ترجمة "وضع سياسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سياسة - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : سياسة - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع سياسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وضع سياسة لإدارة الشؤون الأمنية | A security management policy |
)د( وضع سياسة تسعير جديدة | (d) Implementation of a new pricing policy |
ولا يكفي وضع سياسة تتعلق بالشباب. | It is not enough to have a youth policy. |
(أ) وضع سياسة شاملة للأطفال المعوقين | (a) Establish a comprehensive policy for children with disabilities |
وضع وتنفيذ سياسة للنهوض والحماية الاجتماعية | Design and implement social development and social protection policy |
سوف يتطلب الأمر وضع سياسة نشطة لإدارة المنافسة. | An active competition policy will be needed. |
(ب) وضع سياسة واستراتيجية وإجراءات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات | (b) Setting ICT policy, strategy and procedures |
أنشطة التعاون التقني في وضع سياسة الموارد المعدنيـة | A. Technical cooperation activities in mineral resource policy development . 62 77 16 |
ويؤكد ذلك أن اتحاد البوسنة والهرسك وضع سياسة ديموغرافية في إطار سياسة الدولة لحماية السكان. | This emphasizes that the Federation of Bosnia and Herzegovina sets demographic policy within a State population protection policy. |
ونتيجة لهذا أصبحت أوروبا عاجزة عن وضع سياسة خارجية مشتركة. | As a result, Europe cannot develop a common foreign policy. |
١ يشجع الحكومات على وضع سياسة بيئية وطنية للقطاع العسكري | 1. Encourages Governments to establish a national environmental policy for the military sector |
عدم وجود سياسة حكيمة أو سياسة مستدامة او فيما يتعلق بإستخدامات مستمرة من الطاقة. كنا في وضع حرج. | lack of a sane policy or a sustainable policy with respect to the continuing uses of energy, we were in desperate straits. |
37 وينبغي، بصفة عامة، وضع سياسة أمنية لمشروع تجديد نظم الإدارة. | Overall, a security policy for MSRP should be developed. |
'5 وضع منهجية لتقييم سياسة الدولة بشأن المساواة بين الجنسين وفعالية برامجها | Development of methodology for evaluation of state gender equality policy and programmes effectiveness |
ولهذا الغرض، ينبغي وضع سياسة اتصال متسقة وواضحة تنف ذ على ص ع د مختلفة. | One aspect of that involves the development of a coherent and articulate communications policy, to be carried out at various levels. |
وتعمل جامايكا حاليا على وضع مشروع سياسة وطنية للتخفيف من الكوارث (2005). | Jamaica is currently drafting a national hazard mitigation policy (2005). |
)ب( وضع سياسة تمكينية وتفويضية، وأطر عمل تشريعية، باﻻضافة إلى اﻷنظمة المطلوبة | (b) Establish enabling and empowering policy and legislative frameworks, as well as required systems |
ولكنك لا يمكنك وضع سياسة جيدة عن طريق إخفاء الأشياء في الادراج. | But you don't make good policy by hiding things in a drawer. |
وإذ يدرك أن وضع سياسة شاملة تهدف الى منع ومكافحة المضايفة الجنسية ينبغي أن يكون جزءا متكامﻻ من سياسة شؤون الموظفين، | Aware that a comprehensive policy aimed at preventing and combating sexual harassment should be an integral part of personnel policy, |
وعليه، تم في أيار مايو 2002، وضع سياسة تطبق التنوع والمساواة في الاستخدام. | As a result, the Diversity and Employment Equity Policy was developed in May 2002. |
ويلزم الآن وضع سياسة وطنية للتحرر من المركزية وتنفيذها بناء على ذلك القانون. | A national decentralization policy now needs to be developed and implemented on the basis of that law. |
وإن وضع سياسة نقدية وطنية سيعجل بالتغييرات الهيكلية في اﻻقتصاد وسيقربنا من السوق. | The introduction of a national currency policy will hasten structural changes in the economy and bring us closer to the market. |
)أ( تقديم الدعوى الى مكتب المدير التنفيذي في وضع سياسة البرامج ورصد تنفيذها | (a) To provide support to the Office of the Executive Director in the formulation of programme policy and the monitoring of its application |
)ب( دعم الجهود الرامية إلى تنمية القدرة الوطنية على وضع سياسة للتنمية اﻻجتماعية | (b) Support efforts to develop national capacity for social development policy formulation |
وكان الهدف من اﻻجتماع هو وضع سياسة دون إقليمية لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. | The objective of the meeting was to develop a subregional policy on science and technology for development. |
اﻷول، وضع وتنسيق سياسة عامة على مستوى المقر، والثاني، إدارة التنسيق على مستوى الميدان. | Firstly, the formulation and coordination of policy at the Headquarters level and, secondly, the management of coordination at the field level. |
