ترجمة "وضع الاستثمار الدولي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع الاستثمار الدولي - ترجمة : وضع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع
International investment and enterprise development
وبالتالي تحول المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ونظامه القانوني إلى جزء أساسي من قانون الاستثمار الدولي وسياسته.
The ICSID and its jurisprudence thus became a central part of international investment law and policy.
وكل هذا الاستثمار يتطلب وضع الخطط وسنوات من التنفيذ.
All of that investment requires plans and years of implementation.
وضعتها في أحرج وضع ممكن، الاستثمار يجني عوائد ضخمة.
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
وينبغي الاستثمار في القطاعات الاجتماعية بمساعدة المجتمع الدولي.
Investment should be made in social sectors, with support from the international community.
73 وركز ممثل صندوق النقد الدولي على مناخ الاستثمار وتهيئة بيئة مساعدة على الاستثمار الأجنبي المباشر.
The representative of the International Monetary Fund (IMF) focused on the investment climate and the creation of an environment conducive to FDI.
ولابد من وضع هذه الأموال جانبا في صندوق خاص يستخدم لتمويل الاستثمار.
This money should be set aside in a special fund, to be used for investment.
ورغم هذا فإن موقف البنك الدولي تجاه المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ظل متناقضا.
Yet the World Bank s attitude toward the ICSID remained ambivalent.
12 ما فتئت منازعات الاستثمار الدولي الناشئة عن اتفاقات الاستثمار تتزايد، وقد تتعلق أحيانا بعشرات الملايين من الدولارات.
International investment disputes arising from investment agreements are on the rise, at times involving tens of millions of dollars.
وفي قلب النظام الحالي لحماية الاستثمار يتربع البنك الدولي، الذي أنشأ المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في عام 1966 استجابة لطلبات التحكيم من جانب رئيس البنك.
At the heart of the current system of investment protection is the World Bank, which created the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID) in 1966 in response to requests for arbitration by the Bank s president.
وكان هناك 11 طلبا معلقا لوضع استعراضات لسياسات الاستثمار في أفريقيا في نهاية آذار مارس 2005، وسيصدر قريبا استعراض لسياسات الاستثمار المتعلقة برواندا، والعمل جاري على وضع استعراض سياسات الاستثمار المتعلقة بالمغرب ونيجيريا.
There were 11 outstanding requests for IPRs in Africa at the end of March 2005, and an IPR for Rwanda is to be initiated shortly, with IPRs for Morocco and Nigeria in the preparatory phase.
إن تعزيز المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ي ع د واحدا من أعظم التحديات التي تواجه البنك الدولي والمجتمع الدولي في الوقت الحالي.
Reinforcing the ICSID is one of the biggest current challenges facing the World Bank and the international community.
36 وأشير إلى أن هناك وسائل علاج وتقنيات تسمح للبلدان النامية بتجنب منازعات الاستثمار، وشدد على ضرورة وضع تعاريف للاستثمارات في معاهدات الاستثمار الثنائية كعامل مهم.
It was indicated that there were remedies and techniques that developing countries could use to avoid investment disputes, with the need for definitions of investments in BITs being stressed as an important factor.
وكانت هذه التغيرات سببا في زيادة تعقيد نظام الاستثمار الدولي، ولابد أن تعمل على توسيع نطاق الاهتمام بوضع إطار أكثر فعالية لحماية الاستثمار.
These changes have increased the complexity of the international investment regime, and should broaden interest in developing a more effective investment protection framework.
ثم بدأ هذا يتغير مع الانتشار السريع لمعاهدات الاستثمار الثنائية، والتي كانت تمنح عادة مرتبة المستثمر الخاص أمام المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
This began to change with the rapid proliferation of bilateral investment treaties (BITs), which typically granted private investors standing before the ICSID.
ويقدم لنا هذا أساسا منطقيا جديدا لتعزيز الإطار الدولي من أجل حماية الاستثمار الأجنبي.
This provides a new rationale for strengthening the international framework to protect foreign investment.
كما ساعدت باراغواي في تأسيس وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف التابعة لمجموعة البنك الدولي.
Agreements had been reached with a number of countries to avoid double taxing, and Paraguay had helped to found the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank Group.
quot وقد عقد العزم على وضع حد لﻹرهاب الدولي،
quot Determined to put an end to international terrorism,
تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي
Preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World apos s Indigenous People
البنك الدولي (2004 أ) تعزيز أسس النمو وتطوير القطاع الخاص مناخ الاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية.
Private infrastructure developers and long term investors essentially withdrew as Governments were unable to put in place sustainable policies that assured adequate and predictable returns, particularly in the politically contentious power and water sectors (World Bank, ibid.).
