ترجمة "وقد أعلن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة : أعلن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أعلن عن اكتشافه عام 2011.
Its discovery was announced in 2011.
وقد أعلن أيضا إغﻻق الكنيسة المسيحية في جرجان.
The closure of the Christian church at Gorgan has also been reported.
وقد أعلن أن تحسين هذا الموقع أولوية وطنية quot .
The improvement of this site is declared to be a national priority. quot
وقد أعلن أوباما انه سيقوم بتغيير صوته حول فيسا
And then, this time last year,
وقد أعلن عن أول هرم غذائي في السويد عام 1974 .
The first food pyramid was published in Sweden in 1974.
وقد أعلن اﻷمين العام إنشاء هذه الهيئة قبل سنوات قليلة.
The establishment of this body was announced a few years ago by the Secretary General.
وقد كانت جوجل نفسها من أول من أعلن ذلك على تويتر
Google itself was among the first to make the announcement on Twitter
٧ وقد أعلن أيضا حزب كمبوتشيا الديمقراطية أنه سيقبل نتيجة اﻻنتخابات.
7. The Party of Democratic Kampuchea (PDK) has also declared that it will accept the outcome of the election.
وقد أعلن رؤساء لجنة الموظفين الآن ظل أمل المساعدة الأمريكية موجود ا على الساحة.
The Chiefs of Staff Committee now reported There remained the prospect of American assistance.
وقد أعلن الاتحاد الأفريقي أيضا موقفه الراسخ بشأن الإرهاب، ونحن نؤيده تماما.
The African Union has also made known its strong position on terrorism, which we fully share.
وقد أعلن الاتحاد الروسي عن انضمامه لهذا البرنامج وأصبح يتبادل معه المعلومات.
Chile reiterates its willingness to contribute to the success of the resolution and to cooperate effectively with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
وقد أعلن 50 شخصا حتى الآن عن نيتهم خوض السباق إلى الرئاسة.
Fifty individuals have so far announced their intention to run for the presidency.
وقد أعلن المانحون تبرعهم بتوفير تكلفة تنفيذ الخطة المقدرة بمبلغ مليون دولار.
Donors have pledged to provide the estimated 1 million that it will cost to implement the plan.
43 وقد أعلن الرئيس نكورونزيزا أن احترام حقوق الإنسان يشكل أولوية لحكومته.
President Nkurunziza has stated that respect for human rights is a priority for his Government.
وقد أعلن المحامي الأو ل أنه جرى اقتراح تقديم مثل هذا الطلب ولكن ه قد م بدلا من ذلك طلبا للمراجعة القضائية أعلن أنه غير مقبول.
The author's first lawyer declared that applying for amparo had been proposed, but he had instead submitted an application for judicial review which had been declared inadmissible.
وقد أعلن الصحفيين على التوتر ما سيحويه خطاب مبارك قبل بثه على الهواء .
NatashaTynes Six months ago, Mubarak's speech would have meant a lot.
وقد أعلن تلك النتائج في اجتماع الاتحاد الفلكي الدولي عام 1952 في روما.
He announced this finding to considerable astonishment at the 1952 meeting of the International Astronomical Union in Rome.
وقد أعلن صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الرجال والنساء لديهم الحق في المساواة.
The United Nations Population Fund has declared that men and women have a right to equality.
وقد أعلن ممثﻻ افغانستان وعمان بعد ذلك انضمام بلديهما الى مقدمي مشروع القرار.
The representatives of Afghanistan and of Oman subsequently stated that their countries had joined the sponsors of the draft resolution.
أعلن
Declare
أعلن
Announce as
وقد أعلن عددا من المراقبين أنهم قد استعرضوا الوثيقة وليس لديهم أي تغييرات مقترحة.
A number of observers made it known that they had reviewed the document and had no changes to propose.
وقد أعلن الاتحاد أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لا تتصرف وفقا لقانون الشريعة.
Al Ittihad has announced that the Transitional Federal Government is not acting according to shariah law.
وقد أعلن حرية الصحافة، وحرية العقيدة، والحرية الدينية، ولديه قوانين تكفل الحقوق المدنية والسياسية.
It has proclaimed freedom of the press, freedom of conscience and freedom of religion, and it has laws guaranteeing civil and political rights.
وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا .
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system.
أعلن الان عن وفاته وقد توفي في باريس بعد عملية أجراها أو داخل حجرة العمليات.
Now it was announced he was dead and he died there after an operation or even may be in the operation room.
وقد أعلن عن هذه المطالب أول مرة في المجتمع الدولي في عام ١٨٩٩ في ﻻهاي.
These demands were first proclaimed in the international community in 1899, at The Hague.
أعلن النسخة
Announce version
أعلن عني
Announce me.
أعلن أن...
I declare that...
أعلن بموجب
I hereby invest you...
حسنا ، أعلن !
Well, I declare!
وقد أعلن مجلس الوزراء الجديد عن إدخال تغييرات قانونية على وكالة الاستخدام السابقة في البوسنة والهرسك.
The new Council of Ministers Law set out a legal transformation of the former Employment Agency of Bosnia and Herzegovina.
وقد أعلن بلدي باستمرار التزامه بمبادئ المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن الاستخدام السلمي للطاقة النووية وعدم الانتشار.
My country has consistently declared its commitment to the principles of international treaties and conventions on the peaceful use of nuclear energy and on non proliferation.
وقد أعلن وزير التعاون في حكومتنا اليوم بأن لكسمبرغ ستسهم بأربعة ملايين دولار في هذا الصندوق.
Today, our Minister for Cooperation announced that Luxembourg will give four million dollars to this fund.
وقد أعلن أعضاء المحفل عن معارضتهم ﻻجراء التجارب على اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل.
The Forum members have been outspoken in opposing the testing of nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
وقد أعلن بهذه الطريقة، مرة أخرى، ادعاءات إقليمية، وهاجم الحدود الدستورية والسﻻمة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
In this way he voiced once again territorial claims and attacked the constitutional order and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia.
وقد أعلن الوزير في ٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ عن وقف لﻷعمال العدائية يدوم سنة واحدة.
On 2 November 1993, he announced a cessation of hostilities which was to last one year.
وقد أعلن موقف حكومتي بشأن معظم جوانب مسألة زيادة العضوية بالتفصيل في الفريق العامل المفتوح العضوية.
My Government apos s position on most aspects of the enlargement question has already been set out in detail in the Open ended Working Group.
وقد أعلن المستشار الألماني ووزير الخارجية مؤخرا عن خارطة طريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب.
The German Chancellor and the Foreign Minister have recently announced a road map for the timely implementation of the Millennium Development Goals.
وقد أعلن رئيس الوزراء، في كانون الأول ديسمبر 2003 إنشاء إدارة جديدة للسلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ.
In December 2003, the Prime Minister announced the creation of a new Department of Public Safety and Emergency Preparedness (PSEPC).
في أكتوبر، قام مرسي بزيارة شمال سيناء للمرة الثالثة، وقد أعلن عن عصر جديد من الإدماج الوطني.
In October, Morsi made his third visit to North Sinai, and declared a new era of national integration.
انشرها letitripple.org أعلن
let it ripple letitripple.org declare
أعلن أندري مارلو
André Malraux will declare,
أعلن عن إسمك
State your name.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أعلن بالفعل - أعلن - أعلن - أعلن القرار