ترجمة "وسائل ملموسة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وسائل ملموسة - ترجمة : وسائل - ترجمة : ملموسة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وثمة حاجة لإيجاد وسائل ملموسة وفعالة لمنع هذه العراقيل وكشفها وإزالتها من مبادرات التنمية.
There is a need to find concrete, effective methods of preventing, detecting, and removing these obstacles from development initiatives.
39 ويجب أن نشدد على ضرورة إيجاد وسائل ملموسة وفعالة لمنع عراقيل الفساد والحكم السيئ وكشفها وإزالتها من مبادرات التنمية.
We must emphasize the need to find concrete, effective methods of preventing, detecting and removing these corruption and bad governance obstacles from development initiatives.
وفي سبيل تحقيق تلك الغاية يجب تعزيز التفاعل والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية، ويجب إيجاد وسائل ملموسة لتحقيق ذلك.
To that end, interaction and cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations needs to be strengthened, and concrete ways should be developed to facilitate that.
وقد تكون هذه الممتلكات ملموسة أو غير ملموسة.
The property may be tangible or intangible.
مشاكل ملموسة
Tangible problems.
٤٥ منذ بدء النزاع المسلح في عام ١٩٧٩، يساهم الدخل المتأتى من انتاج اﻷفيون واﻻتجار به مساهمة ملموسة في تكملة وسائل المعيشة العجفاء لسكان أفغانستان.
45. Since the beginning of the armed conflict in 1979, income from opium production and trafficking has contributed significantly to supplementing the meagre means of livelihood for the people of Afghanistan.
6 توصي جميع الدول باستحداث آليات داخلية مستقلة وفعالة تكون بمثابة وسائل ملموسة لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
Recommends that all States develop independent and effective domestic mechanisms as concrete means of combating torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
الفعالية تحقيق نتائج ملموسة
Effectiveness tangible results
وتم إحراز نتائج ملموسة.
Tangible results have been achieved.
جعل المفاهيم المجردة ملموسة.
Abstract concepts made concrete.
وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة.
Tangible results were predicted to come soon.
لقد اتخذت تدابير ملموسة بالفعل.
Concrete steps have already been taken.
تعقب العاصفة خبرة ملموسة جدا.
Storm chasing is a very tactile experience.
ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة
But all of those questions are tangible.
وسائل التنفيذ
MEANS OF IMPLEMENTATION
وسائل الإعلام
Media
توجد وسائل
There are ways.
مناشدة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ خطوات ملموسة نحو نزع السلاح النووي بهدف إزالة جميع هذه الأسلحة، وذلك عن طريق وسائل منها تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار
Appeal to the nuclear weapon States to take concrete steps towards nuclear disarmament with the objective of eliminating all such weapons, including through the implementation of article VI of the Non Proliferation Treaty
اتخاذ خطوات عملية ملموسة لتحسين الاتصالات.
Take concrete, operational steps to improve communications.
توصيات من أجل اتخاذ اجراءات ملموسة
Recommendations for concrete action
وهذا يعني ان ها غير ملموسة أبدا
That is to say it's thoroughly insubstantial,
لا تستطيع تحويلها الى نماذج ملموسة
You couldn't transfer those to the model itself.
إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية
If the case is that social media is dominating old media and women are dominating social media, then does that mean that women are going to take over global media?
تذكرة ذهاب وإياب من وسائل التواصل الاجتماعية إلى وسائل الإعلام الرئيسية
A Two Way Ticket from Social Media to Mainstream Media
وسائل الاتصال التقليدية
Traditional means of communication
12 وسائل الإيصال
Means of delivery
ثانيا وسائل اﻹثبات
II. SUPPORTING EVIDENCE
وسائل نقل سويسرا
Transport 27 000
توجد وسائل للاكتشاف
There are ways of finding out.
ولكن بعض البيانات تشير إلى نتائج ملموسة.
But some data suggest that it is having an impact.
واتفقوا على اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز الفريق.
They agreed to significant measures to strengthen the Group.
وهذا يتطلب التزامات ملموسة من جانب الدول.
We must continue to strengthen verification to improve the effectiveness and efficiency of IAEA safeguards.
وهم الآن ينتظرون بشغف ليروا نتائج ملموسة.
They now wait, in earnest, to see concrete results.
وقد أسفرت تلك الجهود عن نتائج ملموسة.
These efforts have yielded concrete results.
٢ توصيات من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة
2. Recommendations for concrete action
واتخذت خطوات ملموسة صوب إنشاء قطاع خاص.
Concrete steps towards creating a private sector have been taken.
وتقدم تلك الدول أيضا مساعدة إنسانية ملموسة.
They were also providing substantial humanitarian assistance.
وستكون آثارها ملموسة حتى القرن الحادي والعشرين.
Its effects will be felt well into the twenty first century.
إنها أمنية ملموسة بأن نبتكر هذه التكنلوجيا.
It's a very concrete wish that we invent this technology.
صرت اميل بشكل كبير للصفات الغير ملموسة
I tend to be interested in more ethereal qualities,
إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية
If the case is that social media is dominating old media and women are dominating social media, then does that mean that women are going to take over global media?
يتم تطوير وسائل سيطرة.
Controls are being developed.
وسائل الانتصاف المتاحة للأفراد
Means of redress available to individuals
تطوير وسائل جديدة للوقاية
Developing new prevention tools
الجزء الثالث وسائل التنفيذ
Part Three. Means of implementation

 

عمليات البحث ذات الصلة : ملموسة أو غير ملموسة - علاج ملموسة - معلومات ملموسة - معلومات ملموسة - أشياء ملموسة - قوة ملموسة - بطانة ملموسة - شعاع ملموسة - تدابير ملموسة - سقف ملموسة - أقل ملموسة - متصدع ملموسة - إجراءات ملموسة