السيد مون يرن هوانغ، مدير شعبة الاستثمار الدولي والتعاون الإقليمي، وزارة المالية والاقتصاد، جمهورية كوريا
Mr. Moon Yearn Hwang, Director, International Investment and Regional Cooperation Division, Ministry of Finance and Economy, Republic of Korea
30 وذكر أن من المهم تقوية برامج التنمية البديلة من خلال الاستثمار الوطني والتعاون الدولي.
It was important to strengthen alternative development programmes through national investment and international cooperation.
وهو ما يمكن تحقيقه من خلال المنتدى الحكومي الدولي الحالي للأونكتاد وعن طريق إعداد نشرات موجزة عن سياسات الاستثمار موجهة إلى صانعي السياسة ووكالات ترويج الاستثمار.
This could be achieved through UNCTAD's existing intergovernmental forum and by preparing short investment policy briefs aimed at policy makers and investment promotion agencies.
وإذ تدرك الحاجة إلى وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي،
Realizing the need for a comprehensive convention against international terrorism,
وساعدها الفريق الدولي أيضا في وضع إجراءات لمعالجة الشكاوى وحلها.
The Team also assisted the Commission in establishing procedures for the processing and resolution of complaints.
الاستثمار
Investment
ولكن برغم وضع الصين باعتبارها واحدة من أكبر الدائنين على مستوى العالم، فإن ميزان دخلها من الاستثمار سلبي للغاية.
But, despite China s position as one of the world s largest creditors, its net investment income balance is deeply negative.
المصادر البنك الدولي، مؤشرات التنمية للبنك الدولي 2005 (نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي) والأونكتاد، والأونكتاد دليل الإحصاءات 2004 (الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد).
Sources World Bank, World Bank Development Indicators 2005 (GDP per capita) and UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics, 2004 (inward FDI).
1 وضع استراتيجيات للإكمال الناجح للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
Strategies for the successful completion of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism
الانتهاء بأسرع ما يمكن من وضع الاتفاقية العالمية بشأن الإرهاب الدولي
And we believe it is a moral and practical necessity to address the needs of terrorist victims.
10 وضع إطار مرجعي للتعاون القضائي الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
Develop similar efforts to deal with critical biological and chemical technologies and materials that can be used for biological and chemical weapons.
وما زال المجتمع الدولي في سبيله الى وضع نظام للقيم المشتركة.
The international community is still in the process of developing a system of common values.
بيد أنه لم يتسن حتى اﻵن وضع اتفاقية على المستوى الدولي.
However, at the international level a convention has not yet been possible.
أولها وضع نهاية للصراع المسلح وتطبيق اﻻتفاقات تحت اشراف المجتمع الدولي.
The first is the end to armed conflict and compliance with agreements under the supervision of the international community.
ثانيا أطلب منكم الاستثمار فى انفسكم الاستثمار فى نفسك
Number 2 i'm asking to invest in you
الاستثمار الأفضل
The Best Investments
تكاليف الاستثمار
Investment costs
أدلة الاستثمار
Investment guides
إعادة الاستثمار
Reinvestment
الاستثمار بحكمة.
Invest wisely.
ونتيجة لهذا، فكلما انخفضت قيمة الدولار الأميركي، فإن موقف الصين الصافي من الاستثمار الدولي (الفارق بين أصولها وخصومها المالية الخارجية) يتدهور ــ وكذلك يتدهور ميزان الدخل من الاستثمار لديها.
As a result, whenever the US dollar declines, China s net international investment position (the difference between its external financial assets and liabilities) deteriorates and so does its investment income balance.
وعلى نحو مماثل، تعمل المحاكمات السياسية في مصر على اجتذاب الاهتمام الدولي وردع الاستثمار الأجنبي في البلاد.
Meanwhile, political trials in Egypt are attracting international attention and deterring foreign investment.
فأولا، يمكن للأونكتاد، بغية تدعيم بيئة عالمية ملائمة لتيسير تدفقات الاستثمار الدولي وزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بالبحث والتطوير، أن يساعد البلدان النامية في التفاوض على أحكام اتفاقات التجارة الحرة.
First, for the purpose of fostering an enabling global environment to facilitate international investment flows and increasing R D related FDI, UNCTAD could help define the scope of investment issues, including development aspects, so as to assist developing countries in negotiating provisions for free trade agreements.
وفي هذا السياق، نسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى وضع الحكومة البوسنية الصعب.
In this context, we draw the international community apos s attention to the difficult position of the Bosnian Government.
واقتناعا منها بضرورة وضع إطار لتعزيز توافق اﻵراء الدولي في ميدان التنمية،
Convinced of the need to elaborate a framework to promote international consensus in the field of development,

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستثمار الدولي - وضع الدولي - وضع الدولي - وضع الاستثمار - وضع الاستثمار - وضع الاستثمار - وضع الاستثمار - مجتمع الاستثمار الدولي - قانون الاستثمار الدولي - التحكيم الاستثمار الدولي - الاستثمار الدولي الصافي - صافي وضع الاستثمار - وضع الاستثمار في