ترجمة "وضع الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع الأعمال - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : الأعمال - ترجمة : وضع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إطار وضع خطة الأعمال وترتيبات تنفيذها | Framework for developing the business plan and implementation arrangements |
وضع قضية تمكين النساء في صدر جدول الأعمال المعني بالتنمية. | Women's empowerment should be placed on top of the agenda of development. |
وتشتمل وضع أولويات وتحديد مواعيد لإنهاء الأعمال وذلك فيما يتعلق بعرض المعلومات الداعمة. | Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information. |
ويتعين حاليا القيام بمزيد من الأعمال من أجل وضع إطار ومعايير انتقاء المؤشرات. | Further work is currently required to develop the framework and criteria for the selection of indicators. |
وفي إطار اختصاصاتها، لن تتدخل في وضع خطط الأعمال أو أولويات هيئات الرقابة. | Under its terms of reference, it would have no involvement in setting the workplans or priorities of the oversight bodies. |
(ب) النظر في إمكانية وضع دورات أطول أجلا لبنود جداول الأعمال أو البرامج متعددة السنوات | The Chair observed that participants had expressed wariness at introducing adjustments to the system and noted the need to avoid rushing to conclusions. |
تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة | Strengthening the technical cooperation capacity of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in the area of the rule of law and criminal justice reform |
تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السابعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة | Report of the Commission on the Status of Women on its forty seventh session and the provisional agenda for the forty eighth session of the Commission |
وسيكون من المفيد وضع مبادئ أو مبادئ توجيهية قبل الشروع في مسعى طموح لتدوين هذه الأعمال. | It would be beneficial to establish such principles or guidelines prior to embarking on an ambitious endeavour to codify such acts. |
فقد تولت الدول المتقدمة، ذات الشركات العملاقة المهيمنة والمصالح المالية المتشعبة، وضع جدول الأعمال الخاص بتلك المفاوضات. | The advanced countries, with their dominant corporate and financial interests, had set the agenda for those negotiations. |
بيد أن وضع قائمة بالمخالفات المحددة يوفر إرشادات مفيدة لمجتمع الأعمال التجارية ويساهم في الشفافية والامتثال الطوعي. | The representatives of the FTC asked if there was any benefit to be gained from setting out a list of specific infringements in addition to general competition rules in a competition law. |
3 النظر في إمكانية وضع آليات وطنية ودولية لحماية الأفراد من الضرر الذي تسببه أنشطة مؤسسات الأعمال. | Consideration of possible national and international mechanisms to protect individuals from harm caused by business activities. |
5 وتؤيد فرنسا الأعمال المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، وتشارك بهمة في هذه الأعمال، بغية وضع تدابير وقائية محددة تدرج في البروتوكول الخامس. | France supports and actively participates in the work being carried out on ERW within CCW to enable specific preventive measures destined for inclusion in Protocol V to be introduced. |
وينبغي أن تضع اللجنة مبادئ محددة ومبادئ توجيهية بشأن الأعمال الانفرادية للدول التي تنشأ عنها التزامات قانونية قبل أن تنظر في إمكانية وضع قواعد قانونية تنظم هذه الأعمال. | The Commission should formulate concrete principles and guidelines on unilateral acts of States that created legal obligations before looking into the possibility of drafting legal rules for such acts. |
(د) النظر في عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب | (d) Consider a process for setting the agenda and determining possible main themes for the Summit in a timely manner |
(د) وضع مواد ومنهجيات لإجراء تقييمات لأثر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان | (d) To develop materials and methodologies for undertaking human rights impact assessments of the activities of transnational corporations and other business enterprises |
وضع خطة مالية لكل ترتيب من ترتيبات الإجازات، مع مراعاة مسؤوليات جميع الأطراف ذات الشأن (الحكومة وأرباب الأعمال والموظفين). | an emphasis on creating time for childcare responsibilities by granting the right to work part time and the right to various forms of leave a financial scheme per leave arrangement, taking into account the responsibilities of all parties involved (government, employers and employees). |
وبوسع السياسات الحكومية أن تضطلع بدور هام في وضع استراتيجيات للتسويق لدعم نشاط الأعمال الذي يملك سجلات استدامة مؤكدة. | In this area, Governments' policies could play an important role in developing marketing strategies to support businesses that have proven records of sustainability. |
وكان كينيز يرى أن وضع مدينة لندن في المستقبل مرهون باستمرار الجنية الإسترليني في خدمة عالم الأعمال باعتباره معادلا للذهب. | The future position of the City of London, according to Keynes, depended on the pound sterling continuing to serve the business world as the equivalent of gold. |
