ترجمة "وضع متعددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع متعددة - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع متعددة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعملية وضع أجنة متعددة عملية محفوفة بمخاطر الحمل المتعدد. | Placement of multiple embryos carries the risk of multiple pregnancy. |
(ب) وضع مبادئ توجيهية لمنهجية إقامة نظم الإنذار المبكر متعددة المقاييس لمكافحة التصحر | (b) The production of guidelines on methodology for building multi scale desertification EWSs. |
وسيمكن تطبيق هذا النظام الدائرة من وضع سيناريوهات استثمارية متعددة وتقييم درجة المخاطـر والاشتقاقات المتعددة. | The system application will allow the Service to create multiple investment scenarios, weighing risks and multiple derivations. |
(ب) النظر في إمكانية وضع دورات أطول أجلا لبنود جداول الأعمال أو البرامج متعددة السنوات | The Chair observed that participants had expressed wariness at introducing adjustments to the system and noted the need to avoid rushing to conclusions. |
لندن عام 2012 هو أول لعبة فيديو الأولمبية التي تتضمن أحداث التعاونية في وضع متعددة المحلية. | London 2012 The Official Video Game is the official Olympic video game of the 2012 Summer Olympics in London. |
39 تشترك أمانات بعض الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف أيضا في وضع وتنسيق مشاريع وأنشطة تنفيذ محددة. | The secretariats of some multilateral environmental agreements are also involved in establishment and coordination of specific implementation projects and activities. |
هيوستن أجسام متعددة أجسام متعددة | Houston! |
A AC.237 59 النظر في وضع عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١( | A AC.237 59 Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of questions regarding implementation (Article 13) |
متعددة | Enumeration |
وغينيا بيساو ملتزمة بسداد اشتراكاتها للأمم المتحدة، وستنظر بصورة مستمرة في مسألة وضع خطة متعددة السنوات لسداد المتأخرات. | Guinea Bissau was committed to paying its contributions to the United Nations and would keep the issue of multi year payment plans under continuous consideration. |
يمكنك أن ترى شرائح عملاء متعددة، ومقترحات قيمة متعددة. وتدفقات إيرادات متعددة، وهذه هي السوق متعددة الجوانب معقدة نوع ا ما. | And so you could see multiple customer segments, multiple value props, multiple revenue streams this is a somewhat complex multi sided market. |
وإذ تشير إلى أن معاهدات معينة متعددة الأطراف تنص على وضع قوائم بالموفقين والحكام تستخدمها الدول في تسوية منازعاتها، | Recalling that certain multilateral treaties provide for the creation of lists of conciliators and arbitrators for use by States in the settlement of their disputes, |
ونحن ندعم ولاية التفاوض على وضع معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا ، تحظر إنتاج المواد الانشطارية. | We support the mandate for negotiations on a non discriminatory, multilateral and internationally verifiable treaty banning the production of fissile materials. |
آثار متعددة | Measures by sub areas within the reform areas |
عروض متعددة | Multiple Views |
المفاتيح متعددة | Multiple keys |
انحرافات متعددة | Several deflections |
تحسينات متعددة | Various improvements |
نسخ متعددة | Multiple Instances |
وسائط متعددة | Multimedia |
انتقاءات متعددة | Multiple selections |
انتقاءات متعددة | Multiple Selections |
بقع متعددة | Multi spot |
عمليات متعددة... | The parent style does not exist. |
مصادر متعددة | Multilateral sources |
أصوات متعددة | Chatter |
ومن المهم وضع معايير متعددة تسمح بتحديد الهوية والظروف الاقتصادية والاجتماعية بدقة وذلك بمشاركة نشطة هادفة من جانب الشعوب الأصلية. | It is important to develop multiple criteria by which to accurately capture identity and socio economic conditions with the active and meaningful participation of local indigenous peoples. |
فيجب وضع جميع مرافق الإثراء وإعادة التجهيز تحت رقابة متعددة الأطراف، كما يجب إعلان وقف كامل لإثراء اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. | All enrichment and reprocessing facilities must be placed under multilateral control, and a complete moratorium must be declared on the enrichment of uranium and the separation of plutonium. |
وسيجري اﻻضطﻻع بأبحاث ومشاورات قصد وضع اتفاقية متعددة اﻷطراف حول تبادل المساعدة في مجال تحصيل الضرائب مع وضع مبادئ توجيهية للتعاون الدولي تهدف الى مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها. | Research and consultations will be undertaken with a view to establishing a multilateral convention on mutual assistance in tax collection with guidelines for international cooperation aimed at combating tax evasion and avoidance. |
وعلاوة على هذا، فقد أشار مجلس الأمن الوطني إلى حاجة اليابان إلى وضع خطة جديدة لإنشاء قوات دفاع مرنة متعددة الوظائف. | Moreover, the National Security Council has indicated the need to introduce a new plan for multi functional flexible defense forces. |
)ج( ضرورة وضع استراتيجيات متعددة القطاعات، بما في ذلك اشراك اﻷعضاء اﻵخرين في منظومة اﻷمم المتحدة على نحو ما جاء أعﻻه. | (c) The need for multisectoral strategies, including involvement of the other members of the United Nations system, as mentioned earlier. |
)ك( وضع برامج تدريب متعددة التخصصات بشأن مسائل تتصل بالشركات عبر الوطنية من قبل مؤسسات التعليم العالي القائمة في البلدان النامية | (k) Establishing interdisciplinary programmes of training on matters related to transnational corporations by institutions of higher learning of developing countries |
نوع من أكوان متعددة. أكوان متعددة اكتب 2) الأغشية وأبعاد إضافية. | Multiverse type 2) Membranes and extra dimensions. |
لديها وظائف متعددة. | It has multiple functions. |
إستعمال مرشحات متعددة | Use Multiple Filters |
عمل نسخ متعددة. | Create multiple copies. |
مفاتيح وسائط متعددة | Multimedia keys |
حالات تشغيل متعددة | Multiple Instances |
تحريك متحكمات متعددة | Move multiple widgets |
حاوية بصفحات متعددة | A container with multiple pages |
انتق خلايا متعددة | Select Multiple Cells |
صينية متعددة الأغراض | Multi Purpose Tray |
صينية متعددة الأغراض | Multipurpose Tray |
مصادر متعددة اﻷطراف | Multilateral sources |
لديها وظائف متعددة. | It has multiple functions. (Laughter) |
عمليات البحث ذات الصلة : وضع الإطار متعددة - وضع المستخدم متعددة - وضع وضع - وضع