ترجمة "تأكيدا لتعويض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تأكيدا - ترجمة : تأكيدا - ترجمة : تأكيدا لتعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تريدين تأكيدا | Should I show you? |
٣ إنشاء صندوق لتعويض ضحايا | 3. Establishment of a compensation fund for victims of human |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So fear God and follow me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | Therefore fear Allah , and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | so fear you God , and obey you me . ' |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So fear Allah and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So keep your duty to Allah , fear Him and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So fear God , and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So fear Allah and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So keep your duty to Allah , and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So be wary of Allah and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So fear Allah and obey me ' |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | Have fear of God and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So guard against ( the punishment of ) Allah and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | so fear God and obey me . |
فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . | So fear Allah , and obey me . |
يتم سحب الهواء لتعويض الهواء الصاعد. | So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. |
ويؤكد وفدي على ذلك تأكيدا قويا. | My delegation affirms that forcefully. |
إنشــاء صنــدوق لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان | 3. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations . 148 36 |
ورصد مبلغ صغير لتعويض اﻷثاثات والمعدات المكتبية. | A small provision has been made for the replacement of office furniture and equipment. |
٣ وتؤكد نيوزيلندا تأكيدا خاصا على أهمية | 3. In particular New Zealand stresses the importance of |
لتعويض هذا، اكتسبت هينولا وضع المدينة في 1839. | To compensate this, Heinola gained a city status in 1839. |
٥ إنشاء صندوق لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻻنسان | 5. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations |
)ج( ﻻ توجد أحكام خاصة لتعويض ضحايا التعذيب. | (c) There are no special provisions for compensating victims of torture. |
لا أعتقد أنهـا الطريقة المثلى لتعويض مـا حدث | Doesn't look that way back there. |
إن التصريح الذى منحته لتعويض بسيط عن هذه الجريمة | The permission I have granted is poor compensation for the crime attempted. |
إن جمعنــا هــذا يــأتي تأكيدا لانتصار العدالة والقانون الدولي. | The meeting today is an affirmation of our support for justice and international law. |
ولذلك فإن الوفد اﻷفغاني يدعم إنشاء آلية لتعويض الدول المعنية. | His delegation supported the establishment of a mechanism to compensate the States concerned. |
ويجب أيضا إيجاد طرق عملية وعادلة لتعويض الضحايا العديدين وأسرهم. | Practical and fair ways must also be found to compensate the many victims and their families. |
لذا نحن بحاجة إلى الكثير من الابتكار لتعويض هذا الانخفاض. | So we need a lot of innovation to offset this decline. |
كانت لها الغيبة الاكثر تأكيدا في العالم عن موقع الجريمة. | She has the world's most absolutely watertight alibi. |
كما سينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية. | It would also consider the possibility of establishing an international fund to compensate the victims of terrorist acts. |
وينبغي توفير تسهيﻻت مالية لتعويض النقص في أرباح الصادرات للبلدان النامية. | Financing facilities should be provided to compensate for shortfalls in the export earnings of developing countries. |
apos ٣ apos تأكيدا ﻷنشطتها على الصعيد الوطني و أو الدولي | (iii) Confirmation of its activities at the national and or the international level |
يمكن أن تستخدم لبيع غاز الميثان لتعويض جزء من تكلفة تخزين CO2. | The sale of the methane can be used to offset a portion of the cost of the storage. |
كما أثار القرار إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم. | The resolution also raised the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families. |
واقترحت إحداث آلية لتعويض الضحايا عندما يتعذر التعرف على هوية مرتكبي الجرائم. | She also suggested that there be a mechanism for providing compensation to victims when the perpetrators of crimes could not be identified. |
وتستخدم هذه المبالغ لتعويض الموظفين الذين تخضع مرتباتهم للضريبة الوطنية على الدخل. | It is used to reimburse staff members whose salaries are subject to national income tax. |
جيليلاند عديم الفائدة 2.40cm إلى يسار المرمى لتعويض الرياح الخفيفة التي يبطئ. | Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. |
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . | And watch they will come to know soon . |
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . | And wait , for they will soon see . |
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . | and see soon they shall see ! |
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . | And see thou they themselves shall presently see . |
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . | And watch and they shall see ( the torment ) ! |
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم . | And watch they will soon see . |
عمليات البحث ذات الصلة : لتعويض هذا - لديها لتعويض - وتستخدم لتعويض - لتعويض شيء - لتعويض لك - فشل لتعويض - لتعويض التأمين - تأكيدا إلغاء - تأكيدا العطاء - تأكيدا إرسال - تأكيدا قصيرة - تاريخ تأكيدا