وختاما ، أحاط الاجتماع علما بنوايا الرئيس المعي ن فيما يتعلق بكيفية وضع جدول الأعمال وبرنامج العمل موضع التنفيذ على أفضل وجه. | Finally, the Meeting took note of the President designate's intentions regarding how to best operationalize the agenda and programme. |
إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | Adoption of the agenda and organization of work |
وأضاف أن وضع نظام قانوني ينطبق على هذه الأعمال من شأنه أن يساعد في توضيح وتعزيز اليقين والاستقرار في العلاقات الدولية. | The elaboration of a legal regime applicable to such acts would help to clarify their legal effect and thereby enhance certainty and stability in international relations. |
وسيكون محور تركيز هيكل المقر الـم عد ل هو الإدارة الاستراتيجية وعملية وضع السياسات عموما ، وتنمية الأعمال، وإدارة البرامج والمعارف، وتوفير الدعم للعمليات. | The revised headquarters structure will focus on strategic management and overall policy setting business development programme and knowledge management and operations support. |
وقدم الأونكتاد المساعدة التقنية للجنة الاستشارية التابعة لمجلس الأعمال التجارية الآسيوي الأفريقي في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وخطة عمل مجلس الأعمال التجارية الآسيوي الأفريقي وتجسيدهما، تحضيرا لإطلاقهما بشكل رسمي في آذار مارس 2005. | UNCTAD provided technical assistance to the AABC Consultative Committee for the finalization and concretization of the AABC strategy and action plan, in preparation for its official launch in March 2005. |
جيم اعتماد جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | C. Adoption of the agenda and organization of work |
(ج) اعتماد جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | (c) Adoption of the agenda and organization of work |
جيم إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | C. Adoption of the agenda and organization of work |
(ج) إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | (c) Adoption of the agenda and organization of work |
2 إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | Adoption of the agenda and organization of work |
3 اعتماد جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. | Adoption of the agenda and organization of work. |
2 إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. | Adoption of the agenda and other organizational matters. |
3 إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. | Adoption of the agenda and organization of work. |
وأضاف أن أشكال هذه الأعمال ومحتواها والقائمين بها والموج هة إليهم تختلف اختلافا بي نا ، ويبدو في هذه المرحلة أن من الصعب وضع تعريف يمث ل مفهوما قانونيا مهما يشمل جميع الأعمال التي تندرج تحت هذا الموضوع. | The form, content, authors and addressees of such acts were diverse, and at the current stage it seemed that it would be difficult to formulate a definition representing a meaningful legal concept covering all the acts discussed under the topic. |
445 وتم وضع وتنفيذ استراتيجيات جديدة بالمشاركة مع إدارات إقليمية وفيدرالية أخرى ومشاركة أوساط الأعمال التجارية والمجتمعات المحلية كلما كان ذلك ممكنا . | New strategies were developed and implemented in partnership with other provincial and federal departments with input from business and communities where possible. |
وبعض الأنظمة، بما فيها مايتعلق بسن التقاعد للمرأة وحظر بعض الأعمال على المرأة، تضع الكثير من النساء العاملات في وضع غير مؤات. | Some regulations, including those on women's age of retirement, jobs that are prohibited or limited for women, are in fact putting many women labourers in a disadvantaged position. |
يتعين علينا أن نبني على ذلك لضمان إصلاح مؤسسات بريتون وودز واستعادة الدور المركزي للأمم المتحدة في وضع جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. | We have to build on that to ensure the reform of Bretton Woods institutions and the restoration of the central role of the United Nations in setting the international economic agenda. |
ويشجع المجلس على تحسين وضع المرأة ومشاركتها في كل الميادين الاجتماعية وميادين الأعمال، بما فيها ميدان السياسة، محليا ووطنيا على حد سواء. | NCWT encourages the improvement of women's status, and women's involvement in any social and business arenas, including in politics, both locally and nationally. |
وشددت المديرة التنفيذية على الدور الحيوي الأهمية الذي كثيرا ما يغفل للأصوات المحلية في وضع قضايا المرأة في جداول الأعمال العالمية والوطنية. | She emphasized the vital, often overlooked role played by local voices in putting women's issues on the global and national agenda. |
فبقيام عائلة ستارس ، بزرع هذا في منزلهم، أنشأوا قائمة تفقد صباحية أين ي توقع من كل طفل وضع علامة أمام الأعمال المنزلية المنجزة. | So the Starrs, in adapting this to their home, created a morning checklist in which each child is expected to tick off chores. |
البند 7 من جدول الأعمال تنظيم الأعمال، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود (تابع) | Agenda item 7 Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items (continued) |
الأعمال | Actions |
الأعمال | Actions |
الأعمال | Business |
الأعمال | Business |
الأعمال | The works? |
عمليات البحث ذات الصلة : وضع جدول الأعمال - وضع الأعمال التجارية الصغيرة - وضع جدول الأعمال السياسي - وضع في الأعمال التجارية - وضع وضع