ترجمة "وتستخدم لتعويض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وتستخدم - ترجمة : وتستخدم - ترجمة : وتستخدم لتعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتستخدم هذه المبالغ لتعويض الموظفين الذين تخضع مرتباتهم للضريبة الوطنية على الدخل. | It is used to reimburse staff members whose salaries are subject to national income tax. |
٣ إنشاء صندوق لتعويض ضحايا | 3. Establishment of a compensation fund for victims of human |
يتم سحب الهواء لتعويض الهواء الصاعد. | So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. |
إنشــاء صنــدوق لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان | 3. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations . 148 36 |
ورصد مبلغ صغير لتعويض اﻷثاثات والمعدات المكتبية. | A small provision has been made for the replacement of office furniture and equipment. |
وتستخدم أوهايو أحد نظامين. | Ohio uses one of two systems. |
وتقوم بتجربتها وتستخدم الأفضل | You try out all 10. You keep the one that works best. |
لتعويض هذا، اكتسبت هينولا وضع المدينة في 1839. | To compensate this, Heinola gained a city status in 1839. |
٥ إنشاء صندوق لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻻنسان | 5. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations |
)ج( ﻻ توجد أحكام خاصة لتعويض ضحايا التعذيب. | (c) There are no special provisions for compensating victims of torture. |
لا أعتقد أنهـا الطريقة المثلى لتعويض مـا حدث | Doesn't look that way back there. |
وتستخدم أيضا كلها كزيت للوقود . | All are also used as fuel oils. |
وتستخدم أحيان ا في الحساء الكثيف. | It is sometimes used in minestrone. |
وتستخدم المنطقة مجموعة الأدوات بالكامل. | The region is using the tool pack in full. |
إن التصريح الذى منحته لتعويض بسيط عن هذه الجريمة | The permission I have granted is poor compensation for the crime attempted. |
ولذلك فإن الوفد اﻷفغاني يدعم إنشاء آلية لتعويض الدول المعنية. | His delegation supported the establishment of a mechanism to compensate the States concerned. |
ويجب أيضا إيجاد طرق عملية وعادلة لتعويض الضحايا العديدين وأسرهم. | Practical and fair ways must also be found to compensate the many victims and their families. |
لذا نحن بحاجة إلى الكثير من الابتكار لتعويض هذا الانخفاض. | So we need a lot of innovation to offset this decline. |
وتستخدم لتحديد قيمة هذه المعاملة التجارية. | It is used to declare the value of the trade. |
وتستخدم هذا المجاز لسماء ليلة متفاعلة. | And it uses this metaphor of an interactive night sky. |
وهنا تستخدم الإزاحه وتستخدم السرعه المتجهه | And here you use displacement and you use velocity. |
وتستخدم شريط التمرير فهذه مضيعة للوقت | That's a terrible waste of time |
كما سينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية. | It would also consider the possibility of establishing an international fund to compensate the victims of terrorist acts. |
وينبغي توفير تسهيﻻت مالية لتعويض النقص في أرباح الصادرات للبلدان النامية. | Financing facilities should be provided to compensate for shortfalls in the export earnings of developing countries. |
وتستخدم الشرطة هذه الشركات لتتبع وقمع المنشقين. | Police use them to detect and repress dissidents. |
وتستخدم الاتهامات الخطيرة الزائفة بكل حرية وعلانية. | Kompromaty fake, compromising charges are used liberally and openly. |
الثمرات غنية بفيتامين سي وتستخدم لإعداد المشروبات، | the fruits are rich in vitamin C and are used to prepare beverages, |
وتستخدم هذه الموارد لدعم أنشطة التعاون التقني. | These resources are used for supporting technical cooperation activities. |
وتستخدم جميع البلدان في المنطقة مجموعة الأدوات. | All countries in the region are using the tool pack. |
وتستخدم القروض عادة، لبدء مشروع تجاري صغير. | 10,000 (US 180 ) and the loans are usually used to start a small business. |
وتع ر ف تلك الفصول أيضا وتستخدم مصطلحات إضافية. | Those chapters also define and use additional terms. |
وتستخدم معظم اليد العاملة في القطاع الخاص. | The majority of the labour force is employed in the private sector. |
وتستخدم موانئ الﻻذقية وأسدود وحيفا للشحنات البحرية. | The seaports of Latakia, Ashdod and Haifa are used for sea shipments. |
وتستخدم الحاويات أيضا ﻹقامة الموظفين التعاقديين الدوليين. | Containers are also being used to accommodate international contractual personnel. |
وتستخدم أيضا الشبكات الحكومية أحيانا لنشر المعلومات. | Government networks are sometimes also used for dissemination of information. |
وتستخدم التيربون أيضا دافعات تعمل بالطاقة الكهربائية. | The Tiburon also uses electric powered thrusters. |
وتستخدم مواد كيميائية. حسنا . سخن وأطرق وعالج. | Heat, beat and treat. |
وتستخدم هذه مع بقايا دماء واضحة للعيان. | And these are used with traces of blood visible. |
يمكن أن تستخدم لبيع غاز الميثان لتعويض جزء من تكلفة تخزين CO2. | The sale of the methane can be used to offset a portion of the cost of the storage. |
كما أثار القرار إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم. | The resolution also raised the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families. |
واقترحت إحداث آلية لتعويض الضحايا عندما يتعذر التعرف على هوية مرتكبي الجرائم. | She also suggested that there be a mechanism for providing compensation to victims when the perpetrators of crimes could not be identified. |
جيليلاند عديم الفائدة 2.40cm إلى يسار المرمى لتعويض الرياح الخفيفة التي يبطئ. | Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. |
ويمكن أن تنتج الشرائح وتستخدم بطرق مختلفة ومتنوعة. | Slices may be produced and used in several different ways. |
وتستخدم هذه البرودة مجدد ا أثناء دورة التبريد التالية. | The cold is re used during the next refrigeration cycle. |
وتستخدم كلتا الجماعتين خطوط الشحن التجاري للمحيط الهندي. | Both groups use the commercial shipping lines of the Indian Ocean. |
عمليات البحث ذات الصلة : لتعويض هذا - لديها لتعويض - لتعويض شيء - تأكيدا لتعويض - لتعويض لك - فشل لتعويض - لتعويض التأمين - وتستخدم الآن - وتستخدم أفضل - وتستخدم لتحديد - وتستخدم المواد - وتستخدم خصوصا