ترجمة "وشددت بالكامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالكامل - ترجمة : وشددت - ترجمة : وشددت بالكامل - ترجمة : وشددت - ترجمة : وشددت - ترجمة : وشددت - ترجمة : وشددت - ترجمة : وشددت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وشددت الحلقة الدراسية على ما يلي | The seminar urged |
ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية. | Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands. |
وانا انذرتهم وشددت اذرعهم وهم يفكرون علي بالشر. | Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me. |
ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية. | Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. |
وانا انذرتهم وشددت اذرعهم وهم يفكرون علي بالشر. | Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. |
وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية. | They stressed the need to boost local absorptive capacity. |
وشددت، بدوري، على أهمية تزويد المجلس بالمعلومات الشاملة الدقيقة. | I, too, have underlined the importance of providing the Council with accurate global information. |
وشددت على أهمية الشفافية لكفالة الملكية الوطنية والتنفيذ السليم. | She stressed the importance of transparency to ensure national ownership and sound implementation. |
وشددت على ضرورة العمل بالتنسيق والتعاون مع الشركاء الآخرين. | They emphasized the need to work in coordination and collaboration with other partners. |
وشددت وفود كثيرة على أن الجودة هي شاغلها الرئيسي. | Many delegations stressed that quality was their main concern. |
بالكامل . | Completely. |
وشددت أيضا على الدور الهام لفريق الدعم المشترك بين الوكالات. | She further stressed the important role of the Inter Agency Support Group (IASG). |
وشددت وفود عديدة على أهمية توفير أوجه المرونة للبلدان النامية. | Many delegations underscored the importance of flexibilities for developing countries. |
وشددت هذه البلدان على ضرورة تماشي الالتزامات مع مستويات تنميتها. | It was stressed by them that there is need to ensure that commitments should be consistent with their levels of development. |
وشددت بعض الوفود، في هذا الصدد، على مبدأ التفرد بالقيادة. | Some delegations stressed in this regard the principle of exclusive command. |
وشددت على أن عدم قيامها بذلك من شأنه أن يوجد ثغرة. | She stressed that there would be a gap if they did not. |
وشددت على لزوم الارتقاء بالخبرات القطرية والمواضيعية في الإعداد للبعثات ومتابعتها. | There was a need for more country and thematic expertise in the preparation of and follow up to missions. |
وشددت زونكي زانيلي ماجودينا على مبدأ عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة. | Zonke Zanele Majodina emphasized the principle of indivisibility of human rights. |
١١٢ وشددت اللجنة على ضرورة مراعاة جميع اﻷنشطة المأذون بها وتنفيذها. | 112. The Committee stressed the necessity to observe and deliver all mandated activities. |
عشوائي بالكامل | Completely Random |
جسمي بالكامل | My whole body. |
جسمك بالكامل | Your whole body? |
يتدمر بالكامل | Completely destroyed. |
!حياتك بالكامل | Whole life! |
بالكامل لماذا | Flatly! Why? |
بالكامل لأسفل. | All the way down. |
مفهوم بالكامل | Understandable. Completely. |
تهملنى بالكامل. | Ignores me completely. |
68 وشددت وفود أخرى على أهمية مشاركة الدولة في نظام توزيع الخسائر. | Some other delegations stressed the importance of participation of the State in the scheme for allocation of loss. |
وشددت على أنه لم يتم بعد توفير هذه الموارد حسبما هو مطلوب. | She stressed that these had not yet been forthcoming as required. |
وشددت على فعالية النهج الشمولي في التعامل مع الهجرة، والاتجار، والجريمة المنظمة. | She stressed the effectiveness of a holistic approach to dealing with migration, trafficking and organized crime. |
وشددت على أهمية الرصد والرقابة بوصفهما عنصرين رئيسيين لتحقيق الكفاءة وآثار البرامج. | They stressed the importance of monitoring and oversight as key elements for efficiency and programme impact. |
وشددت المجموعة على ضرورة إجراء مناقشات معمقة بخصوص آلية استعراض الأقران المقترحة. | The need for in depth discussions on the proposed peer review mechanism was highlighted. |
68 وشددت بعض الوفود على أن معدلات الشغور عموما أعلى مما ينبغي. | Some delegations stressed that vacancy rates overall were far too high. |
وشددت في هذا الصدد، على أهمية المساهمة التي يستطيع العمل التطوعي تقديمها. | She emphasized in that connection the contribution that could be made by volunteerism. |
وشددت، بصفة خاصة، على ضرورة استناد اللجنة في قراراتها الى اعتبارات تقنية. | In particular, it underlined the need for the Commission apos s decisions to be based on technical considerations. |
٤١ وشددت عضوة أخرى على أهمية اﻻستراتيجيات اﻻيجابية في مجال الموارد المائية. | 41. Another member stressed the importance of proactive strategies in the field of water resources. |
وشددت على أهمية التعليم والصحة، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة ومحو اﻷمية. | She emphasized health education, including family planning and literacy. |
سامي غبي بالكامل. | Sami is a complete idiot. |
مدر سنا غبي بالكامل. | Our teacher is a complete idiot. |
املأ الانتقاء بالكامل | Fill entire selection |
لقد تجمدت بالكامل | She totally froze up. |
لتختفي فجأة بالكامل. | Suddenly it wasn't here at all. |
ثقتي تغيرت بالكامل | My belief totally transformed.. |
لقد استيقظت بالكامل | I am fully awake. |
عمليات البحث ذات الصلة : وشددت أسفل - وشددت الترباس - وشددت على ضرورة - وشددت على الرابط - التقى بالكامل - مملتئ بالكامل - الطراز بالكامل