيد المتكلمون دعوة الأمين العام إلى توفير فرص الوصول إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص لكل الصادرات من أقل البلدان نموا. | Speakers supported the call of the Secretary General for the provision of duty free and quota free market access for all exports from the least developed countries. |
وقد أيد أميننا العام هذا الرأي، وقد قال القائد العام لقوات اﻷمم المتحدة في البوسنة عن حق إننا لم نأت الى هنا لخوض قتال من داخل مركبات مطلية باللون اﻷبيض . | Our Secretary General has endorsed that view, and the Commander of United Nations forces in Bosnia has rightly said quot We have not come here to fight a war from inside white painted vehicles quot . |
وقد أيد المشاركون في المؤتمر النتائج التي تمخض عنها والواردة في تقرير المجموعة الداعية إلى المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام. | The participants endorsed the results of the Conference as contained in the report of the Convening Group of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace. |
وقد أيد المانحون نتائج التقرير واتفقوا علي أن يقوم البنك الدولي، بالتشاور معهم، بوضع مجموعة من المؤشرات يمكن قياس أداء كلا الطرفين مقابلها. | The donors endorsed the findings of the report, and agreed that the World Bank, in consultation with them, would develop a set of indicators against which the performance of both parties could be measured. |
وقد أيد معظم الإنفاق الحكومي حول الطرق الممولة فيدراليا ، والطاقة النظيفة المشاريع ، والمكاتب الاتحادية لاهل الوطن. والنقطة المهمة هنا ، ينبغي لنا جميعا نريد | On the other hand, even my Republican friends who complain the most about government spending have supported federally financed roads, and clean energy projects, and federal offices for the folks back home. |
16 أيد الفريق العامل الطلبات التالية والمتعلقة بملاك الموظفين | The working group supported the following requests in regard to staffing |
وأخيرا، أيد الممثل عرض السيد بيرو إعداد ورقة عمل. | Finally, the representative supported the Mr. Biró's offer to prepare a working paper. |
6 أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان أيد فيه الصيغة الأصلية. | A statement in support of the original format was made by the representative of Luxembourg. |
٤٢ السيد فوينتس إيبانييس )بوليفيا( أيد ترشيح السيد سنغوي. | 24. Mr. FUENTES IBAÑEZ (Bolivia) supported the nomination of Mr. Sengwe. |
وعلى أساس هذا التفاهم أيد العديد من الدول المقترح. | It was on that understanding that many States supported the proposal. |
انا لا أيد أن ارى ما سوف يفعلونه بك | I don't want to see what they'll do to you. |
وقد أيد بلدها دوما التدابير الرامية إلى تعزيز ذلك الجانب من ولاية المفوضية وظل يدعو إلى تدابير من هذا القبيل على مدار عدة سنوات. | Her country had always backed measures to strengthen that aspect of its mandate and had been calling for such measures for several years. |
عمليات البحث ذات الصلة : أيد ل - يمكن أيد - أيد لتشمل - أيد لنقل - أيد علنا - منتجات أيد