ترجمة "وتراجع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وتراجع - ترجمة : وتراجع - ترجمة : وتراجع - ترجمة : وتراجع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتراجع التضخم | And inflation has come down. |
وتراجع أيضا مستوى بطالة النساء. | Also dropping is the level of unemployment among women. |
لا ضغينة فقط اخرس وتراجع | No hard feelings. Just shut up and back down. |
وتراجع هذه الطعون هيئة لطعون التصنيف. | The appeals are reviewed by a classification appeals body. |
وتراجع المهاجمون بعد نحو ساعتين مخلفين وراءهم جثتين. | The attackers retreated after about two hours, leaving two corpses behind. |
وتراجع الاستثمار يعني قدرا أقل من تعميق رأس المال. | Less investment will mean less capital deepening. |
.خلال أسبوع تواضع غودادي وتراجع عن موقفه الداعم لسوبا | Within a week, a humbled Go Daddy reverses their position on SOPA. |
استخدام البنية التحتية ليكون أفضل ولكن لدينا قيادة وتراجع. | Our infrastructure used to be the best but our lead has slipped. |
وتشير البيانات الأخيرة من ألمانيا ـ انحدار الصادرات، وتراجع طلبيات المصانع، ونمو الإنتاج الصناعي الهزيل، وتراجع ثقة المستثمرين ـ إلى أن التباطؤ قد بدأ بالفعل. | Indeed, the latest data from Germany declining exports, falling factory orders, anemic industrial production growth, and a slide in investors confidence suggest that the slowdown has started. |
أجل، لقد كان يحاول وتراجع كثير ا، ولكن الآن قد قال، | Did I say we weren't? You can't go battling around in front of waiters. |
وتراجع الجيش الأحمر وراء نهر بارنو Emajõgi خط في 12 تموز. | The Red Army retreated behind the Pärnu River Emajõgi line on 12 July. |
وتراجع كل ذلك بسبب الأزمة التي اجتاحت البلد في منتصف التسعينات. | These declined owing to the crisis of the mid 1990s. |
وتراجع البلدان أيضا أولوياتها الوطنية وتستعرض حالة الشيخوخة على الصعيد الوطني. | Countries will also recall national priorities and review the national ageing situation. |
فهدأت التقلبات وارتفعت الثقة وتراجع العزوف عن خوض المجازفة ــ في الوقت الراهن. | Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower for now. |
بينما تصبح الدولة أفضل ماديا، ارتفعت في الحقيقة البطالة وتراجع بسرعة رضاء الناس | As the country got more well off, unemployment actually rose and people's satisfaction with things like housing and education plummeted. |
وساعد تحرير سوق العمل، والعولمة، وتراجع نفوذ النقابات العمالية في تفاقم اتجاهات العمالة هذه. | Labor market liberalization, globalization, and unions declining influence have exacerbated these employment trends. |
نصلي أن تخبرني ما هي الطريقة أستطيع خيرا. هذه العصابة إن وتراجع ثعبان الزمرد | Pray tell me in what way I can reward you. |
اندفعت وميض البرق تلاشى في خلال الإطار الأسود من نوافذ وتراجع من دون أي ضجيج. | 'A flash of faded lightning darted in through the black framework of the windows and ebbed out without any noise. |
يحرص المسئولون النيجيريون على إنكار أي ارتباط بين هذه المنحة المالية وتراجع سيرليف عن استضافة أفريكوم . | Nigerian officials are careful to disavow any link between this financial gift and Johnson s turn away from AFRICOM. |
ذلك أن افريقيا هي المنطقة الوحيدة من العالم التي ﻻ تزال تمر بركود وتراجع منذ الثمانينات. | Africa is the only region of the world which has continued to experience stagnation and decline since 1980. |
فقد فسرت الصين هذه الأزمة باعتبارها رمزا لانحدار النسخة الأنجلو أميركية من الرأسمالية وتراجع قوة الاقتصاد الأميركي. | China interpreted that crisis as symbolizing both the decline of the Anglo American brand of capitalism and the weakening of American economic power. |
