ترجمة "وحدة الأعمال الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام | Electoral Assistance Division |
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية. | The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts. |
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) | Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) |
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) | Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) |
ويتم هذا التصنيف من قبل وحدة الأعمال، وليس منظمة تقنية المعلومات. | This classification is done by the business unit, not the IT organization. |
6 تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية. | Organization of work, including the establishment of the Main Committee. |
حاء تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية | H. Organization of work, including the establishment of the Main Committee |
واو تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية | Organization of work, including the establishment of the Main Committee |
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A 60 34) | Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) (A 60 34) |
(ب) حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية حساب برنامج العمل | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
نص بديل المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال الرئيسية للسياسات | PROPOSAL PRODUCERS |
الدورة التدريبية بشأن المسائل الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية | Training Course on Key Issues on the International Economic Agenda |
(1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية. | Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development. |
مقترح المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية | ARTICLE 19bis |
5 إقرار جدول الأعمال اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية الأخرى. | Adoption of the agenda accreditation of intergovernmental organizations and major groups. |
(25) بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي. | Capacity Building on Key Issues on the International Economic Agenda. |
29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع. | The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit. |
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A C.5 59 L.24) | Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) (A C.5 59 L.24) |
107 وسيقوم اليونيب، بالنسبة للأغراض المتعلقة بتعبئة الموارد، بتنفيذ الأعمال الرئيسية التالية | For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions |
جيم إعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال | C. Summarizing the key conclusions after the debate of each agenda item |
كما أصبحت الطاقة المتجددة شيئا فشيئا من المواضيع الرئيسية على جدول الأعمال الدولي. | Renewable energy is increasingly becoming a key issue in the international agenda. |
تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي | In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda |
تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي | In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda |
الأمن الواجهات المنزلية وواجهات الأعمال المطلوبة بصدور وحدة جافا للأعمال 2.1 وما سبقه، فإنه كان على كل وحدة جافا للأعمال أن يقدم فئة تطبيق للجافا وواجهتي جافا. | Legacy Home interfaces and required business interface With EJB 2.1 and earlier, each EJB had to provide a Java implementation class and two Java interfaces. |
وتتولى وحدة التاليف المسؤولية الرئيسية في وضع المنشور بين أيدي القراء المحتملين عن طريق التوزيع على اﻻدارات. | The author unit assumes the main responsibility for getting the publication into the hands of the readership sought through departmental distribution. |
وتتولى وحدة التاليف المسؤولية الرئيسية في وضع المنشور بين أيدي القراء المحتملين عن طريق التوزيع على اﻻدارات | The author unit assumes the main responsibility for getting the publication into the hands of the readership sought through departmental distribution |
إجراء تقييم متعمق للدورات التدريبية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي | In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda |
ونظرا إلى طابعه المعق د وإدماجه في انجاز الخدمات ككل، فإنه يحتاج إلى جعله متسقا بصورة استراتيجية مع الأعمال ككل، وقد حددت وحدة خدمات الاشتراء عددا من الجوانب الرئيسية التي ستساعد على مواصلة تعزيز العملية، ألا وهي | Bearing in mind its complex nature and integration into the service delivery as a whole, it needs to be strategically aligned to the business as a whole. The Procurement Services has identified a number of key aspects that will assist in further strengthening the process, notably |