وندرك تماما ضرورة وضع سياسة موحدة تهدف الى تعزيز تعليمهم وصحتهم وتنميتهم ولغتهم وثقافتهم. | We are sensitive to the need for an integrated policy aimed at promoting their education, health, development, language and culture. |
ويجري الآن العمل في وضع سياسة إقليمية لليتامى والأطفال الضعاف ستعتمد في أواخر عام 2006. | Currently, a regional policy on orphans and vulnerable children was being developed and would be adopted by the end of 2006. |
قامت، الى جانب مؤسسات أخرى، بإجراء دراسات متعمقة متجهة نحو وضع سياسة بشأن هذا الموضوع. | Working Papers, WPS 1000. Washington, D.C. World Bank, Country Economics Department. (October). |
وسياستنا الخارجية هي سياسة بلد صغير وهي تعكس وضع هذا البلد في أوروبا وفي العالم. | Our foreign policy is that of a small country and reflects that country apos s position in Europe and in the world. |
وستحتاج كل دولة من هذه الدول إلى وضع سياسة صناعية مصممة بعناية لكي توائم قدراتها. | Each SIDS will need a carefully designed industrial policy to suit its capabilities. |
)أ( ينبغي وضع سياسة اﻻتصاﻻت في إطار كل إدارة تابعة لوكالة معنية بالتنمية والمساعدة اﻹنسانية | (a) The policy of communication should be established within each department of an agency dealing with development and humanitarian assistance |
٥٩ ما زال يتعين عﻻج بعض المسائل مثل وضع سياسة مناسبة ﻻسترداد الخسائر في الممتلكات. | 59. Some issues such as development of appropriate policy of recovery for losses of property remain to be addressed. |
ومن الخطوات الهامة المتخذة، وضع سياسة إجازة خاصة لتنمية قدرات الموظفين، وهي سياسة تمكن الموظفين من القيام بمزيد من الدراسات وكسب خبرة أوسع في مجال عملهم. | One important step has been the establishmentThe UNCCD has also established of a special leave policy for sStaff dDevelopment which enables staff to undertake further studies to and gain more experience in their field of work. |
وقد استجابـت السلفــــادور بتعيين وزير للشباب تعمل وزارته بمشاركة واسعة النطاق على وضع سياسة وطنية للشباب. | El Salvador responded by appointing a Secretary of Youth, whose department is working, with broad participation, on a national youth policy. |
الهدف 6 وضع سياسة استثمارية وتوزيع للأصول بشكل يعكس الغرض الاستراتيجي للصندوق من مسؤوليته تجاه التمويل. | Objective 6. Develop an investment policy and asset allocation which reflect the Fund's strategic purpose of funding liabilities. |
يعكف الصندوق على وضع سياسة لتحصيل الديون وسيحرص على إبلاغ الموظفين بها وتنفيذها خلال عام 2005. | UNFPA is developing a debt collection policy and will ensure that it is communicated to staff and put into practice during 2005. |
ويشير مستوى التمثيل العالي للمسؤولين الحكوميين إلى تزايد اﻻعتراف بأهمية وضع سياسة وطنية للتخفيف من الكوارث. | The relatively high level of representation by government officials indicates the increasing recognition of the importance of developing a national disaster mitigation policy. |
)د( وضع وتنفيذ سياسة لﻹحالة الى القضاء، يقصد بها أساسا أعضاء الجماعات التي سلفت اﻹشارة إليها. | (d) Designing and implementing a policy specifically aimed at ensuring that the members of such groups are brought to justice. |
وقد وضع مشروع أيضا لتشكيل إصﻻح الخدمة المدنية، ﻻ سيما مستوياتها اﻹدارية، ووضع سياسة مؤسسة كلية | A project has also been designed to set up reform of the civil service, particularly its managerial levels, and for the establishment of a macro institutional policy |
وقد اعتمدت سياسة الصحة والسﻻمة لمنظمة اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ويجري حاليا وضع لوائح تفصيلية لها. | An OPCW health and safety policy has been adopted, and detailed regulations are under development. |
سياسة السلام ليست سياسة الاستسلام. | A policy of peace is not a policy of surrender. |
فقد نادت الحكومة مؤخرا بانتهاج سياسة تنمية أكثر اتزانا ، حتى أنها اقترحت وضع دليل أخضر لقياس النمو. | The government recently called for more balanced development, even proposing a green index to measure growth. |
وتعترف الحكومة بضرورة وضع سياسة متماسكة ومتعددة القطاعات للشيخوخة واعتماد منظور لكامل الع مر كجزء من السياسة الاجتماعية. | The Government recognizes the need for a coherent, multisectoral ageing policy and for the adoption of a lifespan perspective a part of social policy. |
'3 وضع سياسة متشددة تقضي بعدم دخول أفراد الوحدات العسكرية في علاقات حميمة وتفرض عليهم حظر التجول | (iii) Establishment of a strict non fraternization policy and a curfew for military contingents |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة - وضع وضع - وضع