والمفاجأة الكبرى هنا ليست أن البنوك المركزية تصرفت بشكل حازم وجريء عندما تجمدت الأسواق المالية وتراجع النشاط الاقتصادي. | The big surprise here is not that central banks acted decisively and boldly when financial markets froze and economic activity plummeted. |
وقد زاد تضرر اﻻقتصاد في السلفادور نتيجة هبوط الدخل الحقيقي وتراجع المعونة الثنائية التي قدمت في العقد الماضي. | In addition, the Salvadorian economy has been affected by a decline in real income and by a decrease in bilateral assistance in the last decade. |
ثم ركض انها طفيفة عبر العشب ، ودفعت فتح الباب القديم وتراجع بطيء من خلال ذلك في إطار اللبلاب. | Then she ran lightly across the grass, pushed open the slow old door and slipped through it under the ivy. |
ومن دون تغييرات جوهرية فإن الصين مهددة بتباطؤ النمو الاقتصادي، وعدم كفاية فرص العمل الجديدة، وتراجع الإبداع، والفقاعات المنفجرة. | Without fundamental change, China faces slower economic growth, inadequate job creation and innovation, and popping bubbles. |
وتراجع نابليون بونابرت بعد شهرين في 21 مايو بعد فشله في الهجوم الأخير في 10 مايو، وإنسحب إلى مصر. | Napoleon Bonaparte retreated two months later on 21 May after a failed final assault on 10 May, and withdrew to Egypt. |
وفي جمهوريات آسيا الوسطى، بات من الملحوظ تماما تفكك اﻻقتصاد وتراجع اﻹنتاج واﻹيرادات، في السنوات التي عقبت انهيار اﻻتحاد. | For the Central Asian republics, the economic dislocation and fall in output and income have been very marked in the years since the breakup of the Union. |
ولكن مع انخفاض معدلات المواليد إلى حد كبير وتراجع الهجرة، فإنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يصبح اليهود أقلية. | But, with a much lower birthrate and declining immigration, it is only a matter of time before Jews are in a minority. |
أن كولومبيا قد تكون على وشك تحقيق حلم عزيز قديم ولكنه كثيرا ما تأجل السلام الداخلي وتراجع التوترات مع الجيران. | Colombia may be on the cusp of achieving a long cherished but oft postponed dream domestic peace and diminishing tension with its neighbors. |
وت عد الأسباب الرئيسة المذكورة لهذا التحول هي زيادة البطالة وتراجع أسعار المساكن ووصول المهاجرين الجدد من دول آسيا وأمريكا الجنوبية. | The main reasons cited for this shift are an increase in unemployment and slumped housing prices and arrival of new immigrants from Asian and South American countries. |
وتأمل تركيا في أن تتخذ أرمينيا قرارا استراتيجيا بشأن مستقبل العلاقات التركية الأرمينية وتراجع سياستها بناء عليه، وتتطلع إلى ذلك. | Turkey hopes and expects that Armenia will take a strategic decision on the future of Turkish Armenian relations and revise its policy accordingly. |
وتراجع اﻹنفاق المقدر للفرد وفقا لذلك، وجاءت الضرائب التي شملت المستفيدين من قطاعي التعليم والصحة على حساب أفقر فئات السكان. | The introduction of user charges for education and health services had worked to the detriment of the less fortunate population sectors. |
وبعد إصﻻح معظم المساكن الخاصة ومباني القطاع الخاص، انخفض الطلب على عمال البناء وتراجع تدفق اليد العاملة الوافدة بنسبة مماثلة. | With most of the private homes and private sector buildings repaired, the demand for construction labour fell and the influx of migrant labour was reduced accordingly. |
ومع افتقارها إلى النقد، اضطرت الشركة إلى خفض الإنفاق على الصيانة والتوسع، الأمر الذي أدى إلى زيادة عدد الحوادث وتراجع الإنتاج. | Starved of cash, PDVSA was forced to cut back on maintenance and expansion, which increased the number of accidents and limited production. |
