ترجمة "وقائع أو ظروف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : وقائع - ترجمة : أو - ترجمة : ظروف - ترجمة : وقائع أو ظروف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وباﻻضافة الى ذلك، ينبغي أن يوجد اجراء للمراجعة و أو العفو يكون متاحا لدى طلبه من الشخص المدان، بناء على وقائع أو ظروف جديدة. | In addition, a review and or a pardon procedure should be available at the request of the convicted person on the basis of new facts or circumstances. Seat |
2 4 وفي 1 حزيران يونيه 2004، قد مت صاحبة البلاغ معلومات جديدة عن وقائع ظروف المحاكمة وأوضاع الاحتجاز. | 2.4 On 1 June 2004, the author provided new factual information on the circumstances of the trial and the conditions of detention. |
(ه ) وقائع الإدعاء | (e) The facts of the claim |
(د) وقائع الدعوى | (d) The facts of the claim |
وقائع الأمم المتحدة | UN Chronicle |
ثانيا وقائع الاجتماع | Summary of proceedings |
ونشرت وقائع الاجتماع. | The proceedings of the meeting have been published. |
سجل وقائع الاستعادة | Restore log |
سجل وقائع التحق ق | Verify log |
سجل وقائع النواة | Kernel Log |
سجل وقائع الفاكس | Fax log |
سجل وقائع الفاكس | Fax Log |
تعسفيا أو معقولا في ظل ظروف القضية. | was arbitrary or reasonable in the circumstances of the case. |
وينبغي ان ي سمح لكل من المدعي العام والمتهم استئناف الحكم للمدعي العام في حاﻻت محدودة جدا كحالة الخطأ المادي في القانون أو ظهور وقائع جديدة لم تكن معروفة وقت المحاكمة، وللمتهم في ظروف أعم. | Both the prosecutor and the accused the former under very limited circumstances, as in the case of a material error of law, or the emergence of a new fact not known at the time of the trial, the latter under much broader circumstances should be permitted to appeal against a decision. |
وتستلزم وقائع عالمنا ذلك. | The realities of our world demand it. |
عاشرا تسجيل وقائع الاجتماعات | Record of the meeting |
موجز وقائع الجلسات المعقودة | Summary of official meetings |
سجل وقائع النسخة الاحتياطية | Backup log |
سجل وقائع أخطاء البحث | Search Error Log |
إعدادات م سجل وقائع الم ج س | Sensor Logger Settings |
عارض سجل وقائع GnuPG... | KWatchGnuPG Log Viewer |
عارض سجل وقائع GnuPG... | GnuPG log viewer |
عارض سجل وقائع GnuPG... | GnuPG Log Viewer |
عارض سجل وقائع المرشح | Reply to All... |
تسجيل وقائع نشاط المرشح | Reply to Mailing List... |
عارض سجل وقائع GnuPG... | Check interval |
عارض سجل وقائع المرشح... | Trash folder |
عارض سجل وقائع المرشح | Set Focus to Quick Search |
تسجيل وقائع نشاط المرشح | Extend Selection to Previous Message |
عارض سجل وقائع GnuPG... | Files |
عارض سجل وقائع المرشح... | Size |
ملأت وقائع حفلاتك الصحف | Your parties have filled the newspapers. |
ومن الحري بهذا التعديل أن ينص على أنه إذا تم القيام، بعد رفض طلب اللجوء، بعرض أية وقائع أو ظروف جديدة توحي بحدوث صدمات خطيرة، فإن القرار الأصلي يصبح، من حيث المبدأ، عرضة لإعادة النظر. | This amendment should stipulate that if any new facts or circumstances suggestive of serious trauma are advanced after an asylum application has been rejected, the initial decision will in principle be open to reconsideration. |
() صحيفة وقائع الإنتـربول، GI 20. | Interpol fact sheet GI 02. |
سج ل وقائع تقدير قواعد المرشح | Save Attachments... |
سج ل وقائع تقدير قواعد المرشح | Folders |
والارقام تشير الى وقائع خطيرة | The numbers are pretty crazy. |
اقرأ عنها... وقائع الصباح الباكر | Read all about it in the early morning Chronicle. |
أعني، كيف يمكن للعبة تافهة أن تتدخل بقوة في ظروف خطيرة، أو في بعض الأحيان ظروف حياة وموت | I mean, how could a game so trivial intervene so powerfully in such serious, and in some cases life and death, circumstances? |
٩٦ وتسدد النفقات إلى الحكومات المساهمة بقوات عقب اتخاذ اﻹجراءات المذكورة أعﻻه، ما لم يتضح من وقائع الحالة أن الفرد قد أصيب أثناء إجازة وخارج منطقة البعثة أو في ظل ظروف تخرج تماما عن أداء المهام الرسمية. | 69. Troop contributing Governments are reimbursed following the above procedures, unless it is clear from the facts of the case that the individual was injured while on leave and outside the mission area or under circumstances totally outside the performance of official duties. |
والغالبية العظمى منا يعيشون في ظروف ليست أفضل من ظروف العالم الثالث ـ حيث نحرم من الحصول على الإسكان الملائم، أو الرعاية الصحية أو التعليم. | The vast majority of us live in Third World conditions denied access to adequate housing, health care, and education. |
وتشترط قوانين أخرى موافقة المحكمة أو الدائنين في ظروف معي نة. | Other laws require approval by the court or creditors in certain circumstances. |
وتدفع بأنه وفقا لأحكام المادتين 36 و37، الفقرة 1، كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يطلب تنحية القضاة الذين ك لفوا بالنظر في دعواه لوجود وقائع أو ظروف قد تمس بمبدأ حياد القضاء ، وهو ما ينبغي أن يفعله الشخص المعني حال علمه بهذه الوقائع أو الظروف . | It argues that under articles 36 and 37, paragraph 1, of the Code of Civil Procedure, the author could have challenged the judges assigned to examine his case on the grounds of facts and or circumstances which might prejudice judicial impartiality and should be done as soon as the person concerned has become familiar with these facts or circumstances . |
105 وفي كل مركز من هذه المراكز يجري السعي إلى إقامة ظروف تعادل ظروف أي مصنع أو صناعة تجميعية أو مشروع خدمي في الفرع المعني أي دوائر للإدارة والإنتاج والمحاسبة والتسويق لكفالة ظروف الربح المالي. | In each CTL it is sought to establish conditions equivalent to any factory, maquiladora or service enterprise in the branch concerned i.e., it will have administration, production, accounting and marketing departments to ensure a profitable financial situation. |
ب فهرس وقائع الجمعية العامة (2) | b. Index to Proceedings of the General Assembly (2) |
عمليات البحث ذات الصلة : أمور أو ظروف - وقائع حقيقية - كتاب وقائع - في وقائع - وقائع شركة - وقائع محددة - وقائع جوهرية - وقائع المؤتمر - وقائع مادية - صحيفة وقائع - صحيفة وقائع شركة - صحيفة وقائع المنتج