27 وقد نفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفعل عددا من التوصيات الرئيسية التي تقدمت بها وحدة التفتيش المشتركة. | UNDP has already implemented a number of the key recommendations raised by JIU. |
وتوجد وحدة اﻻنتاج الرئيسية في زمبابوي، في حين توجد المختبرات في مﻻوي ويجري التدريب في جمهورية تنزانيا المتحدة. | The main production unit is in Zimbabwe, while the laboratories are in Malawi, and training is carried out in the United Republic of Tanzania. |
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول. | The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference. |
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى | Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit? |
خطوط الطوق تحيط مناطق معينة مثل منطقة الأعمال المركزية في المدينة أو مراكز النشاط الرئيسية الأخرى. | Cordon lines surround particular areas such as a city's central business district or other major activity centers. |
3 لا يتجاوز الحد الأقصى لميزانية حساب الأعمال الرئيسية للسياسات لفترة السنتين نصف الحساب الإداري السنوي. | The contribution of each member to the Key Policy Work Account budget for each financial year shall be established into a 80 20 proportion between consumer and producer countries. |
ولقد أتاحت هذه الأعمال للخبراء من جهة التزود بالعناصر الرئيسية اللازمة لاستخدام أحكام الصكوك وتبادل الخبرات فيما بين الجهات الرئيسية الفاعلة في مجال التعاون الدولي. | These exercises provided the experts with important skills for using the provisions of instruments, and allowed the main actors in the area of international cooperation to share their experiences. |
ومع ذلك، فإن المهمة الرئيسية للأعمال التجارية هي إنتاج البضائع والخدمات ونقلها إلى الأسواق، في حين أن الحكومات هي الأدوات الرئيسية لجداول الأعمال السياسية والاجتماعية. | But the principal function of business was to produce and transfer goods and services in markets, while Governments were the principal instruments of political and social agendas. |
23 وفي وحدة التحقيقات في فيينا يقترح المكتب وجود أربعة محققين (ف 3) ومساعد تحقيقات (فئة الخدمات العامة الرتبة الرئيسية). | In the Investigative Unit in Vienna, the Office is proposing 4 Investigators (P 3) and one Investigative Assistant (General Service (Other level)). |
٥٩ أنشأ مشروع تابع ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية وحدة تعدين متحركة كاملة اﻻعداد )مع المعدات الرئيسية الﻻزمة( في جامايكا. | 59. A fully equipped mobile mining unit (with necessary key equipment) was set up by a Department for Development Support and Management Services) project in Jamaica. |
ومن اﻷسباب الرئيسية ﻹنشاء وحدة انتخابية متخصصة داخل اﻷمانة العامة إنشاء ذاكرة مؤسسية تكون بمثابة مرجع لتنظيم البعثات المتتالية وتنفيذها. | A primary reason for the creation of a specialized electoral unit within the Secretariat was to create an institutional memory that would serve as a reference for the organization and implementation of successive missions. |
وكانت الأسباب الرئيسية للموافقة على منح التصاريح تتضمن إغلاق الأعمال أو الفصل بموافقة الطرفين أو إنهاء العقود. | The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract. |
والمسؤوليات الرئيسية للنظام الصحي الموحد على مستوى البلديات تنفيذ الأعمال والخدمات الصحية ومراقبتها وتقييمها على هذا المستوى. | The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level. |
ولهذا الغرض، ستستهل المنظمة برامج تدريب فني تؤدي إلى توثيق بالقدرات المكتبية والفردية في أنشطة الأعمال الرئيسية. | To this end, the organization will initiate professional training programmes resulting in certification of office and individual capabilities in key business processes. |
سرعان ما اعترفت وحدة أبحاث المناخ بالسرقة وتأكيد صحة الوثائق، من خلال مديرها فيل جونز، أحد العناصر الرئيسية في هذه الفضيحة. | The CRU quickly acknowledged the theft and the authenticity of documents, through the voice of its director Phil Jones, one of the main participants in the scandal. |
والوظيفتان مقترحتان لوحدتين بالمكتب تعنيان بمعالجة الأعمال التحليلية والدعوة على التوالي وهما وحدة تحليل ورصد السياسات ووحدة التعاون والدعوة ووضع البرامج. | The two posts are proposed for the two units of the Office that respectively handle analytical work and advocacy, namely, the Policy Analysis and Monitoring Unit and the Cooperation, Advocacy and Programme Development Unit. |
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة | For my country, I prefer unity. One hand always unity! |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - وحدة الأعمال - وحدة الأعمال - وحدة المعالجة الرئيسية - وحدة الطاقة الرئيسية - وحدة التحكم الرئيسية - وحدة التحكم الرئيسية