ترجمة "وقت التبليغ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وقت التبليغ - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reported Reporting Stolen Report Time Soon Late Later

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رمز مساحة التبليغ
Notification Area Icon
استخدم أصوات التبليغ
Use notification sounds
لا يجب التبليغ عن تحركاتنا
Our movements must not be reported.
توضيح دور المعايير والمؤشرات في التبليغ
Some of the areas to be considered include
ومن ثم أصبح الترشيد والتوضيح من أجل تحسين إجراءات التبليغ واحدة من الأولويات لتحسين التبليغ عن تأثير تنفيذ الاتفاقية.
Rationalization and clarification towards the improvement of reporting procedures are therefore a priority for improving reporting on the impact of the implementation of the Convention.
اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي
Convention on Early Notification of a Nuclear Accident
اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي.
Convention on Early Notification of a Nuclear Accident.
اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي
Convention on Early Notification of a Nuclear Accident
الجرائم التي تم التبليغ عنها خلال ال12ساعةالماضية
Crimes reported within the last 1 2 hours
كل الضباط عليهم التبليغ للمسئول الاعلى سيدي
All officers are requested to report to the chief officer's cabin, sir.
حتى الآن، لم يتم التبليغ عن أية إصابات.
So far, no casualties have been reported.
ابدأ بتشغيل مرشد التبليغ عن الأخطاءunknown program name
Launch Bug Report Wizard
حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct
وينبغي كذلك توسيع فئات اﻷسلحة التي يجري التبليغ عنها.
The categories of weapons to be reported should also be expanded.
(ت) أرقام تقديرية حسب التأخير في التبليغ عن حالات الإيدز.
e Figures estimated according to the delay in the notification of AIDS cases.
يمك ن التبليغ عن أخطاء التي تحدث أثناء تنفيذ كود جافاسكربت
Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed.
صباح الغد أريد منك التبليغ للملازم دافي في قسم السرؤقات
Tomorrow morning, I want you to report to Lt. Duffy in the Robbery Division.
ويهدف البرنامج إلى تشجيع التبليغ بحسن النية عن سوء السلوك وكذلك إلى ثني أولئك الذين يعمدون إما إلى التدخل بشأن هذا التبليغ أو الانتقام من المبلغين.
The programme is designed to encourage good faith reporting of misconduct, as well as to discourage those who would either interfere with or retaliate for such reporting.
تم إغلاق بانشي إلى مساحة التبليغ. استخدم الخيار إنهي لإنهاء جلستك.
Banshee was closed to the notification area. Use the Quit option to end your session.
يمكن لكل أنجولي التبليغ عنها في الموقع عبر رسالة نصية قصيرة.
Any citizen can submit reports via SMS.
ومن شأن ذلك أن ي يسر أيضا التبليغ عن الأداء في المستقبل.
This will also facilitate performance reporting in the future.
تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما
Cholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years
(د) تعزيز التدابير للتشجيع على التبليغ عن حالات الإساءة للأطفال ومقاضاة مرتكبيها
(d) Strengthen measures to encourage reporting of instances of child abuse and prosecute the authors of these acts
تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي.
Cholera was reported in Haiti for the first time in over 50 years last October.
اتحاد المدونين العرب يحض المدونين على التبليغ عن المدونات التي تحوي مواد سيئة.
The Arab Bloggers Union is urging (Ar) bloggers to report 'offensive' blogs.
48 سي رسل تعميم إلى جميع المكاتب يذك ر جميع الموظفين بفرص التعلم ومتطلبات التبليغ.
A circular will be sent to all offices reminding all staff of learning opportunities and reporting requirements.
وجرى التبليغ في تشرين الثاني نوفمبر 2004 عن 105 أحداث من أحداث العنف المنزلي.
In November 2004, 105 incidents of domestic violence were reported.
7 1 9 التبليغ عن الحوادث أو الحادثات المنطوية على بضائع خطرة أثناء النقل
7.1.9 Reporting of accidents or incidents involving dangerous goods in transport
وفي مثل هذه الحالات يتم التبليغ عن الأثر المالي للتوصية إذا ظل المكتب مقتنعا بصحتها.
In such cases, the financial impact of the recommendation will be reported if the Office remains convinced of its validity.
وي بل غ فقط عن صافي انبعاثات إزالة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في جدول التبليغ القطاعي 5.
Only net CO2 emissions removals are reported in sectoral report table 5.
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
If you turn away , then for him is his duty to fulfil , and for you the burden that you carry yet if you obey him you will be rightly guided . The duty of the Messenger is to convey the message clearly .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Proclaim , Obey Allah and obey the Noble Messenger so if you turn away , then the Noble Messenger is bound only for what is obligatory upon him , and upon you is the duty placed upon you and if you obey the Noble Messenger , you will attain guidance and the Noble Messenger is not liable except to plainly convey .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say ' Obey God , and obey the Messenger then , if you turn away , only upon him rests what is laid on him , and upon you rests what is laid on you . If you obey him , you will be guided .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say thou obey Allah and obey the apostle then if ye turn away , upon him is only that wherewith he hath been laid upon , and upon you is that wherewith ye have been laid upon if ye obey him , ye will be guided and naught is upon the apostle except the preaching plain .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say Obey Allah and obey the Messenger , but if you turn away , he ( Messenger Muhammad SAW ) is only responsible for the duty placed on him ( i.e. to convey Allah 's Message ) and you for that placed on you . If you obey him , you shall be on the right guidance .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
But if they turn away , then he is responsible for his obligations , and you are responsible for your obligations . And if you obey him , you will be guided .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say , Obey Allah and obey the Messenger , but if you turn away , you should note it well that the Messenger is responsible for the duty entrusted to him and you are responsible for the duty entrusted to you . If you obey him , you will be rightly guided , for the responsibility of the Messenger is only to convey the Message clearly to you .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say Obey Allah and obey the messenger . But if ye turn away , then ( it is ) for him ( to do ) only that wherewith he hath been charged , and for you ( to do ) only that wherewith ye have been charged .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say , Obey Allah , and obey the Apostle . But if you turn your backs , you should know that he is only responsible for his burden and you are responsible for your own burden , and if you obey him , you will be guided , and the Apostle s duty is only to communicate in clear terms .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say ' Obey Allah and obey the Messenger . If you turn away , upon him only rests what is laid upon him , and upon you rests what is laid on you .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say , Obey Allah and obey the Messenger but if you turn away then upon him is only that duty with which he has been charged , and upon you is that with which you have been charged . And if you obey him , you will be rightly guided .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
If you turn away , the Messenger and the people will each be responsible for their own obligations . If you follow the Messenger , you will have the right guidance .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say Obey Allah and obey the Apostle but if you turn back , then on him rests that which is imposed on him and on you rests that which is imposed on you and if you obey him , you are on the right way and nothing rests on the Apostle but clear delivering ( of the message ) .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
If you turn away , then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with . If you obey him , you will be rightly guided .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
Say Obey Allah , and obey the Messenger but if ye turn away , he is only responsible for the duty placed on him and ye for that placed on you . If ye obey him , ye shall be on right guidance .

 

عمليات البحث ذات الصلة : واجب التبليغ - واجب التبليغ - سياسة التبليغ - التبليغ الصوتي - التبليغ الأولي - التبليغ المقابلة - آلية التبليغ - ورقة التبليغ - واجب التبليغ - تاريخ التبليغ - تاريخ التبليغ - طريقة التبليغ - التبليغ كإزعاج - التبليغ القضائي