ترجمة "وتوجه نحو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : وتوجه نحو - ترجمة : وتوجه نحو - ترجمة : وتوجه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتوجه سياساتنا وتدابيرنا نحو تحقيق التنمية السليمة بيئيا. | Our policies and measures are directed towards environmentally sound development. |
وتوجه البحوث الجارية نحو تعزيز تكنولوجيات طاقة الكتلة الحيوية. | Current research is directed to the promotion of biomass energy technologies. |
وتوجه الجهود نحو المشتركين وجمهور القراء العام على السواء. | Efforts are directed towards both the subscribers and the general readership. |
وتوجه نسبة مئوية كبيرة من الرقم اﻷخير نحو صغار الفﻻحين. | A large percentage of the latter figure is oriented towards small farmers. |
وسوف يترتب على ذلك خلق فرص العمل وفرص الاستثمار، وتوجه الصناعة نحو مسار جديد. | The result will be job creation, investment opportunities and a new direction for industry. |
7 وتوجه اللجنة الانتباه نحو ما تنطوي عليه كل من الاتفاقية ومنهاج العمل من مظاهر تآزر على مستوى المضمون. | The Committee draws attention to the significant synergies in substantive content between the Convention and the Beijing Platform for Action. |
فمع انفتاح الاقتصاد وتوجه كل بلد نحو إنتاج أفضل ما يستطيع إنتاجه، لابد وأن تؤدي المنافسة والإبداع إلى ارتفاع معدلات النمو. | As economies open up, as countries do what they do best, competition and innovation drive up rates of growth. |
الشيء الفظيع أن هذا لن يجعل إسرائيل أكثر أمنا وسوف يزيد التوجه الفلسطيني (وتوجه الشارع العربي بالفعل) نحو مواقف أكثر تطرفا . | The terrible thing is, this will not make Israel safer and will only aggravate the trend in the Palestinian (and indeed the Arab street) toward a more extremist position. |
وتوجه هذه الاستراتيجية الآن جميع المشاركات الجديدة. | That strategy is guiding all new engagements. |
حسنا خذ العمود الرئيسي وتوجه الى المعبد | We'll take the main column ahead to the temple. |
بين الزقاق والدرج وجاء مشروع قوية تصل ، والستائر على swished الصحف على الطاولة وتوجه نحو النافذة ، وصحائف الفردية ورفرفت فوق الطابق الأسفل. | Between the alley and the stairwell a strong draught came up, the curtains on the window flew around, the newspapers on the table swished, and individual sheets fluttered down over the floor. |
وتوجه صاحب البلاغ إلى محكمة الاستئناف في أونتاريو. | The author appealed to the Court of Appeal for Ontario. |
لبيع الذهب، كنتم الصف الأول في الحلبة. وتوجه. | And here, to utter the stolen gold, you had a ringside seat. |
جريفين, ارفع يديك عن رأسك وتوجه ناحية الضوء | Raise your hands above your head and walk into the light. |
أخيرا وليس آخرا ، سنجد أن السياسة الضريبية التي تنتهجها الولايات المتحدة لا تشجع مدخرات القطاع الخاص، وتوجه معاملتها الضريبية التمييزية نحو العقارات السكنية. | Last but not least, US tax policy hardly encourages private sector savings, especially giving the preferential tax treatment of real estate. |
وقالت إن السلطات التركية تمنح مكانة كبيرة للترابط اﻻجتماعي، وتوجه جهودها بصفة خاصة نحو اﻷسرة باعتبارها وحدة أساسية للمجتمع، ونحو الشباب، والمسنين والنساء. | The Turkish authorities were giving considerable attention to social integration and were concentrating their efforts, inter alia, on the family as a basic unit of society, youth, the elderly and women. |
وتقع الهجمات في وسط المدينة وفي الضواحي على حد سواء وتوجه نحو المساكن والمشاة في الشوارع والمركبات أثناء سيرها، مثل قطارات الترام المكتظة بالناس. | Attacks occur in both the city centre and the suburbs and have been directed at residences, pedestrians on the street and moving vehicles, such as trams packed with people. |
وتوجه الجهود نحو مواءمة نماذج الطقس وحسابات المناخ من أجل التوصل إلى نموذج موحد بالنسبة لمعالجة جميع المشاكل بغية تحسين استغﻻل نتائج البحث الجديدة. | Efforts are directed towards harmonization of the models for weather and climate calculations in order to achieve a uniform model for all problems with a view to enhancing the exploitation of new results of research. |
وتوجه الإيرادات المتولدة عن هذه المؤسسة إلى الفروع التالية | The institution devotes its revenues to the following areas |
وتوجه أوكرانيا جهودها، باعتبارها من رواد العالم في ميدان استشعار اﻷرض من بعد، نحو اقامة شبكة وطنية لﻻستشعار من بعد ﻻدخالها في برنامج التطبيقــات الفضائيــة. | Ukraine, as a world leader in remote sensing of the Earth, was directing its efforts towards setting up a national remote sensing system for incorporation in the Programme on Space Applications. |
٩٢ وتوجه أنشطة منظمة الصحة العالمية ذات الصلة في هذا المجال نحو مساعدة البلدان في تحقيق اﻻستعداد لمواجهة وإدارة اﻵثار الصحية للكوارث وتعزيز هذا اﻻستعداد. | 92. Relevant activities of WHO in this area are directed to supporting countries in the establishment and strengthening of preparedness for and management of health aspects of disasters. |
