ترجمة "وقت ممكن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : وقت - ترجمة : ممكن - ترجمة : وقت - ترجمة : ممكن - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Could Possible Maybe Maybe Time Soon Late Later

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فى اقرب وقت ممكن
Soon as I can.
فى اقرب وقت ممكن
Behind your chariot?
هنا , بأسرع وقت ممكن ياللرومانسية
Here, as soon as possible. A whirlwind romance!
كل شئ ممكن في وقت واحد
Everything's possible simultaneously.
نعم بالطبع في أقرب وقت ممكن
Yes, of course, as soon as I can.
إذن عر فنـا في أقرب وقت ممكن
Then you'll let us know just as soon as you can.
نفس النوعيات، وفي أقرب وقت ممكن.
The same brands, and as soon as possible.
أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن.
I want an answer from you ASAP.
أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن
I want an answer from you as soon as possible.
وينبغي إنشاء الآلية في أقرب وقت ممكن.
The mechanism should be established as soon as possible.
سأذهب إلي هناك في أقرب وقت ممكن
I'll get there as soon as possible.
علينا أن ننظم العمليات وكذلك وقت الإنتظار لكل مستقبل بأسرع وقت ممكن
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
وأخيرا ، تحتاج إلى الإغتسال في أقرب وقت ممكن.
And finally, you want to get decontaminated as soon as possible.
واحد أريد التحدث في أبكر وقت ممكن صباحا .
One I want to speak as early in the morning as possible.
ونأمل أن يحصل تسليمه في أقرب وقت ممكن.
We hope that the extradition will take place as soon as possible.
وندعو إلى تنفيذه الكامل في أسرع وقت ممكن.
We call for its full implementation as quickly as possible.
وندعو إلى إنجاز هذه المهمة بأقرب وقت ممكن.
We call for the completion of this task as soon as possible.
وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن
The trend should be reversed as soon as possible
ويجري تبادل وثائق التصديق في أقرب وقت ممكن.
The instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible.
يجب أن أتلقى العقاب فى أقرب وقت ممكن
I should be getting merciless as soon as possible...
فهي تهم الان , فهي مهمة باسرع وقت ممكن
It matters for now. It matters as soon as possible.
واحد أريد التحدث في أبكر وقت ممكن صباحا .
One I want to speak as early in the morning as possible.
آجل , أخبره بأننى سأقابله فى أسرع وقت ممكن
Yes, tell him I'll meet him there as soon as I possibly can.
سأعود بك إلى النادي في أسرع وقت ممكن
I'm going to get you back to that ball as fast as possible.
بالنسبة لي، قررت الهرب في أسرع وقت ممكن.
As for me, I decided to escape as soon as possible.
أود العودة الى باريس في أقرب وقت ممكن
I'd like to return to Paris as soon as possible.
البقاء عليه على ما أعتقد أطول وقت ممكن
Just staying on it, I guess. Long as she can.
يجب أن نبدأ التصوير_BAR_ في أقرب وقت ممكن
We must start shooting and we must do it immediately.
نشر التشريعات والسياسات الجديدة في أسرع وقت ممكن وعلى أوسع نطاق ممكن، وبلغة مفهومة للجميع.
Communicate new legislation and policies as soon and as widely as possible, in language understandable by all.
أجاب 23 في المئة ، نعم ، في أقرب وقت ممكن .
Twenty three percent said, Yes, as soon as possible.
ونهيب بالأمانة العامة أن تبرم الاتفاق بأسرع وقت ممكن.
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible.
وهذه العمليات ينبغي أن تبدأ في أقرب وقت ممكن.
These processes should commence as soon as possible.
وينبغي تحقيق نزع السﻻح الكامل في أسرع وقت ممكن.
Complete disarmament must be achieved as quickly as possible.
ونأمل أن يتسنى اختتام المفاوضات في أبكر وقت ممكن.
We hope that the negotiations can be concluded at the earliest possible time.
في اقرب وقت ممكن. ليش لانه الشعب الليبي نادى
And then we will see a repetition of the revolution at the first available opportunity Why?
يجب على الروبوت أن يحميني في كل وقت ممكن.
Thou shall always protect me at all possible times.
سيث قلب الموازين ممكن أن يأتي في أي وقت
SB
احسبها، حسنا ، اريد ان اسدد هذا بأسرع وقت ممكن
You figure, well, I want to pay this thing off as soon as possible.
عزيزي المصاب بوسواس المرض تعال في أسرع وقت ممكن
Dear Hypochondriac, come as soon as you can.
في ذلك الوقت تم التخلص من 88000 بأسرع وقت ممكن.
At that point the 88000 was dumped as soon as possible.
ويجب أن نبدأ بإجراء المفاوضات بشأنها في أسرع وقت ممكن.
We must start negotiations as soon as possible.
ولتحقيق ذلك، سيتعين إتاحة الموارد في أقرب وقت ممكن عمليا.
To achieve that, resources will have to be made available as soon as practical.
ونأمل أن يصبح هذا الهيكل دائما في أقرب وقت ممكن.
We hope that this will become a permanent structure as soon as possible.
وإذ يدرك ضرورة تشغيل صندوق التكيف في أقرب وقت ممكن،
Recognizing the need to operationalize the Adaptation Fund as soon as possible,
(د) يبدأ رصد وتقييم برامج التدريب في أسرع وقت ممكن.
(d) Monitoring and evaluation of training programmes shall be introduced as soon as possible.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مشاركة وقت ممكن - أفضل وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - أسرع وقت ممكن - أقرب وقت ممكن - اقرب وقت ممكن - أول وقت ممكن - آخر وقت ممكن - أقصر وقت ممكن - أقرب وقت ممكن