ولكن خلال نفس الفترة كان متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي متواضعا عند مستوى 3.5 ، وتراجع نمو الإنتاجية إلى المنطقة السلبية. | But, over the same period, annual GDP growth has averaged a modest 3.5 , and productivity growth has slipped into negative territory. |
وتراجع الزراعة مهم ويدعو إلى التشجيع، وجاء نتيجة امتثال مزارعي أفغانستان لرسائل الحكومة القاضية بمكافحة زراعة المخدرات أو لسياسة القضاء عليها. | The decline in cultivation is important and encouraging and was a result of the compliance of Afghanistan's farmers with the Government's anti cultivation messages or eradication policy. |
وقد تم بالفعل إزالة عدد كبير من الألغام، وتراجع عدد الضحايا كثيرا في بعض البلدان، وأصبح هناك اهتمام أكبر بمساعدة الناجين. | A great many mines had in fact been cleared, the number of victims had fallen significantly in some countries, and more attention was being paid to helping survivors. |
فموجات الحر، والجفاف، والفيضانات، وحرائق الغابات، وتراجع الأنهار الجليدية، والأنهار الملوثة، والعواصف الشديدة تجتاح الكوكب بمعدل مرتفع للغاية، وذلك بسبب أنشطة بشرية. | Heat waves, droughts, floods, forest fires, retreating glaciers, polluted rivers, and extreme storms buffet the planet at a dramatically rising rate, owing to human activities. |
وذكر عدد من الأعضاء أنه لا بد من توفير حيز للسياسات المناسبة لدرء البطالة وتراجع التصنيع، والتصدي لفقدان الإيرادات وتشجيع الصناعات الناشئة. | A number of members stated that appropriate policy space is required to prevent unemployment and de industrialization, address revenue loss and promote nascent industries. |
وتراجع هذا الرجل عندما الصخب من رفاقه قد شنت على أوجها ، مخفي بعيدا ، ورأيت ليس أكثر منه حتى أصبح رفيقي على البحر. | When the revelry of his companions had mounted to its height, this man slipped away unobserved, and I saw no more of him till he became my comrade on the sea. |
ففي أكثر من أربعين حالة هبوط للناتج المحلي في الماضي وتراجع الاستثمار الخاص بنسبة 10 في الماضي، استغرق التعافي خمسة أعوام في المتوسط. | In more than 40 past episodes in which GDP fell and private investment declined by 10 , recovery took an average of five years. |
بدأ النمو الاقتصادي القوي لأرمينيا في عام 1995، منطلقا من التحول الذي بدأ في العام السابق وتراجع التضخم على مدى السنوات العديدة الماضية. | Armenia has had strong economic growth since 1995, building on the turnaround that began the previous year, and inflation has been negligible for the past several years. |
ونتيجة لهذا، أصبح التجمع على مدى الأعوام القليلة الماضية مصدرا للإحباط بشكل متزايد، حيث فشل في دفع عجلة التكامل، بل وتراجع في بعض المناطق. | As a result, over the last few years, the grouping has increasingly become a source of frustration, failing to advance integration and, in some areas, even regressing. |
كانت التدخلات الأخيرة الواسعة النطاق في العراق وأفغانستان، ولو أنها لم تكن إنسانية في المقام الأول، سببا في تآكل وتراجع الدعم الشعبي للعمل العسكري. | Recent large scale interventions in Iraq and Afghanistan, though not primarily humanitarian, have eroded public support for military action. |
وقد أخذت هذه الحالة في الظهور مع نهاية الحرب البادرة، التي بشرت بحدوث انفراج أيديولوجي، وتراجع فيها التهديد بوقوع صراع نووي بين القوتين العظميين. | This situation has emerged with the end of the cold war, which has ushered in ideological détente, and where the threat of nuclear conflict between super Powers has receded. |
عمليات البحث ذات الصلة : قطاع وتراجع - رقائق وتراجع - الصبح وتراجع - وتراجع من