وكان الناس من اليمين واليسار ي ـبل غ عنهم وتوجه إليهم الاتهامات. | People were being denounced left and right. |
٤٢ وتوجه اللجنة اﻵن اهتمامها إلى تطوير أحكام معينة باﻻتفاقية. | 42. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is now directing its attention to an elaboration of the specific provisions of the Convention. |
وتوجه نوريس بنفسه للشرطة وألقي القبض عليه بالمثل بعد ثلاثة أيام. | Norris turned himself in to police and was likewise arrested three days later. |
وتوجه ذلك الفريق إلى كوت ديفوار وتفاعل بكثافة مع الأطراف هناك. | That team travelled to Côte d'Ivoire and had extensive interaction with the Ivorian parties. |
وتوجه نتائجه وتوصياته الى المقر والعمليات الميدانية ومنظومة اﻷمم المتحدة ككل. | Its conclusions and recommendations were addressed to Headquarters, field operations and the United Nations system as a whole. |
استغرق بعد ذلك على حزب العدالة والتنمية، وتوجه الى اطلاق النار | Then they took their AK's and went to the shooting |
أما بلدان جنوب آسيا فمختلفة بعض الشيء عنها، في حين أن اﻻقتصادات اﻻشتراكية ما زالت في بداية عملية اﻻنتقال نحو تحقيق تركيز سوقي أقوى وتوجه إلى الخارج. | The countries of South Asia are following some distance behind, while the socialist economies are just at the beginning of a transition process towards a stronger market emphasis and outward orientation. |
وتوجه الى بليز كمﻻذ للهدوء في المنطقة البرية الرئيسية في أمريكا الوسطى نحو ٠٠٠ ٣٠ من الﻻجئين والمشردين الهاربين مــن الصــراع في منطقة سادها اﻻضطراب من قبل. | Belize as a haven of tranquillity on the Central American mainland was sought as refuge by some 30,000 refugees and displaced persons fleeing conflict in a once turbulent region. |
وتوجه بهذا النشيد إلى الإله (و أو معلمه) في التصريف الأول بالسنسكريتية. | This song addressed the Lord (and or the guru) in the first declension in Sanskrit. |
التفت هو ركن من أركان الكنيسة ، وتوجه في طريقه إلى المدرب والخيول. | He turned the corner of the church, and directed his way to the Coach and Horses. |
الخطوة التالي أن يكون لديك هدف وتوجه في الحياة سيكون رائع ا لك. | Next is having a purpose and life direction is fantastic for you. |
وتوجه بنود هذه المعايير أية عمليات لمراجعة الأداء تتم بعد 15 ديسمبر 2011. | For performance audits, provisions of the 2011 Standards guide any performance audit starting after December 15, 2011. |
65 وتوجه بالشكر لممثل الصين لإعرابه عن ضرورة استمرار تقديم المساعدة لشعب ميانمار. | He thanked the representative of China for expressing the need for continued assistance to the people of Myanmar. |
وتوجه جميع الاستفسارات من الساعة 00 15 فصاعدا على الهاتف الفرعي 3 3888. | Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi |
وتوجه طلبات الحصول على هذه الخدمة إلى القسم أو عن طريق البريد الإلكتروني. | Written requests for this service should be sent to the office or by e mail. |
وتوجه حصيلة بيع التسجيل الى المؤسسة اﻷمريكية من أجل إجراء البحوث المتعلقة باﻹيدز. | Proceeds from the sale of the recording are going to AmFAR for AIDS research. |
وتوجه مراكز اﻹعﻻم جهودها اﻹعﻻمية وخدماتها الخارجية بالشكل الذي يناسب الجماهير المحلية المستهدفة. | Their public information and outreach services are tailored to local target audiences. |
وصعد التخم الى دبير من وادي عخور وتوجه نحو الشمال الى الجلجال التي مقابل عقبة ادميم التي من جنوبي الوادي. وعبر التخم الى مياه عين شمس وكانت مخارجه الى عين روجل. | The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel. |
وصعد التخم الى دبير من وادي عخور وتوجه نحو الشمال الى الجلجال التي مقابل عقبة ادميم التي من جنوبي الوادي. وعبر التخم الى مياه عين شمس وكانت مخارجه الى عين روجل. | And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river and the border passed toward the waters of En shemesh, and the goings out thereof were at En rogel |
وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري. | The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. |
49 وتوجه المبادئ والطرائق التنفيذ المشترك لبرنامج أنشطة ترد تفاصيله في برنامج العمل المشترك. | The principles and modalities guide the joint implementation of a detailed programme of activities contained in the JWP. |
وتوجه الاستفسارات إلى قسم البث الشبكي للأمم المتحدة على رقم الهاتف 212 963 6733. | Queries should be directed to the UN Webcast at 212 963 6733. |
64 وتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى كوت ديفوار لأن وجهت إليه الدعوة بزيارة البلد. | He thanked the representative of Côte d'Ivoire for inviting him to visit that country. |
وتوجه السيد كلوس بالشكر إلى العمد الحاليين والسابقين لما أنجزوه من أعمال لتحقيق ذلك. | He particularly extended a word of appreciation to the mayors and former mayors of Lisbon, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Cape Town, Paris and London. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتوجه إلى - وتوجه إلى - وتوجه إلى - نحو الداخل، نحو الباطن - التقدم نحو - الموجه نحو - خطوات نحو - منفتح نحو - حاسمة نحو